التوحيد لابن خزيمة
At Tawheed li ibnu Khuzaymah
আত তাওহীদ লি-ইবনু খুযায়মাহ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّكَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأَيْلِيُّ، قَالَ: ثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: ثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدِ بْنِ عُقْبَةَ، قَالَ: خَطَبَ مُعَاوِيَةُ، فَتَكَلَّمَ بِشَيْءٍ مِمَّا يُنْكِرُ النَّاسُ، فَرَدَّ ⦗ص: 903⦘ عَلَيْهِ فَتًى وَاحِدٌ فَسَرَّهُ وَأَعْجَبَهُ، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «يَكُونُ أُمَرَاءُ يَقُولُونَ فَلَا يُرَدُّ عَلَيْهِمْ، يَتَهَافَتُونَ فِي النَّارِ يَتْبَعُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا»
অনুবাদঃ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুস সাকান ইবনু ইবরাহীম আল-আইলী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আমির, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু সা'দ ইবনু উকবাহ, তিনি বলেন:
মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ভাষণ দিচ্ছিলেন (খুতবা দিচ্ছিলেন), অতঃপর তিনি এমন কিছু বললেন যা লোকেরা অপছন্দ করল (বা অস্বীকারযোগ্য মনে করল)। তখন একজন যুবক তার প্রতিবাদ করল। এতে তিনি (মু'আবিয়া) আনন্দিত হলেন এবং বিস্মিত হলেন।
অতঃপর তিনি (মু'আবিয়া) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলছিলেন:
"এমন শাসকরা আসবে যারা কথা বলবে, কিন্তু তাদের প্রতিবাদ করা হবে না। তারা জাহান্নামের আগুনে ঝাঁপিয়ে পড়বে, তাদের একজন আরেকজনকে অনুসরণ করবে।"