التوحيد لابن خزيمة
At Tawheed li ibnu Khuzaymah
আত তাওহীদ লি-ইবনু খুযায়মাহ
فَإِنَّ بَحْرَ بْنَ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلَانِيَّ قَالَ: ثَنَا أَسَدٌ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى، قَالَ: ثَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {وجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ} [القيامة: 23] قَالَ: ` النَّاضِرَةُ: الْحَسَنَةُ، حَسَّنَهَا اللَّهُ بِالنَّظَرِ إِلَى رَبِّهَا، وَحُقَّ لَهَا أَنْ تَنْضُرَ وَهِيَ تَنْظُرُ إِلَى رَبِّهَا `
অনুবাদঃ নিশ্চয়ই বাহর ইবনু নাসর ইবনু সাবিক আল-খাওলানী বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আসাদ, অর্থাৎ ইবনু মূসা। তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-মুবারাক ইবনু ফাদ্বালাহ, আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে।
তিনি আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে (ব্যাখ্যা করেছেন):
{সেদিন বহু মুখমণ্ডল হবে সতেজ, তারা তাদের রবের দিকে তাকিয়ে থাকবে।} [সূরা আল-ক্বিয়ামাহ: ২৩]
তিনি (আল-হাসান) বলেছেন: ‘আন-নাদ্বিরাহ’ (النَّاضِرَةُ) অর্থ: সৌন্দর্যমণ্ডিত (বা সতেজ)। আল্লাহ সেগুলোকে সুন্দর করেছেন তাদের রবের দিকে তাকানোর (নযর করার) মাধ্যমে। আর তাদের জন্য এটিই উপযুক্ত যে তারা সতেজ হবে, যখন তারা তাদের রবের দিকে তাকাবে।