الحديث


إتحاف الخيرة المهرة
Ithaful Khiyaratil Maharah
ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





إتحاف الخيرة المهرة (33)


33 - وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا مَرْوَانُ الْفَزَارِيُّ، عَنْ أَبَانٍ، ثنا الصَّبَّاحُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ سَمِعَ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "إِنَّ اللَّهَ- تَعَالَى قَسَّمَ بَيْنَكُمْ أَخْلَاقَكُمْ كَمَا قَسَّمَ بَيْنَكُمْ أَرْزَاقَكُمْ، وَإِنَّ اللَّهَ يُعْطِي عَلَى (نِيَّةِ) الدُّنْيَا مَنْ يُحِبُّ وَمَنْ لَا يُحِبُّ، وَلَا يُعْطِي الدِّينَ إِلَا مَنْ يُحِبُّ، فَمَنْ أَعْطَاهُ اللَّهُ الدِّينَ فَقَدْ أَحَبَّهُ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَا يُسْلِمُ عَبْدٌ حَتَّى يُسْلِمُ قَلْبُهُ وَلِسَانُهُ، وَلَا يُؤْمِنُ حَتَّى يَأْمَنَ جَارُهُ بَوَائِقَهُ. قُلْنَا: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، وَمَا بَوَائِقُهُ؟ قَالَ: غُشْمُهُ وَظُلْمُهُ، وَلَا يَكْسِبُ عَبْدٌ مَالًا حَرَامًا فَيُنْفِقُ مِنْهُ فَيُبَارَكَ لَهُ فِيهِ، وَلَا يَتَصَّدَّقُ مِنْهُ فَيُقْبَلَ مِنْهُ، وَلَا يَتْرُكُهُ خَلْفَ ظَهْرِهِ إِلَّا كَانَ زَادُهُ إِلَى النَّارِ، وَإِنَّ اللَّهَ- تبارك وتعالى لَا يَمْحُو السَّيِّئَ بالسيىء ولكن يمحو السيىء بِالْحَسَنِ، إِنَّ الْخَبِيثَ لَا يَمْحُو الْخَبِيثَ ".
هَذَا ضَعِيفٌ، الصَّبَّاحُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو حَازِمٍ الْبَجَلِيُّ الْكُوفِيُّ: مَجْهُولٌ. قَالَهُ الذَّهَبِيُّ فِي طَبَقَاتِ رِجَالِ التَّهْذِيبِ وَقَالَ ابْنُ حِبَّانَ: كَانَ مِمَّنْ يَرْوِي الْمَوْضُوعَاتِ عَنِ الثِّقَاتِ. وَقَالَ الْعُقَيْلِيُّ: فِي حَدِيثِهِ وَهْمٌ، وَيَرْفَعُ الْمَوْقُوفَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ وَغَيْرُهُ مِنْ طَرِيقِ أَبَانِ بْنِ إِسْحَاقَ بِهِ.




অনুবাদঃ ৩৩ - এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে মারওয়ান আল-ফাযারী (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আবান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আমাদেরকে আস-সাব্বাহ ইবনু মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি মুররাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে তিনি আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন:

"নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমাদের মধ্যে তোমাদের চরিত্রসমূহ বণ্টন করেছেন, যেমন তিনি তোমাদের মধ্যে তোমাদের রিযিকসমূহ বণ্টন করেছেন। আর নিশ্চয় আল্লাহ দুনিয়ার (উদ্দেশ্যে) যাকে ভালোবাসেন এবং যাকে ভালোবাসেন না, উভয়কেই দান করেন। কিন্তু তিনি দ্বীন (ধর্ম) দান করেন না, কেবল তাকেই যাকে তিনি ভালোবাসেন। সুতরাং আল্লাহ যাকে দ্বীন দান করেছেন, তিনি তাকে অবশ্যই ভালোবেসেছেন। সেই সত্তার কসম, যার হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ! কোনো বান্দা ততক্ষণ পর্যন্ত ইসলাম গ্রহণ করে না, যতক্ষণ না তার অন্তর ও তার জিহ্বা ইসলাম গ্রহণ করে। আর সে ততক্ষণ পর্যন্ত মুমিন হয় না, যতক্ষণ না তার প্রতিবেশী তার অনিষ্ট থেকে নিরাপদ থাকে। আমরা বললাম: হে আল্লাহর নবী! তার অনিষ্টগুলো কী? তিনি বললেন: তার অত্যাচার ও তার জুলুম। আর কোনো বান্দা অবৈধ (হারাম) সম্পদ উপার্জন করে তা থেকে খরচ করলে তাতে তার জন্য বরকত দেওয়া হয় না। আর সে তা থেকে সাদকা করলে তা তার পক্ষ থেকে কবুল করা হয় না। আর সে তা তার পেছনে রেখে গেলে তা কেবল জাহান্নামের দিকে তার পাথেয় হয়। আর নিশ্চয় আল্লাহ- তাবারাকা ওয়া তাআলা (বরকতময় ও সুমহান) মন্দকে মন্দ দ্বারা মুছে দেন না, বরং তিনি মন্দকে ভালো দ্বারা মুছে দেন। নিশ্চয় খারাপ (বস্তু) খারাপকে মুছে দেয় না।"

এটি দুর্বল। আস-সাব্বাহ ইবনু মুহাম্মাদ আবূ হাযিম আল-বাজালী আল-কূফী: মাজহূল (অজ্ঞাত)। এ কথা আয-যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) 'তাবাকাতু রিজালিত তাহযীব'-এ বলেছেন। আর ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সে এমন ব্যক্তিদের অন্তর্ভুক্ত ছিল যারা নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারীদের সূত্রে মাওযূ' (জাল) হাদীস বর্ণনা করত। আর আল-উকাইলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তার হাদীসে ভুল রয়েছে এবং সে মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি) কে মারফূ' (নবীর উক্তি) হিসেবে বর্ণনা করে।

এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে এবং অন্যান্যরা আবান ইবনু ইসহাক-এর সূত্রে এই সনদেই বর্ণনা করেছেন।