হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8381)


8381 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَا: نا شُعْبَةُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَبْعٍ، وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ فِيمَا أَمَرَ بِهِ: " وَرَدِّ السَّلَامِ "، وَالْحَدِيثُ مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ بِاللَّفْظَيْنِ




বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে সাতটি জিনিসের আদেশ দিয়েছেন এবং সাতটি জিনিস থেকে নিষেধ করেছেন। (এরপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেন) এবং তিনি যেগুলোর আদেশ দিয়েছেন, তার মধ্যে ‘সালামের জবাব দেওয়া’র কথা উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8382)


8382 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ الْبَزَّارُ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: نا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ بَيَانِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَفْشُوا السَّلَامَ تَسْلَمُوا "




বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা সালামের প্রচার করো (বা বিস্তার করো), তাহলে তোমরা নিরাপদ থাকবে।"









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8383)


8383 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ الْقُشَيْرِيُّ لَفْظًا، قَالَ: نا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: نا أَبُو نَصْرٍ الْيَسَعُ بْنُ زَيْدِ بْنِ سَهْلٍ الزَّيْنِيُّ، سَنَةَ اثْنَيْنِ وَثَمَانِينَ وَمِائَتَيْنِ بِمَكَّةَ، قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: خَدَمْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَا قَالَ لِشَيْءٍ فَعَلْتُهُ: لِمَ فَعَلْتَهُ؟ وَلَا قَالَ لِشَيْءٍ كَسَرْتُهُ: لِمَ كَسَرْتَهُ؟ وَكُنْتُ وَاقِفًا عَلَى رَأْسِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصُبُّ عَلَى يَدَيْهِ الْمَاءَ، فَرَفَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ، فَقَالَ: " أَلَا أُعَلِّمُكَ ثَلَاثَ خِصَالٍ تَنْتَفِعُ بِهَا "؟ قَالَ: قُلْتُ: -[189]- بَلَى، بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " مَنْ لَقِيتَ مِنْ أُمَّتِي فَسَلِّمْ عَلَيْهِ يَطُلْ عُمُرُكَ، وَإِذَا دَخَلْتَ بَيْتَكَ فَسَلِّمْ عَلَيْهِمْ يَكْثُرْ خَيْرُ بَيْتِكَ، وَصَلِّ صَلَاةَ الضُّحَى فَإِنَّهَا صَلَاةُ الْأَبْرَارِ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমত করতাম। আমি কোনো কাজ করলে তিনি আমাকে কখনোই বলেননি, ’তুমি কেন এটি করলে?’ আর আমি কোনো জিনিস ভেঙে ফেললে তিনি আমাকে বলেননি, ’তুমি কেন এটি ভাঙলে?’

আমি একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের শিয়রে দাঁড়িয়ে তাঁর হাতে পানি ঢালছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর মাথা তুললেন এবং বললেন, "আমি কি তোমাকে তিনটি এমন স্বভাব শিখিয়ে দেবো, যার মাধ্যমে তুমি উপকৃত হবে?"

তিনি (আনাস) বললেন, আমি বললাম, ’অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কুরবান হোন।’

তিনি বললেন, "আমার উম্মতের মধ্য থেকে যার সাথেই তোমার সাক্ষাৎ হবে, তাকে সালাম করবে, এতে তোমার হায়াত বৃদ্ধি পাবে। আর যখন তুমি তোমার ঘরে প্রবেশ করবে, তখন ঘরের লোকদের উপর সালাম দেবে, এতে তোমার ঘরের কল্যাণ (বরকত) বৃদ্ধি পাবে। এবং সালাতুত-দুহা (চাশতের নামাজ) আদায় করবে, কারণ এটি হলো নেককারদের সালাত।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8384)


8384 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، قَالَ: أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ، قَالَ: نا أَبُو نَصْرٍ الْيَسَعُ بْنُ زَيْدِ بْنِ سَهْلٍ الزَّيْنَبِيُّ بِمَكَّةَ فَذَكَرَهُ، وَقَالَ: " خَدَمْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ سِنِينَ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দশ বছর খেদমত করেছি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8385)


8385 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ مِنْ أَصْلِهِ، قَالَ: نا أَبُو الْعَبَّاسِ -[190]- مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: نا أَبُو قِلَابَةَ، قَالَ: نا أَبِي، قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ جَعْدٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَكْثِرِ الصَّلَاةَ فِي بَيْتِكَ يَكْثُرْ خَيْرُ بَيْتِكَ، وَسِلِّمْ عَلَى مَنْ لَقِيتَ مِنْ أُمَّتِي تَكْثُرْ حَسَنَاتُكَ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“তুমি তোমার ঘরে সালাত (নামাজ) বেশি করে আদায় করো, তাহলে তোমার ঘরের কল্যাণ বেড়ে যাবে। আর আমার উম্মতের মধ্যে যার সাথেই তোমার সাক্ষাৎ হয়, তাকে সালাম দাও, তাহলে তোমার নেকি (সাওয়াব) বৃদ্ধি পাবে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8386)


8386 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أنا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، نا أَبُو قِلَابَةَ، قَالَ: نا أَبِي، قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ جَعْدٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا أَنَسُ، إِذَا دَخَلْتَ بَيْتَكَ فَسَلِّمْ عَلَى أَهْلِكَ يَكْثُرْ خَيْرُ بَيْتِكَ، وَإِذَا تَوَضَّأْتَ فَأَسْبِغْ وُضُوءَكَ يَطُلْ عُمُرُكَ، وَمَنْ لَقِيتَ مِنْ أُمَّتِي فَسَلِّمْ عَلَيْهِمْ تَكْثُرْ حَسَنَاتُكَ، وَلَا تَبِيتَنَّ إِلَّا عَلَى وَضُوءٍ تَرَاكَ الْحَفَظَةُ وَأَنْتَ طَاهِرٌ، وَصَلِّ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَصَلِّ الضُّحَى فَإِنَّهَا صَلَاةُ الْأَوَّابِينَ، وَوَقِّرِ الْكَبِيرَ، وَارْحَمِ الصَّغِيرَ " قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: يُقَالُ: تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو قِلَابَةَ، قُلْتُ: وَإِنَّمَا يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ زَوْنٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"হে আনাস, যখন তুমি তোমার ঘরে প্রবেশ করবে, তখন তোমার পরিবারের লোকেদের সালাম দেবে। এর ফলে তোমার ঘরের কল্যাণ বৃদ্ধি পাবে। আর যখন তুমি ওযু করবে, তখন উত্তমরূপে (পরিপূর্ণভাবে) ওযু করবে। এর ফলে তোমার হায়াত দীর্ঘ হবে। আমার উম্মতের যার সাথেই তোমার সাক্ষাৎ হবে, তাকেই সালাম দেবে। এতে তোমার নেক আমল বৃদ্ধি পাবে।

আর তুমি যেন অবশ্যই ওযু ছাড়া রাত্রিযাপন না করো। তাহলে হেফাযতকারী ফেরেশতাগণ তোমাকে পবিত্র অবস্থায় দেখবেন।

আর তুমি রাত ও দিনে (নফল) সালাত আদায় করবে, এবং চাশতের (দুহা) সালাত আদায় করবে। কেননা তা হলো ’আউয়াবীন’দের (আল্লাহর দিকে প্রত্যাবর্তনকারীদের) সালাত।

আর তুমি বয়োজ্যেষ্ঠদের সম্মান করবে এবং ছোটদের প্রতি দয়া করবে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8387)


8387 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ -[191]- بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ، قَالَ: نا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: نا عَبْدُ اللهِ بْنُ عِصْمَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَوْنٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا أَنَسُ، أَسْبِغِ الْوُضُوءَ يُزَدْ فِي عُمُرِكَ، وَصَلِّ الضُّحَى فَإِنَّهَا صَلَاةُ الْأَوَّابِينَ قَبْلَكَ، وَسَلِّمْ عَلَى مَنْ لَقِيتَ مِنْ أُمَّتِي تَكْثُرْ حَسَنَاتُكَ، وَارْحَمِ الصَّغِيرَ تُرَافِقْنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
وَرَوَاهُ أَشْعَثُ بْنُ بَرَازٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَفْشِ السَّلَامَ تَكْثُرْ حَسَنَاتُكَ، وَسَلِّمْ عَلَى أَهْلِ بَيْتِكَ يَكْثُرْ خَيْرُ بَيْتِكَ "




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“হে আনাস, তুমি পূর্ণাঙ্গরূপে ওজু করো, তাহলে তোমার আয়ু বৃদ্ধি পাবে। তুমি সালাতুত দুহা (চাশতের সালাত) আদায় করো, কারণ তা হলো তোমার পূর্ববর্তীদের আওওয়াবীনদের (আল্লাহমুখী ও তওবাকারীদের) সালাত। আর আমার উম্মতের যার সাথেই তোমার দেখা হবে, তাকে সালাম দাও, তাহলে তোমার নেক আমল বৃদ্ধি পাবে। ছোটদের প্রতি দয়া করো, তাহলে কিয়ামতের দিন তুমি আমার সঙ্গী হবে।”

অন্য এক বর্ণনায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সালামের বহুল প্রচার করো, তাহলে তোমার নেক আমল বৃদ্ধি পাবে। আর তোমার পরিবারের সদস্যদের প্রতি সালাম দাও, তাহলে তোমার ঘরের কল্যাণ বৃদ্ধি পাবে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8388)


8388 - أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، قَالَ: أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ شَرِيكٍ، قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَشْعَثَ فَذَكَرَهُ
وَرَوَاهُ الْأَزْوَرُ بْنُ غَالِبٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَا أَنَسُ، أَسْبِغِ الْوُضُوءَ يُزَدْ فِي عُمُرِكَ، وَسَلِّمْ عَلَى أَهْلِ بَيْتِكَ يَكْثُرْ خَيْرُ بَيْتِكَ، وَسَلِّمْ عَلَى مَنْ لَقِيتَ مِنْ أُمَّتِي تَكْثُرْ حَسَنَاتُكَ، وَصَلِّ صَلَاةَ الضُّحَى فَإِنَّهَا صَلَاةُ الْأَوَّابِينَ -[192]- قَبْلَكَ، وَصَلِّ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ تَحْفَظْكَ الْحَفَظَةُ، وَلَا تَنَمْ إِلَّا وَأَنْتَ طَاهِرٌ، فَإِنْ مُتَّ مُتَّ شَهِيدًا، وَوَقِّرِ الْكَبِيرَ، وَارْحَمِ الصَّغِيرَ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“হে আনাস, উত্তমরূপে উযু করো, তাতে তোমার আয়ু বৃদ্ধি পাবে। আর তোমার ঘরের লোকদেরকে সালাম দাও, তাতে তোমার ঘরে কল্যাণ বৃদ্ধি পাবে। আর আমার উম্মতের যার সাথেই তোমার সাক্ষাৎ হয়, তাকে সালাম দাও, তাতে তোমার নেক আমল (হাসানাহ) বৃদ্ধি পাবে। আর সালাতুদ-দুহা (চাশতের সালাত) আদায় করো, কারণ এটি তোমার পূর্বের ’আওয়াবীনদের’ (আল্লাহর দিকে প্রত্যাবর্তনকারীদের) সালাত। আর রাত ও দিনে (নফল) সালাত আদায় করো, (তাহলে) সংরক্ষক ফেরেশতাগণ তোমাকে রক্ষা করবেন। আর তুমি পবিত্র (উযু অবস্থায়) না হয়ে ঘুমাবে না; কেননা যদি তুমি (ঐ অবস্থায়) মৃত্যুবরণ করো, তবে তুমি শহীদের মৃত্যু লাভ করবে। আর বড়দেরকে সম্মান করো এবং ছোটদের প্রতি দয়া করো।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8389)


8389 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، قَالَ: نا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، قَالَ: نا ابْنُ زُرَيْحٍ، قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنِ الْأَزْوَرِ بْنِ غَالِبٍ فَذَكَرَهُ، وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَنَسٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: واه جدا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8390)


8390 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، قَالَ: أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ -[193]- إِسْحَاقَ، قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ: نا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا أَنَسُ، إِذَا خَرَجْتَ مِنْ بَيْتِكَ فَسَلِّمْ عَلَى مَنْ لَقِيتَ مِنْ أُمَّتِي تَكْثُرْ حَسَنَاتُكَ، وَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ يَصْلُحْ لَكَ دِينُكَ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"হে আনাস, যখন তুমি তোমার ঘর থেকে বের হবে, তখন আমার উম্মতের যার সাথে তোমার দেখা হবে, তাকে সালাম করবে। এর ফলে তোমার নেকি (পূণ্য) বৃদ্ধি পাবে। আর উত্তমরূপে ওযু করবে, তাহলে তোমার দ্বীন সঠিক পথে পরিচালিত হবে (বা কল্যাণময় হবে)।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه جهالة.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8391)


8391 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا أَنَسُ، إِذَا دَخَلْتَ بَيْتَكَ فَسَلِّمْ عَلَى أَهْلِكَ يَكْثُرْ خَيْرُ بَيْتِكَ، وَصَلِّ صَلَاةَ الضُّحَى فَإِنَّهَا صَلَاةُ الْأَوَّابِينَ مِنْ قَبْلِكَ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হে আনাস, যখন তুমি তোমার ঘরে প্রবেশ করবে, তখন তোমার পরিবার-পরিজনকে সালাম দেবে। এর ফলে তোমার ঘরের কল্যাণ (বরকত) বৃদ্ধি পাবে। আর তুমি চাশতের (দুহা) সালাত আদায় করবে। কেননা, এটি হলো তোমার পূর্বের (উম্মতের) ’আওয়াবীন’ তথা আল্লাহ্‌র দিকে অধিক প্রত্যাবর্তনকারীদের সালাত।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8392)


8392 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ عُثْمَانُ بْنُ عُبْدُوسِ بْنِ مَحْفُوظٍ الْفَقِيهُ الْجَنْزَزُوذِيُّ، قَالَ: نا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو بَكْرٍ السِّمْنَانِيُّ، قَالَ: نا مَسْرُوقٌ وَهُوَ ابْنُ الْمَرْزُبَانِ، قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَعْجَزَ النَّاسِ مَنْ عَجَزَ فِي الدُّعَاءِ، وَإِنَّ أَبْخَلَ النَّاسِ مَنْ بَخِلَ بِالسَّلَامِ " -[194]-




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে সেই ব্যক্তি সবচেয়ে বেশি অক্ষম, যে দু’আ করার ক্ষেত্রে অক্ষম। আর নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে সেই ব্যক্তি সবচেয়ে বেশি কৃপণ, যে সালাম প্রদানে কৃপণতা করে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه شيخ المؤلف لم أعرفه والحديث حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8393)


8393 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، قَالَ: أنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ السَّرَّاجُ، قَالَ: نا مُطَيَّنٌ، قَالَ: نا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ، فَذَكَرَهُ، هَكَذَا رُوِيَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، مَرْفُوعًا




অতঃপর তিনি এটি উল্লেখ করলেন। এভাবেই এই ইসনাদে (সনদে) এটি মারফূ’ (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দিকে উন্নীত) রূপে বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8394)


8394 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ الْأَدِيبِ، قَالَ: نا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو يَعْلَى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، قَالَ: وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: " إِنَّ أَبْخَلَ النَّاسِ مَنْ بَخِلَ بِالسَّلَامِ، وَأَعْجَزَ النَّاسِ مَنْ عَجَزَ عَنِ الدُّعَاءِ " مَوْقُوفٌ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিঃসন্দেহে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে কৃপণ হলো সেই ব্যক্তি, যে সালাম দিতে কৃপণতা করে। আর মানুষের মধ্যে সবচেয়ে অপারগ হলো সেই ব্যক্তি, যে দোয়া করতে অক্ষম।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8395)


8395 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، قَالَ: نا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، نا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: نا كِنَانَةُ مَوْلَى صَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَيِّ بْنِ أَخْطَبَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَقُلْتُ: أَنْتَ سَمِعْتَ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؟ قَالَ: أُحَدِّثُكَ مَا لَمْ أَسْمَعْ؟ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: " إِنَّ أَبْخَلَ النَّاسِ مَنْ بَخِلَ بِالسَّلَامِ، وَالْمَغْبُونُ مَنْ لَمْ يَرُدَّهُ، وَإِنْ حَالَتْ بَيْنَكَ وَبَيْنَ أَخِيكَ شَجَرَةٌ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَبْدَأَهُ بِالسَّلَامِ - أَوْ لَا يَبْدَأَكَ بِالسَّلَامِ - فَافْعَلْ ". شَكَّ أَبُو خَيْثَمَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বড় কৃপণ হলো সেই ব্যক্তি, যে সালাম দিতে কৃপণতা করে। আর বঞ্চিত (ক্ষতিগ্রস্ত) হলো সেই ব্যক্তি, যে সালামের উত্তর দেয় না। যদি তোমার এবং তোমার (মুসলিম) ভাইয়ের মাঝে একটি গাছও আড়াল হয়, আর তুমি যদি সক্ষম হও যে তুমিই তাকে প্রথমে সালাম দেবে—(অথবা তুমি সক্ষম হও যে) সে যেন তোমাকে আগে সালাম না দেয়—তবে তুমি তা-ই করো। (বর্ণনাকারী আবু খাইসামা এই শেষ বাক্যটিতে সন্দেহ পোষণ করেছেন।)




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8396)


8396 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: نا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْعَدْلُ بِمَرْوَ، قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، قَالَ: نا أَبُو حُذَيْفَةَ، ح، وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدَانَ، قَالَ: أنا أَحْمَدُ بْنُ الصَّفَّارِ، قَالَ: نا ابْنُ أَبِي قَمَّاشٍ، قَالَ: نا مُوسَى أَبُو حُذَيْفَةَ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، -[196]- عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كَانَ لِرَجُلٍ فِي حَائِطِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ عِزْقٌ، فَشَقَّ مَكَانُ عِزْقِهِ، فَأَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ لِفُلَانٍ فِي حَائِطِي عِزْقًا فَقَدْ آذَانِي وَشَقَّ عَلَيَّ مَكَانُ عِزْقِهِ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " بِعْنِي عِزْقَكَ الَّذِي فِي حَائِطِ فُلَانٍ "، قَالَ: لَا، قَالَ: " فَهَبْهُ لِي "، قَالَ: لَا، قَالَ: " فَبِعْنِيهِ بِعِزْقٍ فِي الْجَنَّةِ "، قَالَ: لَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا رَأَيْتُ أَبْخَلَ مِنْكَ إِلَّا الَّذِي يَبْخَلُ بِالسَّلَامِ " وَفِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ اللهِ أَنَّ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " إِنَّ لِفُلَانٍ "، فَذَكَرَهُ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের এক ব্যক্তির বাগানে অপর এক ব্যক্তির একটি খেজুর গাছ (عِزْقٌ) ছিল। সেই গাছটির অবস্থানের কারণে তার (বাগান মালিকের) কষ্ট হচ্ছিল।

তখন লোকটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! অমুক ব্যক্তির আমার বাগানে একটি খেজুর গাছ আছে, যা আমাকে কষ্ট দিচ্ছে এবং সেটির অবস্থান আমার জন্য সমস্যা সৃষ্টি করছে।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার (গাছের মালিকের) কাছে লোক পাঠালেন এবং বললেন, "অমুক ব্যক্তির বাগানে থাকা তোমার খেজুর গাছটি আমার কাছে বিক্রি করে দাও।"

সে বলল, "না।"

তিনি বললেন, "তাহলে তুমি এটি আমাকে দান করো।"

সে বলল, "না।"

তিনি বললেন, "তবে জান্নাতে একটি খেজুর গাছের বিনিময়ে এটি আমার কাছে বিক্রি করো।"

সে বলল, "না।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আমি তোমার চেয়ে কৃপণ আর কাউকে দেখিনি—কেবল সেই ব্যক্তি ছাড়া, যে সালাম দিতে কৃপণতা করে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8397)


8397 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، إِمْلَاءً، قَالَ: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، قَالَ: نا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: نا أَبُو الْمُطَرِّفِ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، قَالَ: نا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ شَيْبَةَ بْنِ عُثْمَانَ الْحَجَبِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي عُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " ثَلَاثٌ يُصْفِينَ لَكَ وُدَّ مِنْ أَخِيكَ تُسَلِّمُ عَلَيْهِ إِذَا لَقِيتَهُ، وَتُوسِعُ لَهُ فِي الْمَجْلِسِ، وَتَدْعُوهُ بِأَحَبِّ أَسْمَائِهِ إِلَيْهِ " هَكَذَا رُوِيَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَهُوَ مُسْنَدٌ فِي التَّارِيخِ عَنِ الْبُخَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْوَزِيرِ، هَكَذَا
وَرَوَاهُ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ -[197]- أَبِي شَيْبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ فَأَوْسَعَ لَهُ أَخُوهُ فَإِنَّمَا هِيَ كَرَامَةٌ أَكْرَمَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ " وَعَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُصْعَبٍ خَازِنِ الْبَيْتِ نَحْوَهُ، وَهُوَ مُصْعَبُ بْنُ شَيْبَةَ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الدَّارِ
وَهَذَا الْكَلَامُ الْأَوَّلُ يُرْوَى أَيْضًا عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِإِسْنَادٍ مُرْسَلٍ:




উসমান ইবনে তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
“তিনটি কাজ রয়েছে যা তোমার ভাইয়ের সাথে তোমার আন্তরিকতা (ভালোবাসা) নির্মল বা দৃঢ় করে তোলে: (১) যখন তার সাথে তোমার সাক্ষাৎ হয়, তখন তাকে সালাম দাও, (২) মজলিসে তার জন্য স্থান প্রশস্ত করে দাও, এবং (৩) তাকে তার নিকট সবচেয়ে প্রিয় নামে ডাকো।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8398)


8398 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ نَظِيفٍ الْمِصْرِيُّ بِمَكَّةَ، قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْمَوْتِ إِمْلَاءً، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ، قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: " ثَلَاثٌ يُصْفِينَ لَكَ مِنْ وُدِّ أَخِيكَ: أَنْ تُسَلِّمَ عَلَيْهِ إِذَا لَقِيتَهُ، وَتُوسِعُ لَهُ فِي الْمَجْلِسِ، وَتَدْعُوهُ بِأَحَبِّ أَسْمَائِهِ إِلَيْهِ، وَثَلَاثٌ مِنَ الْغَيِّ: تَجِدُ عَلَى النَّاسِ فِيمَا تَأْتِي، وَتَرَى مِنَ النَّاسِ مَا يَخْفَى عَلَيْكَ مِنْ نَفْسِكَ، وَأَنْ تُؤْذِي جَلِيسَكَ فِيمَا لَا يَعْنِيكَ " وَرَوَاهُ أَيْضًا إِسْحَاقُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ عُمَرَ، مُنْقَطِعًا




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন:

তিনটি বিষয় তোমার ভাইয়ের আন্তরিকতা তোমার জন্য খাঁটি করে দেয়: যখন তার সাথে সাক্ষাৎ হয়, তখন তাকে সালাম দেওয়া; মজলিসে তার জন্য জায়গা করে দেওয়া; এবং তার কাছে প্রিয়তম নামে তাকে ডাকা।

আর তিনটি বিষয় হলো ভ্রান্তি (বা ভুল পথ)-এর অংশ: তুমি নিজে যা করো সে বিষয়ে মানুষের দোষ খুঁজে বেড়ানো; মানুষের মধ্যে এমন ত্রুটি দেখতে পাওয়া যা তোমার নিজের মধ্যে রয়েছে কিন্তু তোমার কাছে তা গোপন; এবং যা তোমার উদ্বেগের বিষয় নয়, সে বিষয়ে তোমার সাথী বা মজলিসের ব্যক্তিকে কষ্ট দেওয়া।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8399)


8399 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ -[198]- إِسْحَاقَ، قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: نا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: لَقِيَ عَبْدُ اللهِ رَجُلًا فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ مَسْعُودٍ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: صَدَقَ اللهُ وَرَسُولُهُ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ: " إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَمُرَّ الرَّجُلُ فِي الْمَسْجِدِ لَا يُصَلِّي فِيهِ رَكْعَتَيْنِ، وَأَنْ لَا يُسَلِّمَ الرَّجُلُ إِلَّا عَلَى مَنْ يَعْرِفُ، وَأَنْ يَرُدَّ الصَّبِيُّ بِالشَّيْخِ " سَالِمٌ هَذَا هُوَ ابْنُ أَبِي الْجَعْدِ




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আবদুল্লাহ (ইবনে মাসউদ রাঃ)-এর সাথে এক ব্যক্তির সাক্ষাৎ হলো। লোকটি বলল, “আসসালামু আলাইকা ইবনু মাসউদ (হে ইবনে মাসউদ, আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক)।” তখন আবদুল্লাহ (ইবনে মাসউদ রাঃ) বললেন, “আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন।”

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“নিশ্চয়ই কিয়ামতের নিদর্শনগুলোর মধ্যে অন্যতম হলো— কোনো ব্যক্তি মসজিদের পাশ দিয়ে অতিক্রম করবে, কিন্তু তাতে দু’রাকাত সালাত আদায় করবে না। [অন্যটি হলো] মানুষ পরিচিত ব্যক্তি ছাড়া অন্য কাউকে সালাম দেবে না। আর [অন্যটি হলো] শিশুরা বয়স্কদের প্রতি অসম্মান দেখাবে (বা তাদেরকে প্রত্যাখ্যান করবে)।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8400)


8400 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، قَالَ: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، قَالَ: نا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: نا الْأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ مَسْعُودٍ: " إِنَّ السَّلَامَ هُوَ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللهِ تَعَالَى وَضَعَهُ اللهُ فِي الْأَرْضِ، فَأَفْشُوهُ بَيْنَكُمْ، فَإِنَّ الرَّجُلَ إِذَا مَرَّ عَلَى الْقَوْمِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَرَدُّوا عَلَيْهِ كَانَ لَهُ عَلَيْهِمْ فَضْلُ دَرَجَةٍ بِأَنَّهُ أَذْكَرَهُمْ، وَإِنْ لَمْ يَرُدُّوا عَلَيْهِ رَدَّ عَلَيْهِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْهُمْ وَأَطْيَبُ " هَكَذَا جَاءَ مَوْقُوفًا، وَقَدْ رُوِيَ مَرْفُوعًا مِنْ وَجْهٍ ضَعِيفٍ -[199]-




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, "নিশ্চয়ই ’আস-সালাম’ (শান্তি) আল্লাহ তাআলার নামসমূহের মধ্যে একটি নাম। আল্লাহ তাআলা এটিকে পৃথিবীতে স্থাপন করেছেন। অতএব, তোমরা তোমাদের মাঝে এর বহুল প্রচার করো (সালামের আদান-প্রদান করো)। কারণ, যখন কোনো ব্যক্তি একদল লোকের পাশ দিয়ে অতিক্রম করে এবং তাদের উপর সালাম দেয়, আর তারা তার জবাব দেয়, তখন সালামদাতার জন্য তাদের উপর একটি অতিরিক্ত মর্যাদা থাকে, কারণ সে-ই তাদের (সালামের কথা) স্মরণ করিয়ে দিয়েছে। আর যদি তারা তার জবাব না দেয়, তবে তাদের চেয়ে উত্তম ও পবিত্র সত্তা তার জবাব দেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: جيد.