মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী
3541 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا شَافِعٌ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَأَى أَبَا رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَرَّ بِحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ يُصَلِّي، قَدْ غَرَزَ ضَفِيرَتَهُ فِي قَفَاهُ، فَحَلَّهَا أَبُو رَافِعٍ، فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ الْحَسَنُ مُغْضَبًا، فَقَالَ أَبُو رَافِعٍ: أَقْبِلْ عَلَى صَلَاتِكَ، وَلَا تَغْضَبْ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «ذَلِكَ كَفِعْلِ الشَّيْطَانِ» يَعْنِي مَقْعَدَ الشَّيْطَانِ، يَعْنِي مَغْرَزَ ضَفْرِهِ أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَأَى أَبَا رَافِعٍ -[28]-
আবূ রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবূ সাঈদ মাকবুরীর পিতা) দেখেছেন যে, আবূ রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আযাদকৃত গোলাম) হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। হাসান তখন সালাত আদায় করছিলেন এবং তাঁর চুলের বেণী মাথার পেছনের অংশে বেঁধে রেখেছিলেন। আবূ রাফে’ সেটি খুলে দিলেন। হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাগান্বিত হয়ে তাঁর দিকে ফিরে তাকালেন। তখন আবূ রাফে’ বললেন: আপনি আপনার সালাতের দিকে মনোযোগ দিন এবং রাগ করবেন না। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “এটা শয়তানের কাজের মতো।” (এর দ্বারা তিনি চুলের বেণী বেঁধে রাখার স্থানকে শয়তানের বসার জায়গা হিসেবে বোঝান)।
3542 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ السُّكَّرِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، فَذَكَرَهُ،
৩৫৪২ - আমাদেরকে আবূ মুহাম্মাদ আস-সুক্কারী খবর দিয়েছেন, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে ইসমাঈল আস-সাফ্ফার খবর দিয়েছেন, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে আহমাদ ইবনু মানসূর হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে আবদুর রাযযাক হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে ইবনু জুরাইজ খবর দিয়েছেন, অতঃপর তিনি তা (হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন।
3543 - وَكَذَلِكَ رَوَاهُ حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
৩৫৪৩ - আর এভাবেই হাজ্জাজ ইবনু মুহাম্মাদ তা বর্ণনা করেছেন ইবনু জুরাইজ সূত্রে।
3544 - وَرُوِّينَا فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ رَأَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ يُصَلِّي، وَرَأْسُهُ مَعْقُوصٌ مِنْ وَرَائِهِ، فَقَامَ وَرَاءَهُ، فَجَعَلَ يَحُلُّهُ، وَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّمَا مَثَلُ هَذَا، مَثَلُ الَّذِي يُصَلِّي، وَهُوَ مَكْتُوفٌ»
الذِّكْرُ فِي السُّجُودِ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিসকে দেখলেন যে তিনি সালাত আদায় করছেন, আর তার মাথার চুল পিছন দিকে খোঁপা করা ছিল। তখন তিনি তার পিছনে দাঁড়ালেন এবং সেই খোঁপা খুলে দিতে শুরু করলেন। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয় এর উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির মতো, যে সালাত আদায় করে অথচ তার হাত বাঁধা থাকে।”
3545 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَجَدَ قَالَ: « اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ، وَلَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَأَنْتَ رَبِّي، سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلْقَهُ، وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ، تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সাজদা করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার জন্যই আমি সাজদা করেছি, আপনার কাছেই আমি আত্মসমর্পণ করেছি, আপনার ওপরই আমি ঈমান এনেছি এবং আপনিই আমার প্রতিপালক। আমার মুখমণ্ডল সেই সত্তার জন্য সাজদা করেছে, যিনি এটিকে সৃষ্টি করেছেন এবং এর শ্রবণ ও দৃষ্টিশক্তি উন্মোচন করেছেন। আল্লাহ্ বরকতময়, তিনি উত্তম স্রষ্টা।"
3546 - وَقَدْ رُوِّينَا هَذَا الْحَدِيثَ فِي حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَهُوَ مِنْ ذَلِكَ الْوَجْهِ مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحِ
আমরা এই হাদীসটি আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছি। এই সনদেই তা সহীহ গ্রন্থে সংকলিত হয়েছে।
3547 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَلَا إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَقْرَأَ الْقُرْآنَ رَاكِعًا أَوْ سَاجِدًا، فَأَمَّا الرُّكُوعُ فَعَظِّمُوا فِيهِ الرَّبَّ، وَأَمَّا السُّجُودُ فَاجْتَهِدُوا فِيهِ مِنَ الدُّعَاءِ، فَقَمِنٌ أَنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ» -[30]- أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ، وَزُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، وَغَيْرِهِمَا، عَنْ سُفْيَانَ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সাবধান! রুকু বা সাজদা অবস্থায় আমার জন্য কুরআন পাঠ করতে নিষেধ করা হয়েছে। সুতরাং রুকুর সময় তোমরা তাতে রবের মহিমা বর্ণনা করো। আর সাজদার সময় তোমরা তাতে বেশি বেশি দু’আ করার চেষ্টা করো। কারণ, সে সময় তোমাদের দু’আ কবুল হওয়া খুবই উপযুক্ত।
3548 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: " أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنَ اللَّهِ، إِذَا كَانَ سَاجِدًا، أَلَمْ تَرَ إِلَى قَوْلِهِ: افْعَلْ وَاقْرَبْ، يَعْنِي: {اسْجُدْ وَاقْتَرِبْ} [العلق: 19] "
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বান্দা আল্লাহর সবচেয়ে বেশি নিকটবর্তী হয় যখন সে সিজদারত থাকে। তুমি কি তাঁর বাণী দেখোনি: ‘কাজ করো এবং নিকটবর্তী হও,’ অর্থাৎ: ‘সিজদা করো এবং (আল্লাহর) নিকটবর্তী হও।’ (সূরা আলাক: ১৯)
3549 - قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: هَذَا الَّذِي رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُجَاهِدٍ، صَحِيحٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهٍ وَسَلَّمَ، دُونَ الِاسْتِشْهَادِ بِالْآيَةِ، وَفِيهِ: الْأَمْرُ بِإِكْثَارِ الدُّعَاءِ
শাইখ আহমাদ বলেছেন: শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সনদসহ মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে যা বর্ণনা করেছেন, তা অন্য সূত্রে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে সহীহ সাব্যস্ত হয়েছে। তবে (তাতে) আয়াত দ্বারা প্রমাণ পেশ করা নেই। আর এতে (এই বর্ণনায়) অধিক পরিমাণে দু’আ করার নির্দেশ রয়েছে।
3550 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ قَالَ: حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ قَالَ: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ سُمَيٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا صَالِحٍ ذَكْوَانَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ، فَأَكْثِرُوا الدُّعَاءَ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ، وَغَيْرِهِ،
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বান্দা তার রবের সবচেয়ে নিকটবর্তী হয় যখন সে সিজদায় থাকে, সুতরাং তোমরা (সিজদারত অবস্থায়) অধিক পরিমাণে দু’আ করো।
3551 - وَقَدْ رَوَيْنَا فِي كِتَابِ السُّنَنِ وَالدَّعَوَاتِ سَائِرَ الْأَذْكَارِ، الَّتِي رُوِيَتْ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ، وَبِاللَّهِ التَّوْفِيقُ
التَّجَافِي فِي السُّجُودِ
৩৫৫১ - আমরা সুন্নান ও দোয়াসমূহ (আল-আযকার) সম্পর্কিত কিতাবে রুকু ও সিজদায় বর্ণিত অন্যান্য সকল যিকিরসমূহ বর্ণনা করেছি। আর আল্লাহর কাছেই সাহায্য (তাওফীক) চাওয়া হয়।
সিজদার মধ্যে তাজাফি (অঙ্গ-প্রত্যঙ্গকে দূরে রাখা)
3552 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ «إِذَا سَجَدَ جَافَى بَيْنَ يَدَيْهِ»
আবূ হুমাইদ আস-সা’ইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদা করতেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাতকে পার্শ্বদেশ থেকে ফাঁকা রাখতেন।
3553 - قَالَ: وَرُوِيَ عَنْ صَالِحٍ، مَوْلَى التَّوْأَمَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ «إِذَا سَجَدَ يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ، مِمَّا يُجَافِي يَدَيْهِ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদা করতেন, তখন তিনি হাত দু’টিকে (শরীর থেকে) দূরে রাখতেন বলে তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখা যেত।
3554 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذَبَارِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي فُلَيْحٌ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: اجْتَمَعَ أَبُو حُمَيْدٍ، وَأَبُو أُسَيْدٍ، وَسَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، فَذَكَرُوا صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ أَبُو حُمَيْدٍ: أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِصَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ كَمَا مَضَى فِي مَسْأَلَةِ رَفَعِ الْيَدَيْنِ قَالَ -[32]-: « ثُمَّ رَكَعَ، فَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، كَأَنَّهُ قَابِضٌ عَلَيْهِمَا، وَوَتَّرَ يَدَيْهِ، فَتَجَافَى عَنْ جَنْبَيْهِ» وَقَالَ فِي السُّجُودِ: «ثُمَّ سَجَدَ، فَأَمْكَنَ أَنْفَهُ وَجَبْهَتَهُ، وَنَحَّى يَدَيْهِ عَنْ جَنْبَيْهِ، وَوَضَعَ كَفَّيْهِ حِذْوَ مَنْكِبَيْهِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، حَتَّى رَجَعَ كُلُّ عَظْمٍ فِي مَوْضِعِهِ، حَتَّى فَرَغَ، ثُمَّ جَلَسَ، فَافْتَرَشَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى، وَأَقْبَلَ بِصَدْرِ الْيُمْنَى عَلَى قِبْلَتِهِ، وَوَضَعَ كَفَّهُ الْيُمْنَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُمْنَى، وَكَفَّهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُسْرَى، وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِ»
আবূ হুমাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্বাস ইবনু সাহল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আবূ হুমাইদ, আবূ উসাইদ, সাহল ইবনু সা’দ এবং মুহাম্মাদ ইবনু মাসলামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একত্রিত হলেন, এবং তাঁরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত (নামাজ) সম্পর্কে আলোচনা করলেন। আবূ হুমাইদ বললেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত সম্পর্কে আমি তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি জ্ঞাত।" (এরপর তিনি হাত তোলার মাসআলা সম্পর্কিত পূর্ববর্তী হাদীসটি উল্লেখ করলেন)। তিনি (আরো) বললেন: "তারপর তিনি রুকূ’ করলেন। তিনি তাঁর উভয় হাত তাঁর দুই হাঁটুর উপর এমনভাবে রাখলেন যেন তিনি সেগুলোকে শক্তভাবে ধরে আছেন। তিনি তাঁর উভয় হাতকে টেনে সোজা রাখলেন এবং পার্শ্বদেশ থেকে হাত দূরে রাখলেন। আর সিজদা সম্পর্কে তিনি বললেন: ’তারপর তিনি সিজদা করলেন। তিনি তাঁর নাক ও কপালকে (মাটিতে) স্থির করলেন। তিনি তাঁর উভয় হাতকে তাঁর পার্শ্বদেশ থেকে দূরে রাখলেন, এবং তাঁর উভয় হাতের তালু তাঁর উভয় কাঁধ বরাবর রাখলেন। এরপর তিনি তাঁর মাথা তুললেন, যতক্ষণ না তাঁর প্রতিটি অস্থি নিজ নিজ স্থানে ফিরে এলো। এরপর তিনি বসলেন। তিনি তাঁর বাম পা বিছিয়ে দিলেন (তার উপর ভর দিলেন), এবং ডান পায়ের সম্মুখভাগ ক্বিবলার দিকে ফিরিয়ে রাখলেন। তিনি তাঁর ডান হাতের তালু ডান হাঁটুর উপর এবং বাম হাতের তালু বাম হাঁটুর উপর রাখলেন এবং তাঁর আঙ্গুল দিয়ে ইশারা করলেন।"
3555 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو سَعِيدٍ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرُّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ الْفَرَّاءِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَقْرَمَ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْقَاعِ، مِنْ نَمِرَةَ، أَوِ الثَّمَرَةِ شَكَّ الرَّبِيعُ، سَاجِدًا، فَرَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ "
আকরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নামিরাহ অথবা সামারাহ (রাবী আর-রাবী সন্দেহ প্রকাশ করেছেন) এর কা নামক স্থানে সিজদারত অবস্থায় দেখলাম। তখন আমি তাঁর উভয় বগলের শুভ্রতা দেখতে পেলাম।
3556 - قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: كَانَ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، يَذْهَبُ إِلَى أَنَّ الصَّحِيحَ ثَمَرَةٌ، بِالثَّاءِ، وَذَلِكَ فِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أَنَّ ابْنَ دَرَسْتَوَيْهِ أَخْبَرَهُمْ عَنْ يَعْقُوبَ
শাইখ আহমাদ থেকে বর্ণিত: ইয়াকুব ইবনু সুফিয়ান এই মত পোষণ করতেন যে, সহীহ (শব্দটি) হলো ’ছামারা’ (ثمرة), যা ’থা’ (ث) অক্ষর দ্বারা শুরু। আর এই বিষয়টি আমাদের আবূল হুসাইন ইবনুল ফাদল এমনভাবে জানিয়েছেন যে, ইবনু দারাসতুয়াইহ তাদের নিকট ইয়াকুব-এর সূত্রে খবর দিয়েছেন।
3557 - وَقَدْ رُوِّينَا فِي التَّجَافِي فِي السُّجُودِ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكِ بْنِ بُحَيْنَةَ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، وَأَحْمَرَ، وَغَيْرِهِمْ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،
(৩৫৫৭) আর আমরা সাজদায় (বাহু) বিছিয়ে না দেওয়া (তাজাফি) সম্পর্কে বর্ণনা করেছি— মায়মূনাহ বিনত আল-হারিছ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আব্দুল্লাহ ইবনু মালিক ইবনু বুহাইনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আহমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অন্যান্য (বর্ণনাকারী) থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে।
3558 - وَحَدِيثُ ابْنِ بُحَيْنَةَ مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ -[33]-
৩৫৫৮ - আর ইবনে বুহায়নার হাদীসটি সহীহদ্বয়ে (বুখারী ও মুসলিম) সংকলিত হয়েছে। -[৩৩]-
3559 - وَحَدِيثُ مَيْمُونَةَ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ،
৩৫৫৯ - এবং মাইমূনাহর হাদীসটি ইমাম মুসলিম সংকলন করেছেন।
3560 - وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَأَحْمَرَ بْنِ جَزْءٍ، أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ
৩৫৬০ - এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আহমার ইবনু জায্-এর হাদীস, যা আবূ দাঊদ সংকলন করেছেন।