الجامع الكامل
Al-Jami Al-Kamil
আল-জামি` আল-কামিল
16159 - عن جابر بن عبد اللَّه، قال: كسفت الشمس على عهد رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم في يوم شديد الحر، فصلى رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم بأصحابه، وفيه: ثم قال:"إنه عرض علي كل شيء تولجونه، فعرضت علي الجنة، حتى لو تناولت منها قطفا أخذته -أو قال: تناولت منها قطفا- فقصرت يدي عنه، وعرضت علي النار، فرأيت فيها امرأة من بني إسرائيل تعذب في هرة لها، ربطتها فلم تطعمها، ولم تدعها تأكل من خشاش الأرض، ورأيت أبا ثمامة عمرو بن مالك يجر قصبه في النار. . ." الحديث.
صحيح: رواه مسلم في الكسوف (904: 9) عن يعقوب بن إبراهيم الدورقي، حدّثنا إسماعيل ابن علية، عن هشام الدستوائي، قال: حدّثنا أبو الزبير، عن جابر بن عبد اللَّه قال: فذكره.
ورواه مسلم (904: . . .) عن أبي غسان المسمعي، حدّثنا عبد الملك بن الصباح، عن هشام بهذا
الإسناد مثله، إلا أنه قال:"ورأيت في النار امرأة حميرية سوداء طويلة"، ولم يقل:"من بني إسرائيل".
অনুবাদঃ জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে তীব্র গরমের দিনে সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন। সালাত শেষে তিনি বললেন: "তোমরা যা কিছু কর, তার সবই আমার কাছে পেশ করা হয়েছিল। আমার কাছে জান্নাত পেশ করা হয়েছিল, এমনকি যদি আমি এর থেকে একটি ফলের থোকা নিতে চাইতাম, তবে আমি তা নিয়ে নিতাম— অথবা তিনি বললেন: আমি এর থেকে একটি ফলের থোকা নিতে চেয়েছিলাম— কিন্তু আমার হাত নাগাল পায়নি। আর আমার কাছে জাহান্নাম পেশ করা হয়েছিল। আমি সেখানে বনী ইসরাঈলের একজন মহিলাকে দেখতে পেলাম, যাকে তার একটি বিড়ালের জন্য শাস্তি দেওয়া হচ্ছে। সে সেটিকে বেঁধে রেখেছিল, খাবার দেয়নি এবং সেটিকে যমীনের পোকামাকড় (বা ঘাস) খাওয়ার জন্যও ছেড়ে দেয়নি। আর আমি আবূ ছুমামাহ আমর ইবনে মালিককে জাহান্নামে তার নাড়িভূঁড়ি টেনে নিয়ে যেতে দেখলাম..." হাদীস।