ترتيب الأمالي الخميسية
Tartibul Amalil Khamisiyyah
তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
3024 - وَبِهِ قَالَ: الْقَاضِي أَبُو مُحَمَّدٍ يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَبَاحٍ الْبَصْرِيُّ الْحَنِيفِيُّ، نَزِيلُ الْأَهْوَازِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي جَامِعِهَا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بُنْدَارٍ الْأُذُنِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِمِصْرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْأَدِيبُ ، بِأَنْطَاكِيَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْقُوشُ بْنُ يَزِيدَ السُّلَمِيُّ، ثُمَّ الْأَسَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَمْرَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ حَمْرَانَ، قَالَ: لَمَّا مَاتَ حَمْرَانُ ، وَجَدْنَاهُ قَابِضًا عَلَى رُقْعَةٍ ، فَانْتَزَعْنَاهَا مِنْ يَدِهِ ، فَإِذَا فِيهَا مَكْتُوبٌ:
قَدْ كُنْتُ ذَا مَالٍ بِلَا وَالِدِي … أَعْطَانِيَ الْمَالَ فْأَقْنَانِي
مَا قُرَّتِ الْعَيْنُ بِهِ سَاعَةً … إِلَّا تَذَكَّرْتُ فَأَشْجَانِي
عَلِمْتُ بِأَنِّي صَابِرٌ لِلْبِلَى … وَفاقِدٌ أَهْلِي وَجِيرَانِي
وَتَارِكٌ مَالِي عَلَى حَالِهِ … نَهْبًا لِشَيْطَانِ بْنِ شَيْطَان
لِمَرْأَةِ ابْنِي وَلِزَوْجِ ابْنَتِي … يَا لَكَ مِنْ غَبْنٍ وَخَسْرَانِ
يَسْعَدُ فِي مَالِي وَأَشْقَى بِهِ … قَوْمٌ ذَوُوا غِلٍّ وَشَنَآنِ
إِنْ أَحَسُّوا كَانَ لَهُمْ أَجْرُهُ … وَخَفَّ مِنْ ذَلِكَ مِيزَانِي
وَيْحَكِ يَا أَسْمَاءُ مَا شَانِي … وَاطْلُبِي وَاللَّهِ مَا شَانِي …
الْمَوْتُ حَقٌّ فَاعْلَمِي أَنِّي نَازِلٌ … فَبَشِّرِي لَحْدِي وَأَكْفانِي
অনুবাদঃ ইবনু হামরান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, যখন হামরান মারা গেলেন, আমরা তাকে একটি কাগজের টুকরা মুষ্টিবদ্ধ অবস্থায় পেলাম। আমরা তার হাত থেকে সেটি বের করে নিলাম। দেখলাম তাতে লেখা আছে:
আমার সম্পদ ছিল, যা আমি আমার পিতার কাছ থেকে পাইনি;
তিনি আমাকে সম্পদ দান করেছিলেন এবং ধনী বানিয়েছিলেন।
এ সম্পদ দ্বারা আমি এক মুহূর্তের জন্যও চক্ষু শীতল করতে পারিনি;
যখনই আমি (মৃত্যুর কথা) স্মরণ করেছি, তা আমাকে ব্যথিত করেছে।
আমি জানতাম যে আমি বিনাশের দিকে অনিবার্যভাবে অগ্রসর হচ্ছি;
আর আমার পরিবার-পরিজন ও প্রতিবেশীদের হারাতে চলেছি।
আমার সমস্ত সম্পদ সেভাবেই রেখে যাচ্ছি,
যা শয়তানের ছেলের শয়তানের জন্য লুণ্ঠনের বস্তু হবে।
(রেখে যাচ্ছি) আমার পুত্রবধূ এবং আমার মেয়ের স্বামীর জন্য;
হায়! কী দুর্ভাগ্য আর ক্ষতি!
একদল বিদ্বেষপূর্ণ ও ঘৃণার্হ লোক,
আমার সম্পদে সুখী হবে, আর আমি এর কারণে দুঃখী হবো।
যদি তারা তা দ্বারা সৎকাজ করে, তবে প্রতিদান তারা পাবে;
আর এর ফলে আমার নেকীর পাল্লা হালকা হয়ে যাবে।
হে আসমা! তোমার জন্য আক্ষেপ! আমার কী দশা হবে?
আল্লাহর কসম, তুমি খোঁজ করো—আমার কী দশা হবে?
মৃত্যু সত্য, জেনে রাখো যে আমি এখন (কবরের দিকে) নেমে যাচ্ছি;
অতএব, আমার কবর এবং কাফনকে সুসংবাদ দাও।