হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3521)


3521 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ ، وَأَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْخَبَّازُ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ أَخْبَرَهُمْ : أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الذَّكْوَانِيُّ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، قثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِنْ بَعْدِ الذِّكْرِ سورة الأنبياء آية ، قَالَ : الزَّبُورُ : الْقُرْآنُ وَالتَّوْرَاةُ وَالإِنْجِيلُ ، وَالذِّكْرُ : الذِّكْرُ الَّذِي فِي السَّمَاءِ أَنَّ الأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ سورة الأنبياء آية الأَرْضُ : الْجَنَّةُ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(আল্লাহ তাআলার বাণী): "আর আমি তো উপদেশ (কিতাব) এর পর যাবুরে লিখে দিয়েছি..." (সূরা আম্বিয়া, আয়াত ১০৫)।
তিনি [ইবনু আব্বাস] বলেন: ‘যাবুর’ দ্বারা উদ্দেশ্য হলো: কুরআন, তাওরাত এবং ইনজীল। আর ‘যিকর’ দ্বারা উদ্দেশ্য হলো: সেই যিকর (লিপিবদ্ধ বিষয়) যা আসমানে রয়েছে (অর্থাৎ লাওহে মাহফুযে লিখিত রয়েছে)। (তাতে লিখিত আছে) এই যে: "নিশ্চয়ই আমার নেককার বান্দারা পৃথিবীর উত্তরাধিকারী হবে।" (সূরা আম্বিয়া, আয়াত ১০৫)। এখানে ‘পৃথিবী’ দ্বারা জান্নাতকে বোঝানো হয়েছে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3522)


3522 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، ثَنا الأَعْمَشُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : يَعْلَمُ خَائِنَةَ الأَعْيُنِ سورة غافر آية إِذَا نَظَرْتَ إِلَيْهَا أَتُرِيدُ الْخِيَانَةَ ، أَمْ لا ، وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ سورة غافر آية إِذَا قَدِرْتَ عَلَيْهَا ، أَتَزْنِي بِهَا ، أَمْ لا ، أَلا أُخْبِرُكُمْ بِالَّتِي تَلِيهَا ، وَاللَّهُ يَقْضِي بِالْحَقِّ سورة غافر آية قَادِرٌ عَلَى أَنْ يَجْزِيَ بِالْحَسَنَةِ الْحَسَنَةَ ، وَبِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ سورة غافر آية قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ ، إِلا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি আল্লাহর বাণী— **"তিনি জানেন চোখের চোরা চাহনি"** (সূরা গাফির: ১৯)— এর ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে বলেন: যখন তুমি সেটির (কোন নিষিদ্ধ বস্তুর) দিকে তাকাও, তখন কি তুমি খেয়ানতের (অবৈধতার) উদ্দেশ্য রাখো, নাকি রাখো না? আর আল্লাহর বাণী— **"এবং যা বক্ষসমূহ গোপন রাখে"** (সূরা গাফির: ১৯)— এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: যখন তুমি তার ওপর ক্ষমতা লাভ করো, তখন কি তুমি তার সঙ্গে ব্যভিচারে লিপ্ত হবে, নাকি হবে না?

(তিনি আরো বলেন,) আমি কি তোমাদেরকে এর পরবর্তী আয়াতটি সম্পর্কে অবহিত করব না? আল্লাহর বাণী— **"আর আল্লাহ্‌ ন্যায়সঙ্গতভাবে বিচার করেন"** (সূরা গাফির: ২০)— অর্থাৎ, তিনি ভালো কাজের প্রতিদান ভালো দিয়ে এবং মন্দ কাজের প্রতিদান মন্দ দিয়ে দেওয়ার ক্ষমতা রাখেন। **"নিশ্চয় আল্লাহ্‌ সর্বশ্রোতা, সর্বদ্রষ্টা।"** (সূরা গাফির: ২০)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3523)


3523 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ ، أَبنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا أَبُو عَمْرٍو ، هُوَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، قثنا آدَمُ ، ثَنا حِبَّانُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ سورة الناس آية هُوَ الشَّيْطَانُ ، يُوَلِّهِ الْمَوْلُودَ وَ ` الْوَسْوَاسَ ` عَلَى قَلْبِهِ ، فَهُوَ يُصَرِّفُهُ حَيْثُ شَاءَ ، فَإِذَا ذَكَرَ اللَّهَ خَنَسَ ، وَإِذَا غَفَلَ جَثَمَ عَلَى قَلْبِهِ فَوَسْوَسَ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "আল-ওয়াসওয়াসিল খান্নাস" (কুমন্ত্রণাদাতা, যে বারবার ফিরে আসে) সম্পর্কে তিনি বলেন, সে হলো শয়তান। সে নবজাতকের দায়িত্ব গ্রহণ করে এবং ওয়াসওয়াসাকে তার (মানুষের) হৃদয়ের উপর চাপিয়ে দেয়। অতঃপর সে (শয়তান) তাকে যেখানে ইচ্ছা পরিচালনা করে। কিন্তু যখন সে আল্লাহর স্মরণ করে, তখন সে (শয়তান) গুটিয়ে যায় (সরে যায়)। আর যখন সে গাফেল হয় (অমনোযোগী হয়), তখন সে তার হৃদয়ের উপর চেপে বসে এবং কুমন্ত্রণা দিতে থাকে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3524)


3524 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ : أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثَنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، قَالا : ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` اسْتَغْنُوا عَنِ النَّاسِ وَلَوْ بِشَوْصِ السِّوَاكِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা মানুষের কাছে চাওয়া থেকে নিজেদেরকে মুক্ত রাখো, যদিও তা একটি মিসওয়াকের চিবানো অংশ (সামান্য বস্তু) সংগ্রহের বিনিময়েও হয়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3525)


3525 - وَأَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ قَنَانَ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ الْبَنَّا أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبُسْرِيِّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُخَلِّصُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، هُوَ الْبَغَوِيُّ ، ثنا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اسْتَغْنُوا عَنِ النَّاسِ وَلَوْ بِشَوْصِ السِّوَاكِ ` ، قَالَ حَمْدَانُ بْنُ عَلِيٍّ : سَأَلْتُ أَحْمَدَ ، عَنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْقَسْمَلِيِّ . . ` اسْتَغْنُوا عَنِ النَّاسِ ` قَالَ : مُنْكَرٌ ، مَا رَأَيْتُ حَدِيثًا أَنْكَرَ مِنْهُ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা মানুষের প্রতি অমুখাপেক্ষী হও (অন্যের ওপর নির্ভরশীলতা ত্যাগ করো), যদিও তা মেসওয়াকের একটি তন্তু বা সামান্য অংশের বিনিময়েও হয়।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3526)


3526 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَدْخُلُ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ يَنْظُرُ بِعَيْنِ شَيْطَانٍ ، أَوْ بِعَيْنِي شَيْطَانٍ ` ، قَالَ : فَدَخَلَ رَجُلٌ أَزْرَقُ ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ ، عَلامَ سَبَبْتَنِي ، أَوْ شَتَمْتَنِي ، أَوْ نَحْوَ هَذَا ؟ قَالَ : وَجَعَلَ يَحْلِفُ ، قَالَ : نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِي الْمُجَادَلَةِ : وَيَحْلِفُونَ عَلَى الْكَذِبِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ سورة المجادلة آية وَالآيَةُ الأُخْرَى *




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কাছে এমন একজন লোক প্রবেশ করবে যে শয়তানের চোখ দ্বারা (অথবা তিনি বলেছেন: শয়তানের দুই চোখ দ্বারা) দেখে।"

বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর নীল চোখবিশিষ্ট একজন লোক প্রবেশ করলো। সে বললো: "হে মুহাম্মাদ, আপনি কেন আমাকে গালি দিলেন (অথবা তিনি বললেন: আমাকে মন্দ বললেন)? অথবা এই জাতীয় কিছু?"

বর্ণনাকারী বলেন, লোকটি তখন কসম করতে লাগলো। (তিনি) বললেন: (তখন) সূরা মুজাদালার এই আয়াত নাযিল হয়: "অথচ তারা জানে যে, তারা জেনেশুনে মিথ্যার ওপর শপথ করে।" [সূরা মুজাদালাহ] এবং অপর আয়াতটিও (নাযিল হয়)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3527)


3527 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزِدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، جَالِسًا فِي ظِلِّ حُجْرَةٍ قَدْ كَادَ يَقْلِصُ عَلَيْهَا الظِّلُّ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّكُمْ سَيَأْتِيكُمْ رَجُلٌ يَنْظُرُ إِلَيْكُمْ بِعَيْنِي شَيْطَانٍ ، فَإِذَا جَاءَكُمْ فَلا تُكَلِّمُوهُ ` ، فَلَمْ يَلْبَثُوا أَنْ طَلَعَ عَلَيْهِ رَجُلٌ ، فَدَعَاهُ ، فَقَالَ : عَلَى مَا تَشْتُمُنِي أَنْتَ وَأَصْحَابُكَ ؟ قَالَ : ادْعُوهُمْ ، فَدَعَاهُمْ ، فَجَعَلُوا يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ ، مَا قَالُوا وَمَا فَعَلُوا ، حَتَّى تَجَاوَزَ عَنْهُمْ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ سورة المجادلة آية الآية ، وَبِهِ أَبنا الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا زُهَيْرٌ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ . وَقَالَ الطَّبَرَانِيّ : ثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি কক্ষের (ঘরের) ছায়ায় বসেছিলেন, যার ছায়া প্রায় সংকুচিত হয়ে আসছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "নিশ্চয় তোমাদের কাছে এমন এক ব্যক্তি আসবে, যে শয়তানের দৃষ্টিতে তোমাদের দিকে তাকাবে। সে যখন তোমাদের কাছে আসবে, তখন তোমরা তার সাথে কথা বলবে না।"

অল্প সময়ের মধ্যেই তাদের সামনে এক ব্যক্তি উপস্থিত হলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে ডাকলেন এবং বললেন: "তুমি ও তোমার সঙ্গীরা কেন আমাকে গালি দাও/অপবাদ দাও?" সে [আগন্তুক] বলল: "তাদেরকে ডেকে আনুন।"

তিনি তাদেরকে ডেকে আনলেন। তারা আল্লাহর নামে কসম করতে লাগলো যে, তারা এমন কথা বলেনি এবং এমন কাজও করেনি। ফলে তিনি (নবীজী) তাদের ছেড়ে দিলেন (মাফ করে দিলেন)।

অতঃপর আল্লাহ্ তাআলা নাযিল করলেন: "যেদিন আল্লাহ্ তাদের সবাইকে পুনরুত্থিত করবেন, তখন তারা আল্লাহর কাছেও এমনভাবে শপথ করবে যেমন তারা তোমাদের কাছে শপথ করে..." (সূরা আল-মুজাদালাহ্, আয়াতের অংশ)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3528)


3528 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مَحْمُودُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي ظِلِّ حُجْرَةٍ مِنْ حُجَرِهِ ، وَعِنْدَهُ نَفَرٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَدْ كَانَ يَقْلِصُ عَنْهُمُ الظِّلُّ ، قَالَ : فَقَالَ : ` إِنَّهُ سَيَأْتِيكُمْ إِنْسَانٌ يَنْظُرُ إِلَيْكُمْ بِعَيْنَيْ شَيْطَانٍ ، فَإِذَا أَتَاكُمْ فَلا تُكَلِّمُوهُ ` قَالَ : فَجَاءَ رَجُلٌ أَزْرَقُ ، فَدَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَكَلَّمَهُ ، قَالَ : عَلامَ تَشْتُمُنِي أَنْتَ وَفُلانٌ وَفُلانٌ ، نَفَرٌ دَعَا بِأَسْمَائِهِمْ ، قَالَ : فَذَهَبَ الرَّجُلُ فَدَعَاهُمْ ، فَحَلَفُوا لَهُ بِاللَّهِ وَاعْتَذَرُوا ، قَالَ : فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ وَيَحْسَبُونَ سورة المجادلة آية الآية ، لَفْظُ حَدِيثِ الإِمَامِ أَحْمَدَ ، وَفِي لَفْظِ ابْنِ مَنِيعٍ : وَفُلانٌ نَفَرًا ، فَدَعَاهُمْ بِأَسْمَائِهِمْ وَعِنْدَهُ ، فَحَلَفُوا لَهُ وَاعْتَذَرُوا ، وَفِي آخِرِهِ ، وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلَى شَيْءٍ سورة المجادلة آية ، وَبِهِ حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُؤَمَّلٌ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، ثَنا سِمَاكٌ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، جَالِسًا فِي ظِلِّ حُجْرَةٍ قَدْ كَادَ يَقْلِصُ عَنْهُ الظِّلُّ ، فَذَكَرَهُ . فِي حَدِيثِ شُعْبَةَ ، أَنَّ الرَّجُلَ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَفِي حَدِيثِ زُهَيْرٍ ، وَإِسْرَائِيلَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِلرَّجُلِ : عَلامَ تَشْتُمُنِي ، وَأَظُنُّهُ الصَّوَابَ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ ، وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ أَيْضًا ، عَنْ أَبِي أَحْمَدَ ، وَيَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، بِنَحْوِهِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ঘরগুলোর মধ্য থেকে একটি ঘরের ছায়ায় বসা ছিলেন এবং তাঁর কাছে কিছু সংখ্যক মুসলিম লোক উপস্থিত ছিলেন, যাদের উপর থেকে ছায়া সরে যেতে শুরু করেছিল।

অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “শীঘ্রই তোমাদের কাছে এক ব্যক্তি আসবে, যে তোমাদের দিকে শয়তানের চোখ দিয়ে তাকাবে। যখন সে তোমাদের কাছে আসবে, তখন তোমরা তার সাথে কোনো কথা বলো না।”

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর নীল চোখের (আজরাক) এক লোক এলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে ডাকলেন এবং তার সাথে কথা বললেন। তিনি (নবীজী) বললেন: "তুমি, অমুক এবং অমুক—(এভাবে তিনি তাদের নাম ধরে ডাকলেন)—তোমরা কেন আমাকে গালি দাও?"

বর্ণনাকারী বলেন, লোকটি গেল এবং তাদের (অভিযুক্তদের) ডেকে আনল। তারা আল্লাহর নামে কসম করে তাঁর (নবীজীর) কাছে শপথ করল এবং ওজর পেশ করল।

তখন আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা এই আয়াত নাযিল করলেন: "তারা তাঁর কাছে এমনভাবে শপথ করে, যেমন তোমাদের কাছে শপথ করে এবং তারা মনে করে..." (সূরা মুজাদালাহ-এর আয়াত)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3529)


3529 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ الْمَعْطُوشِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا حُسَيْنٌ ، وَأَبُو نُعَيْمٍ ، قَالا : ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ سورة آل عمران آية ، قَالَ : هُمُ الَّذِينَ هَاجَرُوا مَعَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِلَى الْمَدِينَةِ ، قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ : مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী, "তোমরাই শ্রেষ্ঠ উম্মত, মানবজাতির (কল্যাণের) জন্য তোমাদেরকে বের করা হয়েছে" (সূরা আলে ইমরান, আয়াত: [১১০]) সম্পর্কে তিনি বলেন: তারা হলেন ঐ সকল লোক, যারা মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে মদীনায় হিজরত করেছিলেন। (বর্ণনাকারী) আবু নু’আইম বলেন, তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে (হিজরত করেছিলেন)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3530)


3530 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ التَّمِيمِيُّ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ ، قَالَ : أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، وَأَبُو نُعَيْمٍ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ سورة آل عمران آية ، قَالَ : هُمُ الَّذِينَ هَاجَرُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِلَى الْمَدِينَةِ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(আল্লাহ তাআলার বাণী: ) ‘তোমরা হলে শ্রেষ্ঠ উম্মত, মানবজাতির (কল্যাণের জন্য) যাদের আবির্ভাব ঘটানো হয়েছে’ (সূরা আলে ইমরান, আয়াত: ১১০)— এই আয়াত প্রসঙ্গে তিনি বলেন, তাঁরা (এই শ্রেষ্ঠ উম্মত) হলেন সেই সকল লোক, যাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মদীনার দিকে হিজরত করেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3531)


3531 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ سورة آل عمران آية ، قَالَ : هُمُ الَّذِينَ هَاجَرُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَدِينَةِ ، رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ أَيْضًا ، عَنْ هَاشِمٍ وَيَحْيَى بْنِ آدَمَ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— "তোমরা হলে শ্রেষ্ঠ উম্মত, মানবজাতির জন্য তোমাদের আবির্ভাব ঘটানো হয়েছে" (সূরা আলে ইমরান, আয়াত: ১১০) প্রসঙ্গে তিনি বলেন, তাঁরা হলেন সেই সকল ব্যক্তি যাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মদীনার দিকে হিজরত করেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3532)


3532 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ صَالِحٍ الأَنْطَاكِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَانَ يَقْنُتُ فِي الْفَجْرِ يَدْعُوا عَلَى حَيٍّ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতে কুনূত পড়তেন এবং বনূ সুলাইম গোত্রের একটি দলের বিরুদ্ধে (বদ) দু’আ করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3533)


3533 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ طَلْحَةَ الْبَغْدَادِيُّ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الشَّيْبَانِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَبُو يَعْقُوبَ إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَيْمُونٍ الْحَرْبِيُّ ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ النَّهْدِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : حِينَ قَالَ الْمُشْرِكُونَ ائْتِنَا بِآيَةٍ ، قَالَ : إِرْسَالُ الرَّجُلِ بِخَاتَمِهِ ، يَقُولُ : عَلامَةٌ ، فهذه الآية *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন মুশরিকরা (আল্লাহর রাসূলকে) বললো, "আমাদের কাছে কোনো নিদর্শন (মুজিযা) নিয়ে আসুন," তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: কোনো ব্যক্তির তার আংটি পাঠিয়ে দেওয়া (নিদর্শন হতে পারে), যার মাধ্যমে সে বলে: এটি একটি চিহ্ন বা আলামত; অতএব এটাই হলো ’নিদর্শন’ (আয়াত)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3534)


3534 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الصُّوفِيُّ ، أَنَّ وَالِدَهُ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّرِيفِينِيُّ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حُبَابَةَ ، ثَنا عَبْدُ اللَّهِ ، هُوَ الْبَغَوِيُّ ، ثنا عَلِيٌّ ، أبنا شَرِيكٌ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . وَعَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . وَالصَّلْتِ بْنِ بَهْرَامَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالا فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ : وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ سورة النساء آية مِنَ السَّبَايَا اللَّاتِي لَهُنَّ أَزْوَاجٌ ، فَلا بَأْسَ بِهِنَّ ، هُنَّ لَكَ حَلالٌ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি এবং ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) আল্লাহ তাআলার বাণী— **"আর সধবা নারীরাও (তোমাদের জন্য হারাম), তবে তোমাদের অধিকারভুক্ত দাসীগণ ব্যতীত।"** (সূরা নিসা ৪:২৪) —এই আয়াতের ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে বলেন, "তারা হলো সেইসব যুদ্ধবন্দিনী নারী যাদের স্বামীরা জীবিত আছে। তাদের (অধিকারভুক্তির ক্ষেত্রে) কোনো সমস্যা নেই। তারা তোমার জন্য হালাল।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3535)


3535 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الإِمَامُ الْعَالِمُ أَبُو الْفَرَجِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ابْنُ الْجَوْزِيِّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، وَنَحْنُ نَسْمَعُ بِبَغْدَادَ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَحْمَدَ الدِّينَوَرِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، قَالَ : أَمْلَى عَلَيْنَا الشَّيْخُ الزَّاهِدُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَزْوِينِيُّ فِي مَسْجِدِهِ بِالْحَرْبِيَّةِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ، هُوَ ابْنُ سُوَيْدٍ الْمُؤَدِّبُ ، ثنا أَبُو عَرُوبَةَ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ بِحَرَّانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ ، يَعْنِي : أَبَا كُرَيْبٍ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّهُمَّ أَذَقْتَ أَوَّلَ قُرَيْشٍ نَكَالا ، فَأَذِقْ آخِرَهُمْ نَوَالا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আল্লাহ! আপনি কুরাইশের পূর্ববর্তীদেরকে শাস্তি আস্বাদন করিয়েছেন, সুতরাং তাদের পরবর্তী লোকেদেরকে আপনার অনুগ্রহ ও কল্যাণ আস্বাদন করান।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3536)


3536 - وَأَخْبَرَنا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَاعِدٍ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي مِنْ كِتَابِهِ ، ثَنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ ، قَالَ الأَعْمَشُ ، ثَنا يَعْنِي ، عَنْ طَارِقٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَذَقْتَ أَوَائِلَ قُرَيْشٍ نَكَالا ، فَأَذِقْ آخِرَهُمْ نَوَالا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আল্লাহ! আপনি কুরাইশের পূর্ববর্তী প্রজন্মকে শাস্তি ও কঠোরতা আস্বাদন করিয়েছেন, সুতরাং আপনি তাদের পরবর্তী প্রজন্মকে অনুগ্রহ ও কল্যাণ আস্বাদন করান।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3537)


3537 - وَأبنا أَبُو عَلِيٍّ ضِيَاءُ بْنُ الْخُرَيْقِ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سُكَيْنَةَ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الأُمَوِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَجَلِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّهُمَّ أَذَقْتَ أَوَائِلَ قُرَيْشٍ نَكَالا ، فَأَذِقْ أَوَاخِرَهُمْ نَوَالا ` ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ ، عَنْ أَبِي يَحْيَى عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمَّانِيِّ ، وَعَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ الْحَكَمِ الْوَرَّاقِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيِّ ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হে আল্লাহ! আপনি কুরাইশদের প্রথম দিকের লোকদের শাস্তি আস্বাদন করিয়েছেন, সুতরাং তাদের পরবর্তী/শেষ দিকের লোকদের কল্যাণ ও অনুগ্রহ আস্বাদন করান।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3538)


3538 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزِدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا أَبُو شِهَابٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيِّ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا حُرِّمَتِ الْخَمْرُ مَشَى أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ ، وَقَالُوا : حُرِّمَتِ الْخَمْرُ وَجُعِلَتْ عَدْلا لِلشِّرْكِ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন মদকে হারাম করা হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণ একে অপরের নিকট গেলেন এবং তাঁরা বললেন: মদ হারাম করা হয়েছে এবং এটিকে শিরকের সমতুল্য (বা সমান অপরাধ হিসেবে) গণ্য করা হয়েছে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3539)


3539 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّافِعِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُقْرِئُ ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا الأَنْصَارِيُّ ، عَنْ إِدْرِيسَ الأَوْدِيِّ ، عَنْ طَلْحَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، قَالَ : السَّبْعُ الْمَثَانِي ، قَالَ : السَّبْعُ الطُّوَلُ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ‘আস-সাবউল মাসানী’ (বারংবার পঠিতব্য সাতটি) সম্পর্কে বলেন: সেগুলো হলো ‘আস-সাবউত ত্বিওয়াল’ (দীর্ঘ সাতটি সূরা)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3540)


3540 - أبنا زَاهِرٌ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا أَبِي ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ : وَذَكَرَ طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : تَزَوَّجَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ امْرَأَةً مِنْ بَنِي الْعَجْلانِ ، فَدَخَلَ بِهَا ، فَبَاتَ عِنْدَهَا ، فَلَمَّا أَصْبَحَ ، قَالَ : مَا وَجَدْتُهَا عَذْرَاءَ ، قَالَ : فَرُفِعَ شَأْنُهُمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَدَعَا الْجَارِيَةَ ، فَسَأَلَهَا ، فَقَالَتْ : بَلَى ، قَدْ كُنْتُ عَذْرَاءَ ، قَالَ : فَأَمَرَ بِهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَعْطَاهَا الْمَهْرَ ، رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَأَظُنُّ ابْنَ إِسْحَاقَ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ طَلْحَةَ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসার গোত্রের একজন লোক বনি আজলান গোত্রের এক মহিলাকে বিবাহ করলেন। তিনি তার সাথে মিলিত হলেন এবং তার কাছে রাত্রি যাপন করলেন। যখন সকাল হলো, তিনি বললেন, আমি তাকে কুমারী পাইনি।

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তাদের বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে উত্থাপন করা হলো। তিনি মেয়েটিকে ডেকে পাঠালেন এবং তাকে জিজ্ঞাসা করলেন। মেয়েটি বলল: হ্যাঁ, আমি কুমারীই ছিলাম। বর্ণনাকারী বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের বিষয়ে (ফয়সালা প্রদানের) আদেশ করলেন এবং (স্বামীর পক্ষ থেকে) তাকে মহর প্রদান করানো হলো।