হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3161)


3161 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، وفَاطِمَةُ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مِهْرَانَ السَّبَّاكُ ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ ، عَنْ حَبِيبٍ الْمُعَلِّمِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَابْنِ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حِجَّةً ` ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ ، عَنْ حَبِيبٍ الْمُعَلِّمِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَحْدَهُ ، لَمْ يَذْكُرِ ابْنَ الزُّبَيْرِ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: রমযান মাসে উমরাহ করা একটি হজ্জের সমতুল্য।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3162)


3162 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَاعِظُ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الْحَكَمِ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ ، فَقَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ *




আব্দুল্লাহ ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জার্র এবং দুব্বা (নামক পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3163)


3163 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ عِمْرَانَ السُّلَمِيِّ ، قَالَ : أَتَيْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ ، فَسَأَلْتُهُ ، عَنِ النَّبِيذِ ، فَقَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে যুবায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ইমরান আস-সুলামী (রহ.) বলেন, আমি ইবনে যুবায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এলাম এবং নাবীয সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জার (মাটির পাত্র) এবং দুব্বা’ (লাউয়ের খোল)-এর নাবীয ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3164)


3164 - وَبِهِ أبنا الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِي الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ ، قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ ، فَقَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ *




ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘আল-জার্র’ (বিশেষ ধরনের মাটির পাত্র) এবং ‘আদ-দুব্বা’ (লাউয়ের খোলের পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3165)


3165 - وَبِهِ أبنا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى ، قَالَ : رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ ، وَرَأَى رَجُلا رَافِعًا يَدَيْهِ قَبْلَ أَنْ يَفْرُغَ مِنْ صَلاتِهِ ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْهَا ، قَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَكُنْ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْ صَلاتِهِ *




আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।"" তিনি এক ব্যক্তিকে দেখলেন, যে তার সালাত শেষ করার আগেই দু’হাত তুলে দু‘আ করছিল। যখন সে সালাত সম্পন্ন করলো, তখন তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর) বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সালাত শেষ না করা পর্যন্ত (দু‘আর জন্য) তাঁর দু’হাত উঠাতেন না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3166)


3166 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الآذَرْمِيُّ ، ثنا أَبُو قَطَنٍ ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُنْدُبٍ ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِنَا الْجُمُعَةَ ، فَنَبْتَدِرُ الْفَيْءَ . فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجُمُعَةَ ، ثُمَّ نَنْصَرِفُ وَلَيْسَ لِلْحِيطَانِ فَيْءٌ نَسْتَظِلُّ بِهِ *




আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের নিয়ে জুমুআর সালাত আদায় করতেন, আর (সালাত শেষে) আমরা ছায়া পাওয়ার জন্য দ্রুত চলে যেতাম।""সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এ ইয়াস ইবনু সালামা ইবনুল আকওয়া’ তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত হাদীসে এসেছে, তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সঙ্গে জুমুআর সালাত আদায় করতাম। অতঃপর আমরা ফিরে যেতাম এমন সময় যখন দেওয়ালসমূহের (এতটুকু) ছায়া হতো না যে তাতে আমরা আশ্রয় নিতে পারি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3167)


3167 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَاعِدٍ الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِ ، أَخْبَرَنِي نَافِعُ بْنُ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى الْعِشَاءَ رَكَعَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ، وَأَوْتَرَ بِسَجْدَةٍ ، ثُمَّ نَامَ حَتَّى يُصَلِّيَ بَعْدَ صَلاتِهِ بِاللَّيْلِ *




আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ইশার সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি (ইশার ফরয ও সুন্নাতের পর) চার রাকাত সালাত আদায় করতেন এবং এক সিজদার (বা এক রাকাতের) মাধ্যমে বিতর সম্পন্ন করতেন। অতঃপর তিনি ঘুমিয়ে যেতেন, যতক্ষণ না তিনি রাতের বেলায় তাঁর সালাতের (তাহাজ্জুদের) পর (দিনের) সালাত আদায় করার জন্য জাগতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3168)


3168 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ حَمْدَانَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ صَاعِقَةُ ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ ، ثنا ابْنُ أَبِي الْمَوَالِ ، أَخْبَرَنِي نَافِعُ بْنُ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى الْعِشَاءَ رَكَعَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ، وَأَوْتَرَ بِسَجْدَةٍ ، ثُمَّ نَامَ حَتَّى يُصَلِّيَ بَعْدَ صَلاتِهِ مِنَ اللَّيْلِ *




আব্দুল্লাহ ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ইশার সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি চার রাকাত সালাত আদায় করতেন এবং এক রাকাআত দ্বারা বিতর আদায় করতেন। অতঃপর তিনি ঘুমিয়ে যেতেন, যতক্ষণ না তিনি তাঁর রাতের (অন্যান্য) সালাত আদায় করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3169)


3169 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَدُوقٍ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَخِيهِ ، عَنْ أَبِيهِ نَافِعِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاثًا ، غَيْرَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ نَافِعٍ لَمْ يُسَمِّ أَخَاهُ ، وَقَدْ رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ الصَّقْرِ السُّكَّرِيُّ ، فَلَمْ يَذْكُرْ عَنْ أَخِيهِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট দুইবার অথবা তিনবার বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করেছি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3170)


3170 - أَخْبَرَنَا الْحَافِظُ أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السِّلَفِيُّ ، إِجَازَةً ، أَنَّ أَبَا إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمَ بْنَ الْحَسَنِ بْنِ الهند سنان ، بِثَغْرِ سَلَمَاسَ ، أَخْبَرَهُمْ ، أبنا جَدِّي الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ حَرِيزِ بْنِ السَّلَمَاسِيِّ ، حَدَّثَنِي أَبِي حَرِيزُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى هُوَ ابْنُ هِلالٍ ، ثنا عَلِيٌّ هُوَ ابْنُ الصَّقْرِ السُّكَّرِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : بَايَعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْيَوْمِ مَرَّتَيْنِ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ الرَّاوِي عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ ثَابِتٍ ابْنُهُ لا نَافِعٌ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِالصَّوَابِ *




আব্দুল্লাহ ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি একদিনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট দুইবার বাই’আত (আনুগত্যের শপথ) করেছিলাম।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3171)


3171 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ نُسَيْرِ بْنِ ذُعْلُوقٍ ، أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ رَأَى النَّاسَ يَمْسَحُونَ الْمَقَامِ ، فَنَهَاهُمْ ، وَقَالَ : إِنَّكُمْ لَمْ تُؤْمَرُوا بِالْمَسْحِ إِنَّمَا أُمِرْتُمْ بِالصَّلاةِ *




আবদুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""তিনি দেখলেন যে লোকেরা মাকামে ইবরাহীমকে স্পর্শ করছে (বা মুছে দিচ্ছে), তখন তিনি তাদের নিষেধ করলেন এবং বললেন: "তোমাদেরকে স্পর্শ করার আদেশ দেওয়া হয়নি, বরং তোমাদেরকে কেবল সালাত আদায়ের (নামাজ পড়ার) আদেশ দেওয়া হয়েছে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3172)


3172 - وَبِهِ أبنا الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ نُسَيْرِ بْنِ ذُعْلُوقٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَعَلَيْهِ بُرْطُلَّةٌ . أَرَدْنَا بِذَلِكَ رُؤْيَتَهُ لابْنِ الزُّبَيْرِ *




নুসায়র ইবনু যুলূক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনুল যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম যে তিনি বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করছেন এবং তাঁর পরিধানে একটি ‘বুরতুল্লাহ’ (এক প্রকার টুপি বা হূডযুক্ত পোশাক) ছিল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3173)


3173 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَاعِظُ ، بِالْحَرْبِيَّةِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ث نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا أَبِي ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ مَوْلَى آلِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ فِي يَوْمِ الْعِيدِ يَقُولُ حِينَ صَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ ، ثُمَّ قَامَ يَخْطُبُ النَّاسَ : أَيُّهَا النَّاسُ كَلا سُنَّةُ اللَّهِ سُنَّةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ঈদের দিন সালাত আদায় করার পর খুৎবার (ভাষণের) পূর্বে দাঁড়িয়ে লোকদের উদ্দেশ্য করে বললেন: “হে লোক সকল! (আমাদের এই কর্মপদ্ধতি) সম্পূর্ণভাবে আল্লাহর সুন্নাত এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাত।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3174)


3174 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ، ثنا مُصَرِّفُ بْنُ عَمْرٍو الْيَامِيُّ ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ ، قَالَ : صَلَّى بِنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ يَوْمَ عِيدٍ ثُمَّ خَطَبَ بَعْدَ الصَّلاةِ ، ثُمَّ قَالَ : كُلَّ سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيَّرَ فُلانٌ حَتَّى الصَّلاةَ *




আবদুল্লাহ ইবনে যুবায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ঈদের দিনে) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। এরপর সালাতের পর তিনি খুতবা দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতিটি সুন্নাতকে অমুক ব্যক্তি পরিবর্তন করে দিয়েছে—এমনকি সালাতকেও (নামাজকেও)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3175)


3175 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَتْحِ الْخِرَقِيُّ ، وَأَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي مَنْصُورِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَنَالَ الصُّوفِيُّ ، كِتَابَةً ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ حَمْدِ بْنِ الْحَسَنِ الدُّونِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْكَسَّارِ الدِّينَوَرِيُّ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ السُّنِّيُّ ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ ، قَالَ : الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، وَأَنَا أَسْمَعُ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ خَيْبَرَ لِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ أَرْبَعَةَ أَسْهُمٍ ، سَهْمًا لِلزُّبَيْرِ ، وَسَهْمًا لِذِي الْقُرْبَى لِصَفِيَّةَ بِنْتِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أُمِّ الزُّبَيْرِ ، وَسَهْمَانِ لِلْفَرَسِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বারের বছরে যুবাইর ইবনুল আওয়ামের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য চারটি অংশ (হিস্যা) নির্ধারণ করেছিলেন। একটি অংশ ছিল যুবাইরের জন্য, একটি অংশ ছিল নিকটাত্মীয়ের জন্য—অর্থাৎ যুবাইরের মাতা সাফিয়্যাহ বিনতে আব্দুল মুত্তালিবের জন্য, আর দুটি অংশ ছিল ঘোড়ার জন্য।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3176)


3176 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، قَالَتْ : أبنا ابْنُ رِيذَةَ ، قَالَ : أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْقَاضِي وَكِيعٌ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ الْمَدَنِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيِّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلزُّبَيْرِ عَامَ خَيْبَرَ بِأَرْبَعَةِ أَسْهُمٍ : سَهْمٍ لِلزُّبَيْرِ ، وَسَهْمٍ لِذِي الْقُرْبَى ، وَسَهْمٍ لأُمِّهِ ، وَسَهْمٍ لِفَرَسِهِ . فِي هَذَا الْحَدِيثِ خِلافُ مَا رَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، وَكَأَنَّ الَّذِي رَوَاهُ أَوْلَى ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ ، عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ ، أَظُنُّ أَنَّ الْخِلافَ مِنْهُ ، وَأَرَاهُ أَنَّهُ الْمُتَكَلَّمُ فِيهِ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ *




আব্দুল্লাহ ইবনুয-যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খায়বার যুদ্ধের বছর যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য চারটি অংশ (গণীমতের ভাগ) নির্ধারণ করেছিলেন: একটি অংশ ছিল যুবাইরের জন্য, একটি অংশ ছিল তাঁর নিকটাত্মীয়দের জন্য, একটি অংশ ছিল তাঁর মায়ের জন্য এবং একটি অংশ ছিল তাঁর ঘোড়ার জন্য।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3177)


3177 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ الْفَاخِرِ الْقُرَشِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْبَقَّالُ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا يَزِيدُ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ : إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُمْ مَيِّتُونَ { } ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ { } سورة الزمر آية - ، قَالَ الزُّبَيْرُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَيُكَرَّرُ عَلَيْنَا مَا كَانَ بَيْنَنَا فِي الدُّنْيَا مَعَ خَوَاصِّ الذُّنُوبِ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ، لَيُكَرَّرَنَّ عَلَيْكُمْ حَتَّى يُوفَّى كُلُّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ ` ، قَالَ الزُّبَيْرُ : وَاللَّهِ إِنَّ الأَمْرَ لَشَدِيدٌ وَبِهِ أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ *




আব্দুল্লাহ ইবন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াত নাযিল হলো: "নিশ্চয়ই আপনি মরণশীল এবং তারাও মরণশীল। অতঃপর কিয়ামতের দিন তোমরা তোমাদের রবের নিকট বিতণ্ডা করবে।" (সূরা আয-যুমার: ৩০-৩১), তখন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! দুনিয়াতে আমাদের মধ্যে যে সকল (পারস্পরিক) লেনদেন হয়েছিল, বিশেষ গুনাহগুলির পাশাপাশি কি সেগুলোও কি আমাদের উপর আবার পেশ করা হবে?"""তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "হ্যাঁ, নিশ্চয়ই তা তোমাদের ওপর আবার পেশ করা হবে, যতক্ষণ না প্রত্যেক হকদার তার প্রাপ্য হক বুঝে নেয়।"""যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আল্লাহর কসম! বিষয়টি তো বড়ই কঠিন!"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3178)


3178 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَاطِبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُمْ مَيِّتُونَ { } ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ { } سورة الزمر آية - ، قَالَ الزُّبَيْرُ : أَيُكَرَّرُ عَلَيْنَا مَا كَانَ بَيْنَنَا فِي الدُّنْيَا ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ، لَيُكَرَّرُ عَلَيْكُمْ ذَلِكَ ، حَتَّى يُرَدَّ إِلَى كُلِّ ذِي حَقٍّ حَقُّهُ ` ، قَالَ الزُّبَيْرُ : وَاللَّهِ إِنَّ الأَمْرَ لَشَدِيدٌ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، وَسُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنِ الزُّبَيْرِ . وَقَدْ سُئِلَ عَنْهُ الدَّارَقُطْنِيُّ ، فَذَكَرَ جَمَاعَةٌ رَوَوْهُ مِنْ مُسْنَدِ الزُّبَيْرِ ، وَقَالَ : رَوَاهُ عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ يَحْيَى ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : وَالْقَوْلُ قَوْلُ مَنْ أَسْنَدَهُ ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنِ الزُّبَيْرِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ ، وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي مُسْنَدِ الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ *




আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর আল্লাহ্‌র এই বাণী নাযিল হলো: "নিশ্চয় তুমি মরণশীল এবং তারাও মরণশীল। অতঃপর তোমরা কিয়ামতের দিন তোমাদের প্রতিপালকের কাছে কলহ করবে।" (সূরা যুমার, আয়াত ৩১)""তখন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "দুনিয়াতে আমাদের মাঝে যা কিছু (বিবাদ) ঘটেছিল, তা কি আমাদের উপর আবার পুনরাবৃত্তি করা হবে?"""তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, "হ্যাঁ, তোমাদের উপর সেটার পুনরাবৃত্তি করা হবে, যতক্ষণ না প্রত্যেক হকদারের কাছে তার হক ফিরিয়ে দেওয়া হয়।"""যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আল্লাহ্‌র কসম, বিষয়টি অবশ্যই কঠিন!"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3179)


3179 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَاعِدٍ ، وَأَبُو عَلِيٍّ عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَرْبِيَّانِ ، بِالْحَرْبِيَّةِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ مِنْ خَثْعَمٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ أَبِي أَدْرَكَهُ الإِسْلامُ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لا يَسْتَطِيعُ رُكُوبَ الرَّحْلِ ، وَالْحَجُّ مَكْتُوبٌ عَلَيْهِ ، أَفَأَحُجُّ عَنْهُ ؟ قَالَ : ` أَنْتَ أَكْبَرُ وَلَدِهِ ` ، قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : ` أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دَيْنٌ ، فَقَضَيْتَهُ عَنْهُ ، أَكَانَ ذَلِكَ يُجْزِي عَنْهُ ؟ ` قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَاحْجُجْ عَنْهُ *




আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: খাসআম গোত্রের একজন ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, "আমার পিতা এমন বৃদ্ধ অবস্থায় ইসলাম পেয়েছেন যে, তিনি বাহনের পিঠে আরোহণ করতে সক্ষম নন, অথচ তার উপর হজ ফরয হয়েছে। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ করতে পারি?"""তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "তুমি কি তার সবচেয়ে বড় সন্তান?" সে বলল, "হ্যাঁ।"""তিনি বললেন, "তোমার কী মনে হয়, যদি তোমার পিতার কোনো ঋণ থাকত এবং তুমি তার পক্ষ থেকে তা পরিশোধ করে দিতে, তবে কি তা তার জন্য যথেষ্ট হতো?"""সে বলল, "হ্যাঁ।"""তিনি বললেন, "তাহলে তুমি তার পক্ষ থেকে হজ করো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3180)


3180 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا الْقَوَارِيرِيُّ ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ يُوسُفَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ أَدْرَكَهُ الإِسْلامُ لا يَثْبُتُ عَلَى الرَّحْلِ ، قَالَ : ` أَنْتَ أَكْبَرُ وَلَدِهِ ` ، قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : ` أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دَيْنٌ ، فَقَضَيْتَهُ كَانَ يُجْزِيهِ ؟ ` قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : ` فَحُجَّ عَنْهُ ، عَنْ أَبِيكَ ` رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ بِإِسْنَادِهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَجُلٍ : ` أَنْتَ أَكْبَرُ وَلَدِ أَبِيكَ ، فَحُجَّ عَنْهُ ` . وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ عَنْ . . . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ جَرِيرٍ ، وَهُوَ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ كَرِوَايَةِ الإِمَامِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُخْتَصَرًا لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمَرْأَةِ الَّتِي اسْتَفْتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَمَرَهَا أَنْ تَحُجَّ عَنْ أَبِيهَا *




আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বলল, “আমার পিতা একজন অতি বৃদ্ধ লোক, তিনি ইসলাম গ্রহণ করেছেন কিন্তু তিনি সওয়ারীর পিঠে স্থির থাকতে পারেন না (অর্থাৎ সফরের কষ্ট সহ্য করতে অক্ষম)।”"তিনি (নবী ﷺ) জিজ্ঞেস করলেন, “তুমি কি তার বড় সন্তান?” সে বলল, “হ্যাঁ।”"তিনি বললেন, “তোমার কী মনে হয়, যদি তোমার পিতার উপর কোনো ঋণ থাকতো আর তুমি তা পরিশোধ করতে, তবে কি তা যথেষ্ট হতো?” সে বলল, “হ্যাঁ।”"তিনি বললেন, “তাহলে তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ্ব আদায় করো।”