আল আহাদীসুল মুখতারাহ
2301 - قَالَ أَبُو يَعْلَى : وَحَدَّثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَعْرُوفٍ ، بِالْبَصْرَةِ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ أَبُو مُحَمَّدٍ الأَزْرَقُ ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو الْعَلاءِ الْحَضْرَمِيُّ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشِيَّةَ الْخَمِيسِ : ` اللَّهُمَّ أَعِزَّ الدِّينَ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَوْ بِعَمْرِو بْنِ هِشَامٍ ` ، قَالَ : فَتَقَلَّدَ عُمَرُ السَّيْفَ ، فَلَقِيَهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي زُهْرَةَ ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ أَوْ قَرِيبًا مِنْهُ . رَوَى الدَّارَقُطْنِيُّ طَرَفًا مِنْهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجُنَيْدِ . وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الأَدَمِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمُنَادِي ، كِلاهُمَا عَنْ إِسْحَاقَ الأَزْرَقِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক বৃহস্পতিবার সন্ধ্যায় দু’আ করলেন: "হে আল্লাহ! আপনি উমার ইবনুল খাত্তাব অথবা আমর ইবনু হিশামের (আবু জাহলের) মাধ্যমে দ্বীনকে সম্মানিত (বা শক্তিশালী) করুন।"""বর্ণনাকারী বলেন, (এই দু’আর পর) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তরবারি হাতে নিলেন। অতঃপর বানু যুহরাহ গোত্রের এক ব্যক্তি তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করল। (বর্ণনাকারী) এরপর অনুরূপ অথবা এর কাছাকাছি একটি ঘটনা উল্লেখ করলেন।
2302 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ أَبِي الْعَلاءِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الأَصْبَهَانِيُّ فِي كِتَابِهِ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عَوْفٍ يَعْنِي : الْمُعَدَّلَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّشَائِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُثْمَانَ أَبِي الْعَلاءِ الْبَصْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا عَشِيَّةَ الْخَمِيسِ ، فَقَالَ : ` اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلامَ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَوْ بِعَمْرِو بْنِ هِشَامٍ ` ، فَأَصْبَحَ عُمَرُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَأَسْلَمَ . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : تَفَرَّدَ بِهِ الْقَاسِمُ ، وَلَعَلَّ مَنْ يَقُولُ : كَيْفَ أَخْرَجَ هَذَا الْحَدِيثَ ، وَهَذَا الْحَدِيثُ كَانَ بِمَكَّةَ وَأَنَسٌ كَانَ بِالْمَدِينَةِ ؟ فَنَقُولُ : فَقَدْ رُوِيَ فِي الصَّحِيحِ نَحْوُ هَذَا ، رَوَى مُسْلِمٌ مِنْ رِوَايَةِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاوَرَ حِينَ بَلَغَهُ إِقْبَالُ أَبِي سُفْيَانَ . وَفِيهِ ذُكِرَ الْغُلامُ الأَسْوَدُ الَّذِي أَخَذُوهُ . . . . . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বৃহস্পতিবার সন্ধ্যায় দু’আ করলেন এবং বললেন: ‘হে আল্লাহ! আপনি উমার ইবনে খাত্তাব অথবা আমর ইবনে হিশামের মাধ্যমে ইসলামকে শক্তিশালী করুন।’ অতঃপর জুমু’আর দিন সকালে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুসলমান হয়ে গেলেন।
2303 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَلاءِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ أَبِي الرَّجَاءِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ يُعْرَفُ بِلفلجي الأَصْبَهَانِيُّ ، فِي كِتَابِهِ : أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عَوْفٍ هُوَ الْمُعَدَّلُ ، قثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِيسَى الْوَاسِطِيُّ سِمْعَانُ ، قثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ ، قثنا الْقَاسِمُ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو الْعَلاءِ الْبَصْرِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ لِلْمُسَافِرِ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمًا إِلَى اللَّيْلِ . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুফ্ফাইন (চামড়ার মোজা) এর উপর মাসেহ করার বিষয়ে বলেছেন: মুসাফিরের জন্য তিন দিন এবং মুকিমের (স্থায়ীভাবে অবস্থানকারীর) জন্য এক দিন ও এক রাত পর্যন্ত।
2304 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُعَاوِيَةَ الصُّوفِيُّ ، إِجَازَةً : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عَوْفٍ ، قثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِيسَى الْوَاسِطِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ ، قثنا الْقَاسِمُ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو الْعَلاءِ الْبَصْرِيُّ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` أَوَلُ مَا يُحَاسَبُ الْعَبْدُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الصَّلاةُ ، فَإِنْ صَلَحَتْ صَلَحَ سَائِرُ عَمَلِهِ ، وَإِنْ فَسَدَتْ فَسَدَ سَائِرُ عَمَلِهِ ` . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ক্বিয়ামতের দিন বান্দার কাছ থেকে সর্বপ্রথম যে আমলের হিসাব নেওয়া হবে, তা হলো সালাত (নামাজ)। যদি তা (সালাত) সঠিক হয়, তবে তার বাকি সমস্ত আমলও সঠিক হয়ে যাবে। আর যদি তা নষ্ট হয়ে যায়, তবে তার বাকি সমস্ত আমলও নষ্ট হয়ে যাবে।”
2305 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ يَحْيَى بْنُ مَحْمُودِ بْنِ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِدِمَشْقَ قِرَاءَةً عَلَيْهِ : أَنَّ جَدَّهُ الْحَافِظَ إِسْمَاعِيلَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْحَسَنَابَاذِيُّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى الْحَافِظُ ، أبنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُثْمَانِيُّ ، ثنا النُّعْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ خَلَفِ بْنِ زَكَرِيَّا الْبَزَّازُ ، ثنا إِسْحَاقُ يَعْنِي : الأَزْرَقَ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُثْمَانَ أَبِي الْعَلاءِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ أَوَلَ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ صَلاتُهُ ، فَإِنْ صَلَحَتْ صَلاتُهُ صَلَحَ سَائِرُ عَمَلِهِ ، وَإِنْ فَسَدَتْ صَلاتُهُ فَسَدَ سَائِرُ عَمَلِهِ ` *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""বান্দার কাছ থেকে সর্বপ্রথম যে আমলের হিসাব নেওয়া হবে, তা হলো তার সালাত (নামাজ)। যদি তার সালাত সঠিক হয়, তবে তার বাকি সকল আমলও সঠিক বলে গণ্য হবে। আর যদি তার সালাত বিনষ্ট বা ত্রুটিপূর্ণ হয়, তবে তার বাকি সকল আমলও বিনষ্ট হয়ে যাবে।
2306 - قَالَ : وَكَانَ يَقُولُ : ` حَاذُوا الْمَنَاكِبَ فِي الصَّلاةِ ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَتَخَلَّلُ الصُّفُوفَ كَمَا يَتَخَلَّلُ الْحَجَلُ ، وَالصَّفُّ الأَيْمَنُ خَيْرٌ مِنَ الأَيْسَرِ ` . *
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: তোমরা সালাতে (নামাজে) কাঁধগুলো বরাবর করো (বা কাঁধে কাঁধ মেলাও), কারণ শয়তান কাতারগুলোর মধ্য দিয়ে প্রবেশ করে—যেমনভাবে তিতির পাখি (বা ছোট পাখি) প্রবেশ করে। আর ডানদিকের কাতার বামদিকের কাতার থেকে উত্তম।
2307 - أَخْبَرَنَا أَبُو الطَّاهِرِ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبِي ، ثنا أَبُو كَامِلٍ يَعْنِي : الْمُظَفَّرَ بْنَ مُدْرَكٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ ، ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ خِرِّيتٍ ، ثنا أَبُو لَبِيدٍ لِمَازَةُ بْنُ زَبَّارٍ ، قَالَ : أُرْسِلَتِ الْخَيْلُ زَمَنَ الْحَجَّاجِ ، فَقُلْنَا : لَوْ أُتِينَا الرِّهَانُ ، قَالَ : فَأُتِينَاهُ ، ثُمَّ قُلْنَا : لَوْ أُتِينَا ، وَفِي نُسْخَةٍ : مِلْنَا إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، فَسَأَلْنَاهُ : هَلْ كُنْتُمْ تُرَاهِنُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : فَأَتَيْنَاهُ فَسَأَلْنَاهُ ، فَقَالَ : نَعَمْ ، لَقَدْ رَاهَنَ عَلَى فَرَسٍ لَهُ ، يُقَالُ لَهُ : سُبْحَةُ ، فَسَبَقَ النَّاسَ ، فَبُهِشَ بِذَلِكَ . كَذَا رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ . وَرَوَاهُ أَيْضًا ، عَنْ عَفَّانَ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ الزُّبَيْرِ . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু লাবিদ (লিমাজা ইবনে জাব্বার) বলেন: হাজ্জাজের শাসনামলে ঘোড়দৌড়ের আয়োজন করা হয়েছিল। আমরা (উপস্থিত লোকেরা) বললাম: যদি আমরা ঘোড়দৌড় প্রতিযোগিতার স্থানটিতে যেতে পারতাম। বর্ণনাকারী বলেন: সুতরাং আমরা সেখানে গেলাম। এরপর আমরা বললাম (অন্য বর্ণনায় এসেছে: আমরা আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম) এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম: আপনারা কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগেও ঘোড়দৌড় প্রতিযোগিতা করতেন?""বর্ণনাকারী বলেন: আমরা তাঁর কাছে গেলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) তাঁর একটি ঘোড়ার উপর প্রতিযোগিতা করেছিলেন, যার নাম ছিল ‘সুবহা’। ঘোড়াটি সকলকে অতিক্রম করে প্রথম হলো। এতে তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) খুবই আনন্দিত হয়েছিলেন।
2308 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا يَزِيدُ ، أبنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْخِرِّيتِ ، عَنْ أَبِي لَبِيدٍ ، قَالَ : قُلْتُ لأَنَسٍ : يَا أَبَا حَمْزَةَ ، أَكُنْتُمْ تُرَاهِنُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرَاهِنُ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، وَاللَّهِ لَرَاهَنَ عَلَى فَرَسٍ ، يُقَالُ لَهَا : سُبْحَةُ ، فَجَاءَتْ سَابِقَةً فَبُهِشَ لِذَلِكَ . رَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ . وَعَنْ عَلِيٍّ أَيْضًا ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ ، عَنْ عَفَّانَ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ سِعيِد بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ الزُّبَيْرِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ লাবীদ বলেন, আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম, “হে আবূ হামযাহ, আপনারা কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে বাজি ধরতেন (দৌড়ে প্রতিযোগিতা করতেন)? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি নিজে বাজি ধরতেন?”""তিনি (আনাস) বললেন, “হ্যাঁ, আল্লাহর কসম! তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) ‘সুবহা’ নামক একটি ঘোড়ার উপর বাজি ধরেছিলেন (দৌড়ের প্রতিযোগিতা করেছিলেন)। সেটি বিজয়ী হয়ে প্রথম স্থানে এসেছিল। এই কারণে তিনি অত্যন্ত উৎফুল্ল হয়েছিলেন।”
2309 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ النَّاقِطُ الْبَصْرِيُّ ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ الرُّؤَاسِيُّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي كِلابٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَأَلَهُ عَنْ عَسْبِ الْفَحْلِ فَنَهَاهُ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّا نُطْرِقُ فَنُكْرِمُ ؟ فَرَخَّصَ لَهُ فِي الْكَرَامَةِ . أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ عَنْ عَبْدَةَ الصَّفَّارِ . وَأَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ عَنْ عِصْمَةَ بْنِ الْفَضْلِ ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ . وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ : حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حُمَيْدٍ . وَقَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ عَنْهُ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনু কিলাব গোত্রের একজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে ‘আসবে ফাহল’ (পশু প্রজননের জন্য নেওয়া পারিশ্রমিক বা ভাড়া) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তখন তিনি তাকে তা থেকে নিষেধ করলেন। লোকটি বলল, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা (পশু প্রজননের ব্যবস্থা করলে) উপঢৌকন বা সম্মানী লাভ করি।” অতঃপর তিনি তাকে সেই উপঢৌকন (সম্মানী বা উপহার) গ্রহণের অনুমতি দিলেন।
2310 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْبَقَاءِ الْمُقْرِئُ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ أَبَا مَنْصُورٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ خَيْرُونٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسْلِمَةِ ، قَالَ : قُرِئَ عَلَى الرَّئِيسِ أَبِي الْقَاسِمِ عِيسَى بْنِ الْوَزِيرِ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى بْنِ دَاوُدَ بْنِ الْجَرَّاحِ ، وَأَنَا أَسْمَعُ ، قَالَ : قُرِئَ عَلَى أَبِي الْقَاسِمِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيِّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ أَخِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، فَرَأَيْتُ فِي بَيْتِهِ قَدَحًا مِنْ خَشَبٍ ، فَقَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْرَبُ فِيهِ وَيَتَوَضَّأُ مِنْهُ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""মুহাম্মদ ইবনে আবী ইসমাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর গৃহে প্রবেশ করলাম এবং সেখানে একটি কাঠের পেয়ালা দেখতে পেলাম। তখন তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই পাত্রের মাধ্যমে পান করতেন এবং এর পানি দিয়ে ওযু করতেন।
2311 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ، أَخِيهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى أَنَسٍ ، فَرَأَيْتُ فِي بَيْتِهِ قَدَحًا مِنْ خَشَبٍ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْرَبُ فِيهِ وَيَتَوَضَّأُ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। [মুহাম্মদ ইবনু আবী ইসমাঈল বলেন,] আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করে তাঁর ঘরে একটি কাঠের পেয়ালা দেখতে পেলাম। এই পাত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পান করতেন এবং ওযু করতেন।
2312 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : جَاءَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِأَبِيهِ أَبِي قُحَافَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَبِي بَكْرٍ : ` لَوْ أَقْرَرْتَ الشَّيْخَ فِي بَيْتِهِ لأَتَيْتُهُ تَكْرِمَةً لأَبِي بَكْرٍ ` ، فَأَسْلَمَ وَرَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ كَالثَّغَامَةِ بَيَاضًا ، فَقَالَ : ` غَيِّرُوا هَذَا وَجَنِّبُوهَا السَّوَادَ ` . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মক্কা বিজয়ের দিন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিতা আবু কুহাফাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট নিয়ে আসলেন।""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "যদি তুমি এই বৃদ্ধকে তাঁর বাড়িতে থাকতে দিতে, তবে আমি আবু বকরের প্রতি সম্মান দেখিয়ে তাঁর নিকট যেতাম।"""অতঃপর তিনি (আবু কুহাফা) ইসলাম গ্রহণ করলেন। তাঁর মাথা ও দাড়ি ’সুগামাহ’ নামক গাছের ফুলের মতো ধবধবে সাদা ছিল।""তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "তোমরা এই (সাদাভাব) পরিবর্তন করো এবং কালো রঙ পরিহার করো।"
2313 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، ثنا هِشَامٌ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، قَالَ : سُئِلَ أَنَسٌ عَنْ خِضَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَهُ ، وَقَالَ فِي آخِرِهِ : وَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ بِأَبِيهِ أَبِي قُحَافَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ أَقْرَرْتَ الشَّيْخَ فِي بَيْتِهِ لأَتَيْنَاهُ لِكَرَامَةِ أَبِي بَكْرٍ ` ، قَالَ : فَأَسْلَمَ وَلِحْيَتُهُ وَرَأْسُهُ كَالثَّغَامَةِ ، قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` غَيِّرُوهُمَا وَجَنِّبُوهُ السَّوَادَ ` . أَخْرَجَهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيِّ ، وَأَخْرَجَهُ أَبُو حَاتِمِ ابْنُ حِبَّانَ فِي كِتَابِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيِّ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেযাব (চুল রং করা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি তা উল্লেখ করলেন এবং এর শেষে বললেন: মক্কা বিজয়ের দিন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিতা আবু কুহাফাকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘যদি তুমি এই বৃদ্ধকে তাঁর বাড়িতে থাকতে দিতে, তবে আমরাই আবু বকরের সম্মানে তাঁর নিকট যেতাম।’ বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি ইসলাম গ্রহণ করলেন। তাঁর দাড়ি ও মাথার চুল ’সুগামাহ’ (নামক সাদা গুল্ম) গাছের মতো ধবধবে সাদা ছিল। বর্ণনাকারী বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘এগুলো পরিবর্তন করে দাও এবং কালো রং পরিহার করো।’
2314 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا أَيُّوبُ الْوَزَّانُ ، ثنا عُرْوَةُ بْنُ مَرْوَانَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى أَهْلَهُ يَوْمًا عِنْدَ نِصْفِ النَّهَارِ ، فَقَالَ : ` أَعِنْدَكُمْ شَيْءٌ ؟ ` قَالُوا : لا ، قَالَ : ` فَإِنِّي صَائِمٌ ` ، ثُمَّ دَخَلَ مَرَّةً أُخْرَى عِنْدَ نِصْفِ النَّهَارِ ، فَقَالَ : ` إِنِّي صَائِمٌ إِنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ ` ، فَجَاءُوهُ بِشَيْءٍ فَأَكَلَ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দিনের মাঝামাঝি সময়ে (দুপুরের দিকে) তাঁর পরিবারের কাছে এলেন। তিনি বললেন, ’তোমাদের কাছে (খাওয়ার) কিছু আছে কি?’ তাঁরা বললেন, ’না।’ তিনি বললেন, ’তাহলে আমি রোযা রাখলাম।’ এরপর তিনি আরেকবার দুপুরের দিকে আসলেন এবং বললেন, ’যদি তোমাদের কাছে কিছু না থাকে, তবে আমি রোযা পালনকারী।’ অতঃপর তারা তাঁর জন্য কিছু খাবার নিয়ে আসলেন, আর তিনি তা খেলেন।
2315 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَتْحِ الْخِرَقِيُّ فِي كِتَابِهِ : أَنَّ أَبَاهُ أَبَا الْعَبَّاسِ أَحْمَدَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو مَنْصُورٍ عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ الْخَطِيبُ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ فُورَكٍ الْقَبَّابُ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَجَّاجِ بْنِ سَعِيدٍ الشَّيْبَانِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` دَخَلَ عَلَيَّ خَلِيلِي مُتَبَسِّمًا ، قَالَ : يَا مُحَمَّدُ رَأَيْتُ عَجَبًا ، قُلْتُ : خَلِيلِي ، وَمَا رَأَيْتَ ؟ قَالَ : رَأَيْتُ الرَّحِمَ مُتَعَلِّقًا بِالْعَرْشِ تُنَادِي فِي كُلِّ يَوْمٍ ثَلاثَ مَرَّاتٍ : أَلا مَنْ وَصَلَنِي وَصَلْتُهُ ، أَلا مَنْ قَطَعَنِي بَتَتُّهُ ` ، فَنَظَرْنَا فِي ذَلِكَ الرَّحِمِ فِي خَمْسَةَ عَشَرَ أَبًا . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""আমার খলীল (ঘনিষ্ঠ বন্ধু) হাস্যোজ্জ্বল অবস্থায় আমার নিকট প্রবেশ করলেন। তিনি বললেন, ’হে মুহাম্মাদ! আমি এক বিস্ময়কর জিনিস দেখলাম।’""আমি বললাম, ’হে আমার খলীল! আপনি কী দেখলেন?’""তিনি বললেন, ’আমি দেখলাম যে ’রেহেম’ (আত্মীয়তার সম্পর্ক) আরশের সাথে ঝুলন্ত অবস্থায় আছে। সে প্রতিদিন তিনবার করে আহ্বান জানাচ্ছে: ’সাবধান! যে আমাকে (আত্মীয়তাকে) বজায় রাখবে, আমিও তার সাথে সম্পর্ক রাখব। সাবধান! যে আমাকে ছিন্ন করবে, আমিও তাকে ছিন্ন করব (সম্পর্কচ্ছেদ করব)।’
2316 - أَخْبَرَنَا خَالِي الإِمَامُ الْعَالِمُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَقْدِسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ : أَنَّ عَبْدَ الْحَقِّ بْنَ عَبْدِ الْخَالِقِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَمِّي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِك بْنِ بِشْرَانَ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ، قثنا أَبُو أُسَامَةَ ، ثنا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : مِنَ السُّنَّةِ إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ فِي أَذَانِ الْفَجْرِ : حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ ، قَالَ : الصَّلاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ ، الصَّلاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ . كَذَا رَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيُّ . وَرَوَاهُ أَيْضًا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْوَكِيلِ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَرَفَةَ ، عَنْ هُشَيْمٍ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسٍ بِنَحْوِهِ ، وَلَمْ يَقُلْ : مِنَ السُّنَّةِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুন্নাত হলো, যখন মুআজ্জিন ফজরের আযানে ’হাইয়্যা আলাল ফালাহ’ বলেন, তখন তিনি বলবেন: ’আস-সালাতু খাইরুম মিনান-নাওম’ (নামাজ ঘুম থেকে উত্তম), ’আস-সালাতু খাইরুম মিনান-নাওম’ (নামাজ ঘুম থেকে উত্তম)। (এরপর আযানের শেষ অংশ বলবেন:) ’আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’।
2317 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ الْحَافِظُ أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ السِّلَفِيُّ ، إِجَازَةً : أَنَّ أَبَا الْحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلافِ الْمُقْرِئَ أَخْبَرَهُمْ ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ الْمُعَدَّلُ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُخَرِّمِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ زُهَيْرٍ الْقُرَشِيُّ ، ثنا أَزْهَرُ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ للَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَلَكًا يُنَادِي عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ : يَا بَنِي آدَمَ قُومُوا إِلَى نِيرَانِكُمُ الَّتِي أَوْقَدْتُمُوهَا عَلَى أَنْفُسِكُمْ فَاطْفِئُوهَا بِالصَّلاةِ ` . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর একজন ফেরেশতা আছেন, যিনি প্রত্যেক সালাতের (নামাজের) সময় এই ঘোষণা দেন: ‘হে আদম সন্তানেরা! তোমরা উঠে দাঁড়াও তোমাদের সেই আগুনের দিকে, যা তোমরা তোমাদের নিজেদের উপর প্রজ্জ্বলিত করেছ। অতএব, তোমরা সালাতের মাধ্যমে তা নিভিয়ে ফেলো।’"
2318 - وَأَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو الْفُتُوحِ أَسْعَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ خَلَفٍ الْعِجْلِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُخَرِّمِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ زُهَيْرٍ الْقُرَشِيُّ ، ثنا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ السَّمَّانُ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ للَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَلَكًا يُنَادِي عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ : يَا بَنِي آدَمَ قُومُوا إِلَى نِيرَانِكُمُ الَّتِي أَوْقَدْتُمُوهَا عَلَى أَنْفُسِكُمْ فَأَطْفِئُوهَا ` ، قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ إِلا أَزْهَرُ ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى بْنُ زُهَيْرٍ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""“নিশ্চয়ই মহান আল্লাহ তাআলার একজন ফেরেশতা আছেন, যিনি প্রত্যেক সালাতের (নামাজের) সময় আহ্বান করেন: ‘হে আদম সন্তানগণ! তোমরা তোমাদের নিজেদের উপর যে আগুন প্রজ্বলিত করেছ, তার দিকে ওঠো এবং তা নিভিয়ে ফেলো’।”
2319 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مشق ، بِبَغْدَادَ أَنَّ . . . . . ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْبَغَوِيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو الْحَسَنِ الْبَيْهَقِيُّ فِي رَبَضِ الأَنْصَارِ ، ثنا يَحْيَى بْنُ زُهَيْرٍ الْقُرَشِيُّ ، ثنا أَزْهَرُ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ للَّهِ تَعَالَى مَلَكًا يُنَادِي عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ : قُومُوا إِلَى نِيرَانِكُمُ الَّتِي أَوْقَدْتُمُوهَا فَأَطْفِئُوهَا بِالصَّلاةِ ` . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলার একজন ফেরেশতা আছেন, যিনি প্রত্যেক নামাজের সময় আহ্বান করেন: তোমরা তোমাদের সেই আগুনের দিকে অগ্রসর হও যা তোমরা প্রজ্জ্বলিত করেছ, অতঃপর নামাজ দ্বারা তা নিভিয়ে ফেলো।”
2320 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْمُؤَدِّبُ أَنَّ الْقَاضِي أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمَأْمُونِ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، ثنا حَاتِمُ بْنُ اللَّيْثِ ، ثنا يَحْيَى بْنُ خُلَيْفِ بْنِ عُقْبَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ جِبْرِيلُ يَعْرِضُ الْقُرْآنَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلَّ عَامٍ مَرَّةً فِي رَمَضَانَ ، فَلَمَّا كَانَ الْعَامُ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ عَرَضَهُ مَرَّتَيْنِ . قَالَ مُحَمَّدٌ : فَأَنَا أَرْجُو أَنْ تَكُونَ قِرَاءَتُنَا عَلَى الْعَرْضَةِ الآخِرَةِ . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْنٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسٍ ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى بْنُ خُلَيْفٍ . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: প্রতি বছর রমযান মাসে জিবরীল (আলাইহিস সালাম) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একবার কুরআন পেশ করতেন (অর্থাৎ দাওর করতেন)। কিন্তু যে বছর তাঁর ওফাত হয়, সেই বছর তিনি (জিবরীল আঃ) তা দু’বার পেশ করেছিলেন।""মুহাম্মদ (ইবনে সীরীন) বলেন, আমি আশা করি যে আমাদের কিরাত (কুরআন পাঠ) যেন শেষবারের সেই পেশ করার (দাওরের) মতো হয়।