হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2101)


2101 - وَأَخْبَرَنَا أَسْعَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ خَلَفٍ أَبُو الْفُتُوحِ الْعِجْلِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ الْجُوزْدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ . وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالا : أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، أبنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ الْمِصِّيصِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ الْمُعَافَى بْنِ عِمْرَانَ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مِنَ اقْتِرَابِ السَّاعَةِ أَنْ يُرَى الْهِلالُ قَبَلا ، فَيُقَالُ : لِلَيْلَتَيْنِ ، وَأَنْ تُتَّخَذَ الْمَسَاجِدُ طُرُقًا ، وَأَنْ يَظْهَرَ مَوْتُ الْفُجَاءَةِ ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلا الْعَبَّاسُ ، وَلا عَنْهُ إِلا شَرِيكٌ ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْكَبِيرِ . ذَكَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ هَذِهِ الرِّوَايَةَ ، ثُمَّ قَالَ : وَغَيْرُهُ يَرْوِيهِ عَنِ الشَّعْبِيِّ ، مُرْسَلا ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . فِي رِوَايَةِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ الطَّبَرَانِيِّ : يَرْفَعُهُ ، وَالْبَاقِي مِثْلُهُ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""কিয়ামত নিকটবর্তী হওয়ার নিদর্শনগুলোর মধ্যে রয়েছে, নতুন চাঁদ দেখার সাথে সাথেই বলা হবে: ‘এটা তো দু’রাতের চাঁদ।’ এবং মসজিদগুলোকে যাতায়াতের পথ (বা শর্টকাট রাস্তা) হিসেবে ব্যবহার করা হবে। আর হঠাৎ মৃত্যু ব্যাপক আকার ধারণ করবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2102)


2102 - أَخْبَرَنَا الْحَافِظُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مَحْمُودٍ الْبَزَّازُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عُمَرَ الأُرْمَوِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا جَابِرُ بْنُ يَاسِينَ الْعَطَّارُ ، أبنا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ الْكَتَّانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، هُوَ الْبَغَوِيُّ ، ثنا أَبُو طَالِبٍ النَّسَائِيُّ ، هُوَ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصِمٍ ، حَدَّثَنِي هَانِئُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ الْعُقَيْلِيُّ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الصُّوفِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْخَيَّاطَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّقُّورِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُخَلِّصُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، هُوَ الْبَغَوِيُّ ، ثنا أَبُو طَالِبٍ ، ثنا هَانِئُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ الْعُقَيْلِيُّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ وَسَّاجٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نَضَّرَ اللَّهُ مَنْ سَمِعَ قَوْلِي ، وَقَالَ الْكَتَّانِيُّ : نَضَّرَ اللَّهُ قَلْبَ مَنْ سَمِعَ قَوْلِي ، ثُمَّ لَمْ يَزِدْ فِيهِ ، ثَلاثٌ لا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ : إِخْلاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ تَعَالَى ، وَمُنَاصَحَةُ وُلاةِ الأَمْرِ ، وَلُزُومُ جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ ، فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تُحِيطُ مِنْ وَرَائِهِمْ ` . ذَكَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ هَذِهِ الرِّوَايَةَ وَغَيْرَهَا ، وَقَالَ : جَمِيعًا مُضْطَرِبٌ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""আল্লাহ তাকে সজীব ও প্রফুল্ল রাখুন, যে আমার কথা শুনেছে এবং তাতে কোনো কিছু বাড়ায়নি।""তিনটি বিষয় এমন, যার উপর কোনো মুসলিম ব্যক্তির অন্তর বিদ্বেষ বা প্রতারণা পোষণ করে না: ১. আল্লাহ তাআলার জন্য ইখলাসের (আন্তরিকতার) সাথে আমল করা; ২. শাসকবর্গকে আন্তরিক উপদেশ দেওয়া; এবং ৩. মুসলিমদের জামাআতকে আঁকড়ে ধরে থাকা। কারণ তাদের সম্মিলিত দু’আ বা আহ্বান তাদের পেছন দিক থেকে পরিবেষ্টন করে রাখে (অর্থাৎ তাদের রক্ষা করে)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2103)


2103 - أَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَسْعَدَ الْهَرَوِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو سَعْدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَنْجَرُوذِيُّ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَنْجَرُوذِيُّ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، أبنا جَدِّي الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُغِيرَةَ ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، قَالَ : أبنا ابْنُ فَرُّوخَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَكْرِمُوا بُيُوتَكُمْ بِبَعْضِ صَلاتِكُمْ ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা তোমাদের ঘরসমূহকে তোমাদের কিছু সালাতের (নামাজের) মাধ্যমে মর্যাদা দাও।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2104)


2104 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ بَرَكَاتُ بْنُ إِبَرْاهِيمَ الْخُشُوعِيُّ ، أَنَّ عَبْدَ الْكَرِيمِ بْنَ حَمْزَةَ بْنِ الْخَضِرِ السُّلَمِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَحْمَدَ الْكِنَانِيُّ ، أبنا تَمَّامُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيُّ الْحَافِظُ ، أبنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ ، ثنا عَلانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ فَرُّوخَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اجْعَلُوا لِبُيُوتِكُمْ حَظًّا مِنْ صَلاتِكُمْ ` *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তোমাদের ঘরসমূহের জন্য তোমাদের সালাতের (নামাজের) একটি অংশ নির্ধারণ করো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2105)


2105 - وَقُرِئَ عَلَى يَحْيَى بْنِ مَحْمُودِ بْنِ سَعْدٍ الثَّقَفِيِّ ، بِدِمَشْقَ ، وَنَحْنُ نَسْمَعُ ، أَخْبَرَكُمْ جَدُّكَ الْحَافِظُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ ، وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، فَأَقَرَّ بِهِ ، أبنا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْفَقِيهُ ، أبنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي عَلِيٍّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ فَرُّوخَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَكْرِمُوا بُيُوتَكُمْ بِبَعْضِ صَلاتِكُمْ ` . عَبْدُ اللَّهِ بْنُ فَرُّوخَ : أَخْرَجَ لَهُ مُسْلِمٌ فِي صَحِيحِهِ . لَهُ شَاهِدٌ فِي مُسْلِمٍ مِنْ حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا قَضَى أَحَدُكُمُ الصَّلاةَ فِي مَسْجِدِهِ فَلْيَجْعَلْ لِبَيْتِهِ حَظًّا مِنْ صَلاتِهِ ، فَإِنَّ اللَّهَ جَاعِلٌ فِي بَيْتِهِ مِنْ صَلاتِهِ خَيْرًا ` *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের ঘরগুলোকে তোমাদের কিছু সালাতের (নফল ইবাদতের) মাধ্যমে সম্মানিত করো।"""(এই বিষয়ে) জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত একটি সহায়ক হাদিস মুসলিম শরীফে আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ মসজিদে তার সালাত সম্পন্ন করে, তখন সে যেন তার ঘরের জন্য তার সালাতের একটি অংশ রাখে। কেননা আল্লাহ তার সেই সালাতের কারণে তার ঘরে কল্যাণ দানকারী।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2106)


2106 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ ، بِهَرَاةَ ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو سَعْدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ ، هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، أبنا جَدِّي ، يَعْنِي : مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أبنا ابْنُ فَرُّوخَ . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ : وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُغِيرَةَ الْمِصْرِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ ، قَالَ : أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ فَرُّوخَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَفَّ النَّاسِ صَلاةً فِي تَمَامٍ ، قَالَ : وَصَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ سَاعَةَ يُسَلِّمُ يَقُومُ ، ثُمَّ جَلَسْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ فَكَانَ إِذَا سَلَّمَ وَثَبَ مَكَانَهُ كَأَنَّهُ يَقُومُ عَنْ رَضْفٍ . أَوَّلُهُ مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحِ : أَخَفَّ النَّاسِ صَلاةً *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পরিপূর্ণতা বজায় রেখে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে সংক্ষেপে (হালকাভাবে) সালাত আদায় করতেন।""তিনি (আনাস) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাত আদায় করেছি। যখনই তিনি সালাম ফিরাতেন, তখনই (সালাতের স্থান থেকে) দাঁড়িয়ে যেতেন। এরপর আমি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথেও বসেছি (সালাত আদায় করেছি)। যখন তিনি সালাম ফিরাতেন, তখন এমনভাবে নিজ স্থান থেকে দ্রুত উঠে যেতেন, যেন তিনি উত্তপ্ত পাথরের উপর থেকে উঠছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2107)


2107 - وَأَخْبَرَنَا أَسْعَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَوْحٍ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، بِأَصْبَهَانَ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَتْكُمْ فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهَا وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، فَأَقَرَّ بِهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ فَرُّوخَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ سَاعَةَ يُسَلِّمُ يَقُومُ ، ثُمَّ جَلَسْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، فَكَانَ إِذَا سَلَّمَ وَثَبَ كَأَنَّهُ يَقُومُ عَنْ رَضْفَةٍ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সালাত আদায় করেছি। তিনি সালাম ফিরানোর সাথে সাথেই দাঁড়িয়ে যেতেন। এরপর আমি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথেও সালাত আদায় করেছি। তিনি যখন সালাম ফিরাতেন, তখন এমনভাবে লাফিয়ে উঠতেন (বা দ্রুত উঠতেন), যেন তিনি উত্তপ্ত পাথরের উপর থেকে উঠছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2108)


2108 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامَةَ الْجُمَحِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ الْمُزَنِيُّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ . وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرِ بْنِ أَبِي الْفَتْحِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : مَا رُفِعَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْءٌ فِيهِ قِصَاصٌ إِلا أَمَرَ فِيهِ بِالْعَفْوِ . لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ غَيْرَ أَنَّ . . . . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট কিসাস (প্রতিশোধ) সংক্রান্ত এমন কোনো বিষয় উত্থাপন করা হয়নি, যার ক্ষেত্রে তিনি ক্ষমা করে দেওয়ার নির্দেশ দেননি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2109)


2109 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ الضَّرِيرُ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا عَفَّانُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ ، يَعْنِي : الْمُزَنِيُّ ، سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي مَيْمُونَةَ يُحَدِّثُ ، لا أَعْلَمُهُ إِلا عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يُرْفَعْ إِلَيْهِ قِصَاصٌ قَطُّ إِلا أَمَرَ فِيهِ بِالْعَفْوِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট কখনো এমন কোনো কিসাসের (প্রতিশোধের) মামলা উত্থাপন করা হয়নি, যেখানে তিনি ক্ষমার (বা মাফ করে দেওয়ার) নির্দেশ দেননি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2110)


2110 - وأَخَبْرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُسْلِمِ اللَّخْمِيُّ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ أَبَا الْحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ الْمُسْلِمِ بْنِ الْفَتْحِ السُّلَمِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْحَدِيدِ ، أبنا جَدِّي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ السَّامَرِّيُّ ، ثنا أَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ الْقُلُوسِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمِنْقَرِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ ، مَوْلَى أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : مَا رُفِعَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْءٌ قَطُّ فِيهِ قِصَاصٌ إِلا أَمَرَ فِيهِ بِالْعَفْوِ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ . وَأَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي الدِّيَاتِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ . وَأَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، وَعَنِ ابْنِ بَشَّارٍ ، عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ ، وَبَهْزِ بْنِ أَسَدٍ ، وَعَفَّانَ بْنِ مُسْلِمٍ . وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ حِبَّانَ بْنِ هِلالٍ ، كُلُّهُمْ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ بِنَحْوِهِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট কিসাস (প্রতিশোধমূলক দণ্ড) সংক্রান্ত কোনো বিষয় পেশ করা হলে, তিনি তাতে ক্ষমার আদেশ দিতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2111)


2111 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، أَنَّ مَحْمُودَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ الْقَبَّابُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ ، قثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ ، قَالَ : نا طَرِيفُ بْنُ الدفَّاعِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ عُمَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا عَمَّاهُ ، مَاتَ فَرَسٌ لِيَ اللَّيْلَةَ ، قَالَ : فَهَلا ذَبَحْتُمُوهُ وَأَطْعَمْتُمْ جِيرَانَكُمْ ، فَقُلْتُ : أَوَبَلَغَكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ لُحُومِ الْخَيْلِ ؟ قَالَ : أَنَا وَاللَّهِ شَاهِدٌ ، نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لُحُومِ الْكِلابِ وَالْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ ، فَأَكْثَرَ النَّاسُ فِي ذَلِكَ ، أَمَّا لُحُومُ الْحُمُرِ فَقَدْ ذُكِرَ عَنْ أَنَسٍ فِي الصَّحِيحِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "হে আমার চাচা, আজ রাতে আমার একটি ঘোড়া মারা গেছে।"""তিনি বললেন, "তাহলে তোমরা কি এটিকে যবেহ করে তোমাদের প্রতিবেশীদের খাওয়াওনি?"""আমি বললাম, "আপনার কাছে কি এই খবর পৌঁছেছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘোড়ার মাংস খেতে নিষেধ করেছেন?"""তিনি বললেন, "আল্লাহর কসম, আমি (সেখানে) উপস্থিত ছিলাম (বা আমি এর সাক্ষী)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুকুর ও গৃহপালিত গাধার মাংস নিষিদ্ধ করেছিলেন।"""আর মানুষ এ (নিষেধাজ্ঞা) সম্পর্কে অনেক কথা বলেছিল।""কিন্তু গৃহপালিত গাধার মাংসের বিষয়টি সহীহ গ্রন্থে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেই বর্ণিত হয়েছে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2112)


2112 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أبنا أَبُو بَكْرِ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، ثنا حَرْبٌ ، ثنا يَحْيَى ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ زُنَيْبٍ ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ مُعَاذًا قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ أُمَرَاءُ عَلَيْنَا لا يَسْتَنُّونَ بِسُنَّتِكَ ، وَلا يَأْخُذُونَ بِأَمْرِكَ ، فَمَا تَأْمُرُ فِي أَمْرِهِمْ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا طَاعَةَ لِمَنْ لَمْ يُطِعِ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ` ، وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ الْحُصَيْنِ أَخْبَرَهُمْ ، أنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطِيعِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبِي ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ ، بَصْرِيٌّ ، ثنا يَحْيَى ، يَعْنِي : ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ ، قَالَ عَمْرُو بْنُ زُنَيْبٍ الْغُبَرِيُّ : إِنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ مُعَاذًا ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَتْ عَلَيْنَا أُمَرَاءُ ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ ، غَيْرَ أَنَّ يَحْيَى لَمْ يَقُلْ : ثنا . وَاللَّهُ أَعْلَمُ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি কি মনে করেন, যদি আমাদের উপর এমন শাসকরা নিযুক্ত হয় যারা আপনার সুন্নাহ অনুসরণ করে না এবং আপনার নির্দেশ মেনে চলে না, তাহলে তাদের বিষয়ে আপনি কী নির্দেশ দেন?" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যে ব্যক্তি পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহর আনুগত্য করে না, তার (কারো প্রতি) কোনো আনুগত্য নেই।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2113)


2113 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ثَلاثٍ : عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي فَوْقَ ثَلاثٍ ، وَعَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ ، وَعَنْ هَذَا النَّبِيذِ فِي هَذِهِ الظُّرُوفِ ، ثُمَّ قَالَ : ` أَلا إِنِّي نَهَيْتُكُمْ عَنْ ثَلاثٍ ، ثُمَّ بَدَا لِي أَنَّ النَّاسَ يُبْقُونَ إِدَامَهُمْ ، وَيُتْحِفُونَ ضَيْفَهُمْ ، وَيَحْبِسُونَ لِغَائِبِهِمْ ، فَكُلُوا وَأَمْسِكُوا مَا شِئْتُمْ ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ ، أَظُنُّهُ شَكَّ أَبُو بَكْرٍ ، فَزُورُوهَا وَلا تَقُولُوا هُجْرًا ، فَإِنَّهُ يُقَالُ : تُرِقُّ الْقَلْبَ ، وَتُدْمِعُ الْعَيْنَ ، وَتُذَكِّرُ الآخِرَةَ ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ النَّبِيذِ فَانْتَبِذُوا فِيمَا شِئْتُمْ ، مَنْ شَاءَ أَوْكَى سِقَاءَهُ عَلَى إِثْمٍ ` . وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى أَيْضًا ، عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ الْجَابِرِ ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ ، مَوْلَى أَنَسٍ ، وَعَمْرِو بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ أَنَسٍ بِنَحْوِهِ ، وَأَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْفَرَجِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْعُمَرِيِّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ الْحُصَيْنِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَيْلانَ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ ، هُوَ ابْنُ طَهْمَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْكُوفِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ ، وَعَبْدِ الْوَهَّابِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّهُ قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الأَضَاحِي فَوْقَ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ ، وَعَنِ النَّبِيذِ فِي الْحَنْتَمِ وَالدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ ، وَعَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ ، قَالَ : ثُمَّ قَالَ : ` أَمَا إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ ثَلاثٍ ثُمَّ بَدَا لِي بَعْدُ : إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الأَضَاحِي فَوْقَ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ ، . . . ` ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ . كَذَا فِي رِوَايَةِ شَيْخِنَا لَمْ يَزِدْ عَلَى هَذَا . وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ عَفَّانَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ أَنَسٍ بِنَحْوِهِ . وَقَدْ رُوِيَ فِي مُسْلِمٍ نَحْوَهُ مِنْ حَدِيثِ بُرَيْدَةَ بْنِ الْحُصَيْبِ الأَسْلَمِيِّ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনটি বিষয় থেকে নিষেধ করেছিলেন: কোরবানির গোশত তিন দিনের বেশি রাখা, কবর যিয়ারত করা এবং নির্দিষ্ট ধরনের পাত্রে নাবীয (খেজুর বা কিশমিশের পানীয়) তৈরি করা।""অতঃপর তিনি বললেন, "শুনে রাখো! আমি তোমাদেরকে তিনটি বিষয় থেকে নিষেধ করেছিলাম। কিন্তু পরে আমার কাছে প্রকাশ হলো যে, লোকেরা তাদের খাদ্য সংরক্ষণ করবে, তাদের মেহমানদের আপ্যায়ন করবে এবং তাদের অনুপস্থিতদের জন্য (গোশত) জমা রাখবে। সুতরাং তোমরা খাও এবং যা ইচ্ছা সংরক্ষণ করো।""আর আমি তোমাদেরকে কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা তা যিয়ারত করো। তবে অশ্লীল (বা মন্দ) কথা বলবে না। কেননা বলা হয়, তা অন্তরকে নরম করে, চোখকে অশ্রুসিক্ত করে এবং আখিরাতকে স্মরণ করিয়ে দেয়।""আর আমি তোমাদের নাবীয (নির্দিষ্ট পাত্রে তৈরি করতে) নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা যা ইচ্ছা তাতে নাবীয তৈরি করো। তবে যে ব্যক্তি ইচ্ছা করবে, সে যেন গুনাহের উপর তার পানীয়ের মুখ বন্ধ করে রাখে (অর্থাৎ, যদি সে নেশার উদ্দেশ্যে তৈরি করে, তবে গুনাহ তারই হবে)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2114)


2114 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ ، بِالْجَانِبِ الْغَرْبِيِّ مِنْ بَغْدَادَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ فَأَقَرَّ بِهِ ، أبنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُذْهِبِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يُونُسُ ، ثنا لَيْثٌ ، عَنْ يَزِيدَ ، يَعْنِي : ابْنَ الْهَادِ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنِّي لأَوَّلُ النَّاسِ تَنْشَقُّ الأَرْضُ عَنْ جُمْجُمَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلا فَخْرَ ، وَأُعْطَى لِوَاءَ الْحَمْدِ وَلا فَخْرَ ، وَأَنَا سَيِّدُ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلا فَخْرَ ، وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلا فَخْرَ ، وَإِنِّي آتِي بَابَ الْجَنَّةِ فَآخُذُ بِحَلْقَتِهَا فَيَقُولُونَ : مَنْ هَذَا ؟ فَأَقُولُ : أَنَا مُحَمَّدٌ ، فَيَفْتَحُونَ لِي فَأَدْخُلُ ، فَإِذَا الْجَبَّارُ مُسْتَقْبِلِي ، فَأَسْجُدُ لَهُ ، فَيَقُولُ : ارْفَعْ رَأْسَكَ يَا مُحَمَّدُ ، وَتَكَلَّمْ يُسْمَعْ مِنْكَ ، وَقُلْ يُقْبَلْ مِنْكَ ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ ، فَأَرْفَعُ رَأْسِي ، فَأَقُولُ : أُمَّتِي أُمَّتِي يَا رَبِّ ، فَيَقُولُ : اذْهَبْ إِلَى أُمَّتِكَ ، فَمَنْ وَجَدْتَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ شَعِيرٍ مِنَ الإِيمَانِ فَأَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ ، فَأُقْبِلُ ، فَمَنْ وَجَدْتُ فِي قَلْبِهِ ذَلِكَ فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ، فَإِذَا الْجَبَّارُ عَزَّ وَجَلَّ مُسْتَقْبِلِي ، فَأَسْجُدُ لَهُ ، فَيَقُولُ : ارْفَعْ رَأْسَكَ يَا مُحَمَّدُ ، وَتَكَلَّمْ يُسْمَعْ مِنْكَ ، وَقُلْ يُقْبَلْ مِنْكَ ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ ، فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأَقُولُ : أُمَّتِي أُمَّتِي أَيْ رَبِّي ، فَيَقُولُ : اذْهَبْ إِلَى أُمَّتِكَ فَمَنْ وَجَدْتَ فِي قَلْبِهِ نِصْفَ حَبَّةٍ مِنْ شَعِيرٍ مِنَ الإِيمَانِ فَأُدْخِلْهُمُ الْجَنَّةَ ، فَأَذْهَبُ فَمَنْ وَجَدْتُ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ ذَلِكَ أَدْخَلْتُهُمُ الْجَنَّةَ ، فَأَجِدُ الْجَبَّارَ مُسْتَقْبِلِي ، فَأَسْجُدُ لَهُ ، فَيَقُولُ : ارْفَعْ رَأْسَكَ يَا مُحَمَّدُ ، وَتَكَلَّمْ يُسْمَعْ مِنْكَ ، وَقُلْ يُقْبَلْ مِنْكَ ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ ، فَأَرْفَعُ رَأْسِي ، فَأَقُولُ : أُمَّتِي أُمَّتِي ، فَيَقُولُ : اذْهَبْ إِلَى أُمَّتِكَ ، فَمَنْ وَجَدْتَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنَ الإِيمَانِ فَأَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ ، فَأَذْهَبُ فَمَنْ وَجَدْتُ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ ذَلِكَ أَدْخَلْتُهُمُ الْجَنَّةَ ، وَفُرِغَ مِنْ حِسَابِ النَّاسِ ، وَأُدْخِلَ مَنْ بَقِيَ مِنْ أُمَّتِي النَّارَ مَعَ أَهْلِ النَّارِ ، فَيَقُولُ أَهْلُ النَّارِ : مَا أَغْنَى عَنْكُمْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ اللَّهَ لا تُشْرِكُونَ بِهِ شَيْئًا ، فَيَقُولُ الْجَبَّارُ : فَبِعِزَّتِي لأُعْتِقَنَّهُمْ مِنَ النَّارِ ، فَيُرْسِلُ إِلَيْهِمْ فَيَخْرُجُونَ وَقَدْ امْتَحَشُوا ، فَيَدْخُلُونَ فِي نَهْرِ الْحَيَاةِ ، فَيَنْبُتُونَ فِيهِ كَمَا تَنْبُتُ الْحَبَّةُ فِي غُثَاءِ السَّيْلِ ، وَيُكْتَبُ بَيْنَ أَعْيُنِهِمْ : هَؤُلاءِ عُتَقَاءُ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى ، فَيُذْهَبُ بِهِمْ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ ، فَيَقُولُ لَهُمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ : هَؤُلاءِ الْجَهَنَّمِيُّونَ ، فَيَقُولُ الْجَبَّارُ : بَلْ هَؤُلاءِ عُتَقَاءُ الْجَبَّارِ ` ، قَدْ رُوِيَ حَدِيثُ الشَّفَاعَةِ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ ، غَيْرَ أَنَّ فِي هَذَا أَلْفَاظًا لَيْسَتْ فِيهِ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . قَدْ رَوَى الْبُخَارِيُّ حَدِيثًا بِإِسْنَادِ اللَّيْثِ ، عَنْ ابْنِ الْهَادِ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ أَنَسٍ . أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، عَنْ شُعَيْبٍ ، عَنِ اللَّيْثِ . وَقَدْ رَوَاهُ الدَّارِمِيُّ فِي كِتَابِهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنِ اللَّيْثِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:"""কিয়ামতের দিন আমিই প্রথম ব্যক্তি, যার মাথার উপর থেকে যমীন বিদীর্ণ হবে, এতে কোনো অহংকার নেই। (ঐ দিন) আমাকেই ‘লিওয়াউল হামদ’ (প্রশংসার ঝান্ডা) প্রদান করা হবে, এতে কোনো অহংকার নেই। কিয়ামতের দিন আমিই মানবজাতির সর্দার, এতে কোনো অহংকার নেই। কিয়ামতের দিন আমিই প্রথম জান্নাতে প্রবেশ করব, এতে কোনো অহংকার নেই।""আমি জান্নাতের দরজায় এসে তার কড়া ধরব। তখন (ফেরেশতাগণ) বলবেন, ইনি কে? আমি বলব, আমি মুহাম্মাদ। অতঃপর তারা আমার জন্য দরজা খুলে দেবেন এবং আমি প্রবেশ করব। সেখানে মহাপরাক্রমশালী আল্লাহ আমার সামনে থাকবেন। আমি তাঁর জন্য সিজদা করব। তিনি বলবেন, হে মুহাম্মাদ! তোমার মাথা তোলো। তুমি কথা বলো, তোমার কথা শোনা হবে। তুমি বলো, তা কবুল করা হবে। তুমি সুপারিশ করো, তোমার সুপারিশ গ্রহণ করা হবে।""তখন আমি মাথা উঠিয়ে বলব, হে আমার রব! আমার উম্মত! আমার উম্মত!""তখন আল্লাহ বলবেন, যাও তোমার উম্মতের কাছে। যার অন্তরে তুমি একটি যবের দানা পরিমাণও ঈমান পাবে, তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাও। অতঃপর আমি ফিরে আসব এবং যার অন্তরে এমন ঈমান পাব, তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করাব।""অতঃপর আমি পরাক্রমশালী আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লাকে আমার সম্মুখে দেখতে পাব এবং তাঁর জন্য সিজদা করব। তিনি বলবেন, হে মুহাম্মাদ! তোমার মাথা তোলো। কথা বলো, তোমার কথা শোনা হবে। বলো, তা কবুল করা হবে। সুপারিশ করো, তোমার সুপারিশ গ্রহণ করা হবে। আমি মাথা উঠিয়ে বলব, হে আমার রব! আমার উম্মত! আমার উম্মত!""তিনি বলবেন, যাও তোমার উম্মতের কাছে। যার অন্তরে তুমি আধখানা যবের দানা পরিমাণও ঈমান পাবে, তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাও। আমি যাব এবং যার অন্তরে সে পরিমাণ ঈমান পাব, তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করাব।""অতঃপর আমি পরাক্রমশালী আল্লাহকে আমার সম্মুখে দেখতে পাব এবং তাঁর জন্য সিজদা করব। তিনি বলবেন, হে মুহাম্মাদ! তোমার মাথা তোলো। কথা বলো, তোমার কথা শোনা হবে। বলো, তা কবুল করা হবে। সুপারিশ করো, তোমার সুপারিশ গ্রহণ করা হবে। আমি মাথা উঠিয়ে বলব, আমার উম্মত! আমার উম্মত!""তিনি বলবেন, যাও তোমার উম্মতের কাছে। যার অন্তরে তুমি একটি সরিষার দানা পরিমাণও ঈমান পাবে, তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাও। আমি যাব এবং যার অন্তরে সে পরিমাণ ঈমান পাব, তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করাব।""আর মানুষের হিসাব শেষ হয়ে যাবে। আমার উম্মতের যারা বাকি থাকবে, তাদেরকে জাহান্নামের অধিবাসীদের সাথে জাহান্নামে প্রবেশ করানো হবে। তখন জাহান্নামের অধিবাসীরা বলবে, তোমাদেরকে কী ফায়দা দিয়েছে যে তোমরা আল্লাহর ইবাদত করতে এবং তাঁর সাথে কাউকে শরীক করতে না?""তখন মহাপরাক্রমশালী আল্লাহ বলবেন, আমার ইজ্জতের কসম! আমি অবশ্যই তাদেরকে আগুন থেকে মুক্ত করব। অতঃপর তিনি তাদের কাছে ফেরেশতা পাঠাবেন। তারা এমন অবস্থায় বের হবে যে, তারা কয়লার মতো পুড়ে গেছে। অতঃপর তারা ‘নাহরুল হায়াত’ (জীবনের নহর)-এ প্রবেশ করবে। সেখানে তারা সেভাবে সজীব হয়ে উঠবে, যেভাবে বন্যার আবর্জনার মধ্যে চারা গজিয়ে ওঠে। তাদের চোখের মাঝখানে লেখা থাকবে: "এরা বরকতময় ও সুমহান আল্লাহর মুক্ত করা বান্দা।" অতঃপর তাদেরকে নিয়ে যাওয়া হবে এবং তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে।""জান্নাতবাসীরা তাদেরকে দেখে বলবে, এরা হলো জাহান্নামী (যারা জাহান্নাম থেকে মুক্তি পেয়েছে)। তখন মহাপরাক্রমশালী আল্লাহ বলবেন, বরং এরা হলো মহা পরাক্রমশালীর মুক্ত করা বান্দা।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2115)


2115 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الضَّرِيرُ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُسْتَمْلِي أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَنْجَرُوذِيُّ ، أبنا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَدِينِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ ، قَالَ : قَرَأْتُ عَلَى أَبِي قُرَّةَ : أَذَكَرَ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، ح . وَأَنْبَأَنَا أَبُو الْعَلاءِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ أَبِي الرَّجَاءِ بْن مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، يُعْرَفُ بِلفلجِيِّ الأَصْبَهَانِيِّ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهُوَيْهِ ، قَالَ : قُلْتُ لأَبِي قُرَّةَ : أَذَكَرَ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَجُلا دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَنْشُدُ ضَالَّةً ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا وَجَدْتَ ` ؟ فَأَقَرَّ بِهِ ، وَقَالَ : نَعَمْ . لَهُ شَاهِدٌ فِي مُسْلِمٍ مِنْ حَدِيثِ بُرَيْدَةَ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,"এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করল এবং সে তার হারানো বস্তুর সন্ধান করছিল (বা হারানো বস্তুর কথা ঘোষণা করছিল)। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তুমি যেন তা খুঁজে না পাও।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2116)


2116 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ الْمُفْتِي ، بِنَيْسَابُورَ ، أَنَّ وَجِيهَ بْنَ طَاهِرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ح . وَأَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو الْمُظَفَّرِ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ السَّمْعَانِيُّ الْمُفْتِي ، بِمَرْوَ ، أَنَّ أَبَا الأَسْعَدِ هِبَةَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ هَوَازِنَ أَخْبَرَهُمْ ، قَالا : أبنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ هَوَازِنَ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ الأَهْوَازِيُّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ بَهْرَامَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِبَرْاهِيمَ الْكُوفِيُّ ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَهْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ : سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا يَقُولُ : يَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ ، فَقَالَ : ` سَلْ ، فَقَدْ أَقْبَلَ نَحْوَكَ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন লোককে বলতে শুনলেন, ‘ইয়া যাল জালালি ওয়াল ইকরাম’ (হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী)। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: ‘তুমি প্রার্থনা করো (যা চাও, তা চেয়ে নাও), কারণ তিনি (আল্লাহ) তোমার দিকে মনোযোগ দিয়েছেন (তোমার প্রার্থনা কবুলের জন্য প্রস্তুত)।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2117)


2117 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ اللَّنْجَانِيُّ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ الْعَبَّاسِ بْنِ عَلِيٍّ الرُّسْتُمِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الطَّيَّانِ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُرَّشِيدَ قَوْلَهُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا يُونُسُ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، أَنَّ إِسْحَاقَ الأَزْرَقَ حَدَّثَهُ ، عَنْ عِيسَى الَّذِي كَانَ مُجَاوِرًا فِي مَسْجِدِ الإِسْكَنْدَرِيَّةِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُخْبِرُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا أَحَبَّ قَوْمًا ابْتَلاهُمْ ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা যখন কোনো সম্প্রদায়কে ভালোবাসেন, তখন তিনি তাদেরকে পরীক্ষা করেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2118)


2118 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْفَتْحِ مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْقَاسِمِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ الْعَسْقَلانِيُّ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أبنا عَمْرٌو ، أَنَّ إِسْحَاقَ بْنَ الأَزْرَقِ حَدَّثَهُ ، عَنْ عِيسَى الَّذِي كَانَ مُجَاوِرًا فِي مَسْجِدِ الإِسْكَنْدَرِيَّةِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا يُخْبِرُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا أَحَبَّ قَوْمًا ابْتَلاهُمْ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""“নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল (পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) যখন কোনো সম্প্রদায়কে ভালোবাসেন, তখন তিনি তাদেরকে পরীক্ষা করেন।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2119)


2119 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ ، أبنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالُ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا أَبُو بَكْرِ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا حَرْبُ بْنُ مَيْمُونٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عِمْرَانَ الْعَمِّيَّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` حَيْثُ خَلَقَ اللَّهُ الدَّاءَ خَلَقَ الدَّوَاءَ فَتَدَاوُوا ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ যখন রোগ সৃষ্টি করেছেন, তখন তার ঔষধও সৃষ্টি করেছেন। সুতরাং তোমরা চিকিৎসা গ্রহণ করো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2120)


2120 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُفَاخِرِ عُثْمَانُ بْنُ مَحْمُودِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ يُعْرَفُ بِحَبُّوَيْهِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنَ الْبَاغْبَانَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْدَهْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُرَّشِيدَ قَوْلَهُ ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ ، إِمْلاءً ، ثنا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، ثنا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ، ثنا بَشَّارُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا غَيْلانُ بْنُ جَرِيرٍ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মুমিনদের মধ্যে ঈমানের দিক থেকে সেই ব্যক্তিই পরিপূর্ণ, যার চরিত্র সবচেয়ে উত্তম।