আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
4601 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوَ أنبأ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا مَالِكٌ (ح) وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 694⦘ صَلَّى فِي الْمَسْجِدِ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَصَلَّى بِصَلَاتِهِ نَاسٌ، ثُمَّ صَلَّى مِنَ الْقَابِلَةِ فَكَثُرَ النَّاسُ، ثُمَّ اجْتَمَعُوا مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ، أَوِ الرَّابِعَةِ فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ: " قَدْ رَأَيْتُ الَّذِي صَنَعْتُمْ فَلَمْ يَمْنَعُنِي مِنَ الْخُرُوجِ إِلَيْكُمْ إِلَّا أَنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْرَضَ عَلَيْكُمْ " قَالَ: وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ لَفْظُ حَدِيثِهِمَا سَوَاءٌ إِلَّا أَنَّ ابْنَ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক রাতে মসজিদে সালাত (নামাজ) আদায় করলেন। ফলে কিছু লোক তাঁর সাথে সালাত আদায় করল। এরপর তিনি পরের রাতে সালাত আদায় করলেন, ফলে লোকের সংখ্যা আরও বেড়ে গেল। অতঃপর তৃতীয় বা চতুর্থ রাতে তারা (মসজিদে) সমবেত হলো, কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের কাছে বের হয়ে এলেন না। যখন সকাল হলো, তখন তিনি বললেন: “আমি অবশ্যই তোমাদের কাজ দেখেছি। তোমাদের কাছে (সালাতের জন্য) বের হয়ে আসতে আমাকে কেবল এই আশঙ্কাই বাধা দিয়েছে যে, এটি তোমাদের উপর ফরয (বাধ্যতামূলক) করে দেওয়া হতে পারে।” বর্ণনাকারী বলেন: আর এটি ছিল রমযান মাসে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4601] صحيح
4602 - وَأنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُكْرَمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ لَيْلَةً مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ يُصَلِّي فِي الْمَسْجِدِ، فَصَلَّى رِجَالٌ يُصَلُّونَ بِصَلَاتِهِ، فَأَصْبَحَ النَّاسُ فَتَحَدَّثُوا بِذَلِكَ، فَاجْتَمَعَ أَكْثَرُ مِنْهُمْ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم اللَّيْلَةَ الثَّانِيَةَ فَصَلَّى فَصَلَّوْا مَعَهُ فَتَحَدَّثُوا بِذَلِكَ فَكَثُرَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّوْا بِصَلَاتِهِ، فَلَمَّا كَانَتِ اللَّيْلَةُ الرَّابِعَةُ عَجَزَ الْمَسْجِدُ عَنْ أَهْلِهِ، فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَطَفِقَ رِجَالٌ مِنْهُمْ يَقُولُونَ: الصَّلَاةَ، فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى خَرَجَ لِصَلَاةِ الصُّبْحِ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاةَ الْفَجْرِ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَتَشَهَّدَ، ثُمَّ قَالَ: " أَمَا بَعْدُ فَإِنَّهُ لَمْ يَخْفَ عَلَيَّ شَأْنُكُمُ اللَّيْلَةَ، وَلَكِنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْرَضَ عَلَيْكُمْ فَتَعْجَزُوا عَنْهَا " وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُرَغِّبُهُمْ فِي قِيَامِ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَأْمُرَهُمْ بِعَزِيمَةِ أَمْرٍ فِيهِ، فَيَقُولُ: " مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا، وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَالْأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ، ثُمَّ كَانَ الْأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ خِلَافَةَ أَبِي بَكْرٍ وَصَدْرًا مِنْ خِلَافَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنهما "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাতে মধ্যপ্রহরে (বা রাতের মাঝামাঝি সময়ে) বের হলেন এবং মসজিদে সালাত আদায় করলেন। তখন কিছু লোকও তাঁর সাথে সালাত আদায় করল।
সকালে মানুষ এ নিয়ে আলোচনা করল এবং আগের রাতের তুলনায় আরও বেশি লোক একত্র হলো। দ্বিতীয় রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হলেন এবং সালাত আদায় করলেন। তখন তারাও তাঁর সাথে সালাত আদায় করল।
এরপর তারা এ নিয়েও আলোচনা করল। ফলে তৃতীয় রাতে মসজিদের মুসল্লিদের সংখ্যা আরও বেড়ে গেল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হয়ে সালাত আদায় করলেন এবং লোকেরা তাঁর সাথে সালাত আদায় করল।
চতুর্থ রাতে যখন মসজিদ লোকে পরিপূর্ণ হয়ে গেল (এবং আর স্থান সংকুলান হচ্ছিল না), তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের কাছে বের হলেন না। তাদের মধ্যে কিছু লোক ‘আস-সালাহ, আস-সালাহ’ (সালাত শুরু করুন!) বলে ডাকতে শুরু করল। কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতের জন্য বের হওয়ার আগ পর্যন্ত তাদের কাছে আর বের হলেন না।
ফজরের সালাত শেষ করার পর তিনি মানুষের দিকে ফিরলেন এবং শাহাদাত (আল্লাহর প্রশংসা) পাঠ করলেন। এরপর বললেন: "অতঃপর (জেনে রাখো), গত রাতে তোমাদের আগ্রহের বিষয়টি আমার কাছে গোপন ছিল না। কিন্তু আমি আশঙ্কা করেছিলাম যে এটি তোমাদের উপর ফরয করে দেওয়া হবে, আর তোমরা তা পালনে অপারগ হয়ে পড়বে।"
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দৃঢ়ভাবে আদেশ না দিয়েই লোকজনকে রমজানের রাত্রি জাগরণে উৎসাহিত করতেন এবং বলতেন: "যে ব্যক্তি ঈমানের সাথে ও পুণ্যের আশায় রমজানের রাতে কিয়াম করবে, তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।"
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ইন্তিকালের সময়ও বিষয়টি এভাবেই ছিল (অর্থাৎ তা নফল ছিল)। এরপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতকালে এবং উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতের প্রথম ভাগেও বিষয়টি এভাবেই বলবৎ ছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4602] صحيح
4603 - قَالَ عُرْوَةُ: وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدٍ الْقَارِيُّ وَكَانَ مِنْ عُمَّالِ عُمْرَ رضي الله عنه، وَكَانَ يَعْمَلُ مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَرْقَمِ عَلَى بَيْتِ مَالِ الْمُسْلِمِينَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه خَرَجَ لَيْلَةً فِي رَمَضَانَ، فَخَرَجَ مَعَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَطَافَ فِي الْمَسْجِدِ، وَأَهْلُ الْمَسْجِدِ أَوْزَاعٌ مُتَفَرِّقُونَ يُصَلِّي الرَّجُلُ لِنَفْسِهِ، وَيُصَلِّي الرَّجُلُ فَيُصَلِّي بِصَلَاتِهِ الرَّهْطُ قَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: " وَاللهِ لَأَظُنُّ لَوْ جَمَعْنَاهُمْ عَلَى قَارِئٍ وَاحِدٍ لَكَانَ أَمْثَلَ " فَعَزَمَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه عَلَى أَنْ يَجْمَعَهُمْ عَلَى قَارِئٍ وَاحِدٍ، فَأَمَرَ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ رضي الله عنه أَنْ يَقُومَ بِهِمْ فِي رَمَضَانَ فَخَرَجَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلَاةِ قَارِئٍ لَهُمْ، وَمَعَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدٍ الْقَارِيُّ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " نِعْمَ الْبِدْعَةُ ⦗ص: 695⦘ هَذِهِ، وَالَّتِي يَنَامُونَ عَنْهَا أَفْضَلُ مِنَ الَّتِي يَقُومُونَ " يُرِيدُ آخِرَ اللَّيْلِ، وَكَانَ النَّاسُ يَقُومُونَ فِي أَوَّلِهِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ دُونَ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ وَإِنَّمَا أَخْرَجَ حَدِيثَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَدِيثِ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ
আব্দুর রহমান ইবনে আব্দুল কারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কর্মচারীদের একজন ছিলেন এবং আব্দুল্লাহ ইবনুল আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মুসলিমদের বায়তুল মালে কাজ করতেন, তিনি বর্ণনা করেন যে, একদা রমজান মাসে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাতে বের হলেন। আব্দুর রহমানও তাঁর সাথে বের হলেন। তাঁরা মসজিদে প্রবেশ করে প্রদক্ষিণ করলেন।
মসজিদের মুসল্লিরা তখন বিচ্ছিন্নভাবে বিভিন্ন দলে বিভক্ত ছিল। কেউ একাকী সালাত আদায় করছিলেন, আবার কেউ সালাতে দাঁড়ালে একদল লোক তাঁর অনুকরণে সালাত আদায় করত।
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আল্লাহর কসম! আমার মনে হচ্ছে, যদি আমি এদেরকে একজন ক্বারীর (ইমামের) পেছনে একত্রিত করি, তবে তা আরও উত্তম হবে।” এরপর উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদেরকে একজন ক্বারীর পেছনে একত্রিত করার সিদ্ধান্ত নিলেন এবং তিনি উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি রমজান মাসে তাদের নিয়ে সালাত আদায় করেন।
এরপর উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বের হলেন যখন লোকেরা তাদের একজন ক্বারীর পিছনে সালাত আদায় করছিল। তাঁর সাথে আব্দুর রহমান ইবনে আব্দুল কারীও ছিলেন। তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “এটি কতই না চমৎকার বিদ’আত! আর যে সালাত থেকে তারা ঘুমিয়ে থাকে (অর্থাৎ শেষ রাতের সালাত), তা এই সালাতের চেয়েও উত্তম।”—তিনি শেষ রাতের সালাতের দিকে ইঙ্গিত করছিলেন, কারণ লোকেরা তখন রাতের প্রথম প্রহরে সালাত আদায় করছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4603] صحيح
4604 - أنبأ أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه فِي لَيْلَةٍ فِي رَمَضَانَ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَإِذَا النَّاسُ أَوْزَاعٌ مُتَفَرِّقُونَ فَيُصَلِّي الرَّجُلُ لِنَفْسِهِ، وَيُصَلِّي الرَّجُلُ فَيُصَلِّي بِصَلَاتِهِ الرَّهْطُ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " وَاللهِ إِنِّي لَأَرَى لَوْ جَمَعْتُ هَؤُلَاءِ عَلَى قَارِئٍ وَاحِدٍ لَكَانَ أَمْثَلَ " ثُمَّ عَزَمَ فَجَمَعَهُمْ عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: ثُمَّ خَرَجْتُ مَعَهُ لَيْلَةً أُخْرَى وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلَاةِ قَارِئِهِمْ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " نِعْمَ الْبِدْعَةُ هَذِهِ، وَالَّتِي يَنَامُونَ عَنْهَا أَفْضَلُ مِنَ الَّتِي يَقُومُونَ "، يُرِيدُ آخِرَ اللَّيْلَةِ، وَكَانَ النَّاسُ يَقُومُونَ أَوَّلَهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ
আব্দুর রহমান ইবনে আব্দিল কারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রমজান মাসের এক রাতে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মসজিদে বের হলাম। দেখলাম, লোকেরা বিভিন্ন দলে বিভক্ত হয়ে ছড়িয়ে ছিটিয়ে আছে। কেউ একা সালাত আদায় করছে, আবার কোনো ব্যক্তি সালাত আদায় করছে এবং তার সালাতের সাথে একদল লোকও সালাত আদায় করছে।
তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আল্লাহর কসম! আমার মনে হচ্ছে, যদি আমি এদেরকে একজন ক্বারীর (ইমামের) পিছনে একত্রিত করি, তবে তা আরও উত্তম হবে।” অতঃপর তিনি মনস্থির করলেন এবং তাদেরকে উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে একত্রিত করলেন।
আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এরপর আরেক রাতে আমি তাঁর (উমর রাঃ)-এর সাথে বের হলাম, আর দেখলাম যে লোকেরা তাদের ইমামের সালাতের সাথে সালাত আদায় করছে।
তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “এটি কতই না উত্তম বিদ‘আত (নব-প্রবর্তন)! আর তারা যে সময়ে ঘুমিয়ে থাকে, সেই সময় (শেষ রাত) সালাত আদায় করার জন্য উত্তম, যে সময়ে তারা এখন সালাত আদায় করছে তার চেয়ে।”
তিনি রাতের শেষ ভাগের কথা বুঝাচ্ছিলেন, কেননা লোকেরা তখন রাতের প্রথম ভাগে সালাত আদায় করত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4604] صحيح
4605 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فَنْجَوَيْهِ الدَّيْنَوَرِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَنْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ، ثنا أَبُو عُبَيْدِ اللهِ يَعْنِي الْمَخْزُومِيَّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، " أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه جَمَعَ النَّاسَ عَلَى قِيَامِ شَهْرِ رَمَضَانَ الرِّجَالَ عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، وَالنِّسَاءَ عَلَى سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ "
উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) রমযান মাসের (রাতের) ইবাদত (সালাতুত তারাবীহ) আদায়ের জন্য লোকজনকে একত্রিত করেছিলেন। তিনি পুরুষদেরকে উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে এবং মহিলাদেরকে সুলাইমান ইবনু আবী হাছমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে (সালাতের জন্য) নিযুক্ত করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4605] حسن
4606 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ مَاهَانَ الرَّازِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الثَّقَفِيِّ، ثنا عَرْفَجَةَ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: " كَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه يَأْمُرُ النَّاسَ بقِيَامِ شَهْرَ رَمَضَانَ، وَيَجْعَلُ لِلرِّجَالِ إِمَامًا، وَلِلنِّسَاءِ إِمَامًا " قَالَ عَرْفَجَةُ: " فَكُنْتُ أَنَا إِمَامَ النِّسَاءِ "
আরফাজাহ আস-সাকাফী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রমজান মাসে লোকদেরকে রাতের নামাজ (তারাবীহ) আদায়ের নির্দেশ দিতেন। তিনি পুরুষদের জন্য একজন ইমাম এবং মহিলাদের জন্য একজন ইমাম নিযুক্ত করতেন। আরফাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি মহিলাদের ইমাম ছিলাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4606] ضعيف
4607 - أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ قَادِمٍ الْمَرْوَزِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ بِشْرٍ الْمِرْثَدِيُّ (ح) وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالُوا، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا ⦗ص: 696⦘ وُهَيْبٌ، ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ حُجْرَةً قَالَ: حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ: مِنْ حَصِيرٍ فِي رَمَضَانُ فَصَلَّى فِيهَا لَيَالِيَ، وَفِي رِوَايَةِ الْمِرْثَدِيِّ لَيْلَتَيْنِ، فَصَلَّى بِصَلَاتِهِ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَلَمَّا عَلِمَ بِهِمْ جَعَلَ يَقْعُدُ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ، فَقَالَ: " قَدْ عَرَفْتُ الَّذِي رَأَيْتُ مِنْ صَنِيعِكُمْ، فَصَلُّوا أَيُّهَا النَّاسُ فِي بُيُوتِكُمْ، فَإِنَّ أَفْضَلَ الصَّلَاةِ صَلَاةُ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ " وَفِي رِوَايَةِ الْمَرْوَزِيِّ، وَالْمِرْثَدِيِّ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ حَمَّادٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ بَهْزٍ عَنْ وُهَيْبٍ
যায়িদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযান মাসে একটি কামরা তৈরি করেন—আমি ধারণা করি, তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন—একটি চাটাই দ্বারা। তিনি সেখানে বেশ কয়েক রাত সালাত আদায় করেন। (আল-মিরসাদীর বর্ণনায়, ’দুই রাত’)। তাঁর সালাত অনুসরণ করে তাঁর সাহাবীদের মধ্য থেকে কিছু লোকও সালাত আদায় করেন।
যখন তিনি তাদের (উপস্থিতি) জানতে পারলেন, তখন তিনি (ঘর থেকে বের হওয়া) বন্ধ করে দিলেন। এরপর তিনি তাদের কাছে বের হয়ে এলেন এবং বললেন: "তোমাদের কাজের মাধ্যমে আমি যা দেখেছি, তা আমি বুঝতে পেরেছি। সুতরাং হে লোকসকল! তোমরা তোমাদের ঘরে সালাত আদায় করো। কেননা ফরয সালাত ব্যতীত ব্যক্তির সর্বোত্তম সালাত হলো তার ঘরে আদায়কৃত সালাত।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4607] صحيح
4608 - أنبأ أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، أنبأ أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ لَهُ رَجُلٌ أُصَلِّي خَلْفَ الْإِمَامِ فِي رَمَضَانَ؟ قَالَ، يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ: " أَلَيْسَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟ " قَالَ: نَعَمْ قَالَ: " أَفَتُنْصِتُ كَأَنَّكَ حِمَارٌ؟ صَلِّ فِي بَيْتِكَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: আমি কি রমজানে ইমামের পেছনে সালাত আদায় করব? তিনি (অর্থাৎ ইবনে উমর) বললেন: তুমি কি কুরআন পাঠ করো না? সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তাহলে কি তুমি গাধার মতো নীরব থাকবে? তুমি তোমার ঘরে সালাত আদায় করো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4608] صحيح
4609 - أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو عَامِرٍ مُوسَى بْنُ عَامِرٍ، ثنا الْوَلِيدُ هُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ " أَنَّهُ كَانَ يَقُومُ فِي بَيْتِهِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فَإِذَا انْصَرَفَ النَّاسُ مِنَ الْمَسْجِدِ أَخَذَ إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ، ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى مَسْجِدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ لَا يَخْرُجُ مِنْهُ حَتَّى يُصَلِّيَ فِيهِ الصُّبْحَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রমজান মাসে নিজ ঘরে (ইবাদতের জন্য) দণ্ডায়মান হতেন। যখন লোকেরা মসজিদ থেকে ফিরে যেত, তখন তিনি এক পাত্র পানি নিতেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মসজিদের দিকে বের হতেন। অতঃপর তিনি সেখানে ফজরের সালাত আদায় না করা পর্যন্ত আর বের হতেন না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4609] حسن
4610 - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَرَشِيِّ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: صُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَمَضَانَ فَلَمْ يَقُمْ بِنَا مِنَ الشَّهْرِ شَيْئًا حَتَّى كَانَتْ لَيْلَةُ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ قَامَ بِنَا حَتَّى ذَهَبَ نَحْوٌ مِنْ ثُلُثِ اللَّيْلِ، ثُمَّ لَمْ يَقُمْ بِنَا مِنَ اللَّيْلَةِ الرَّابِعَةِ، وَقَامَ بِنَا فِي اللَّيْلَةِ الْخَامِسَةِ حَتَّى ذَهَبَ نَحْوٌ مَنْ نِصْفِ اللَّيْلِ فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، لَوْ نَفَّلْتَنَا بَقِيَّةَ اللَّيْلِ، فَقَالَ: " إِنَّ الْإِنْسَانَ إِذَا قَامَ مَعَ الْإِمَامِ حَتَّى يَنْصَرِفَ كُتِبَ لَهُ بَقِيَّةُ لَيْلَتِهِ " ثُمَّ لَمْ يَقُمْ بِنَا اللَّيْلَةَ السَّادِسَةَ، وَقَامَ السَّابِعَةَ، وَبَعَثَ إِلَى أَهْلِهِ وَاجْتَمَعَ النَّاسُ حَتَّى خَشِينَا أَنْ يَفُوتَنَا الْفَلَاحُ قَالَ: قُلْتُ: وَمَا الْفَلَاحُ؟ قَالَ: السَّحُورُ " وَرَوَاهُ وُهَيْبٌ، عَنْ دَاوُدَ قَالَ: لَيْلَةُ أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ السَّابِعُ مِمَّا يَبْقَى، وَقَالَ: لَيْلَةُ سِتٍّ ⦗ص: 697⦘ وَعِشْرِينَ الْخَامِسُ مِمَّا يَبْقَى، وَلَيْلَةُ ثَمَانٍ وَعِشْرِينَ الثَّالِثُ مِمَّا يَبْقَى، وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، وَيَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ وَغَيْرُهُمَا، عَنْ دَاوُدَ وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ غَيْرُ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ نَحْوَ رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، وَكَذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ دَاوُدَ، وَرِوَايَةُ وُهَيْبٍ وَمَنْ تَابَعَهُ أَصَحُّ فَاللهُ أَعْلَمُ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে রমজানে রোযা রেখেছিলাম। তিনি মাসের মধ্যে আমাদের নিয়ে (কিয়ামুল লাইল বা তারাবীহ) কিছুই আদায় করেননি, যতক্ষণ না তেইশের রাত এলো। তিনি আমাদের নিয়ে রাতের প্রায় এক-তৃতীয়াংশ পার হওয়া পর্যন্ত কিয়াম করলেন।
এরপর তিনি চব্বিশতম রাতে আমাদের নিয়ে কিয়াম করেননি। এবং পঁচিশতম রাতে তিনি আমাদের নিয়ে কিয়াম করলেন, এমনকি রাতের প্রায় অর্ধেক অতিবাহিত হলো। তখন আমরা বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! যদি আপনি আমাদের অবশিষ্ট রাতটিও নফল হিসেবে কিয়ামুল লাইল করাতেন! তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি যখন ইমামের সাথে কিয়াম (সালাত) করে এবং ইমামের ফিরে যাওয়া পর্যন্ত তার সাথে থাকে, তখন তার জন্য অবশিষ্ট রাতের ইবাদতের সওয়াব লেখা হয়।"
এরপর তিনি ছাব্বিশতম রাতে আমাদের নিয়ে কিয়াম করলেন না। এবং সাতাশতম রাতে কিয়াম করলেন। তিনি তাঁর পরিবারের কাছে লোক পাঠালেন (যাতে তারাও যোগ দেয়) এবং লোকেরা সমবেত হলো। এমনকি আমরা ভয় পেলাম যে আমাদের ‘ফালাহ’ (সাফল্য) ছুটে যাবে। (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "ফালাহ কী?" তিনি বললেন: "সাহরি।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4610] صحيح
4611 - أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: قُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمَانَ، وَبَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، أَنَّ ثَعْلَبَةَ بْنَ أَبِي مَالِكٍ الْقُرَظِيَّ، حَدَّثَهُ قَالَ: خَرَجَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي رَمَضَانَ فَرَأَى نَاسًا فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ يُصَلُّونَ، فَقَالَ: " مَا يَصْنَعُ هَؤُلَاءِ؟ " قَالَ قَائِلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَؤُلَاءِ نَاسٌ لَيْسَ مَعَهُمْ قُرْآنٌ وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ يَقْرَأُ وَهُمْ مَعَهُ يُصَلُّونَ بِصَلَاتِهِ قَالَ: " قَدْ أَحْسَنُوا، أوَ قَدْ أَصَابُوا " ولَمْ يَكْرَهْ ذَلِكَ لَهُمْ وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبُ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمَانَ الْحَجْرِيُّ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ قَالَ ابْنُ وَهْبٍ: وَأَحَدُهُمَا يَزِيدُ عَلَى صَاحِبِهِ الْكَلِمَةَ وَنَحْوَهَا قَالَ الشَّيْخُ: هَذَا مُرْسَلٌ حَسَنٌ ثَعْلَبَةُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ الْقُرَظِيُّ مِنَ الطَّبَقَةِ الْأُولَى مِنْ تَابِعِي أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَقَدْ أَخْرَجَهُ ابْنُ مَنْدَهْ فِي الصَّحَابَةِ، وَقِيلَ لَهُ رِوَايَةٌ، وَقِيلَ: سِنُّهُ سِنُّ عَطِيَّةَ الْقُرَظِيِّ أُسِرَا يَوْمَ قُرَيْظَةَ وَلَمْ يُقْتَلَا وَلَيْسَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، وَقَدْ رُوِيَ بِإِسْنَادٍ مَوْصُولٍ إِلَّا أَنَّهُ ضَعِيفٌ
থা’লাবা ইবনু আবী মালিক আল-ক্বুরাজী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রমজান মাসের এক রাতে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মসজিদের দিকে) বের হলেন। তখন তিনি মসজিদের এক কোণে কিছু লোককে সালাত আদায় করতে দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এরা কী করছে?" তখন এক ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! এরা এমন লোক, যাদের (নিজেদের) কাছে কুরআন মুখস্থ নেই। আর উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুরআন তিলাওয়াত করছেন এবং তারা তাঁর সাথে তাঁর সালাতে শামিল হয়ে সালাত আদায় করছে। তিনি বললেন: "তারা ভালো কাজ করেছে," অথবা বললেন, "তারা সঠিক কাজ করেছে।" আর তিনি তাদের জন্য এটাকে অপছন্দ করেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4611] ضعيف
4612 - أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمَذَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا أُنَاسٌ فِي رَمَضَانَ يُصَلُّونَ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: " مَا هَؤُلَاءِ؟ " فَقِيلَ: هَؤُلَاءِ أُنَاسٌ لَيْسَ مَعَهُمْ قُرْآنٌ، وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ يُصَلِّي وَهُمْ يُصَلُّونَ بِصَلَاتِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " أَصَابُوا، وَنِعْمَ مَا صَنَعُوا " قَالَ أَبُو دَاوُدَ: هَذَا الْحَدِيثُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ضَعِيفٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মসজিদ থেকে) বের হলেন। তখন তিনি দেখলেন যে রমযান মাসে কিছু লোক মসজিদের এক কোণে সালাত আদায় করছে। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "এরা কারা?" তখন বলা হলো: "এরা এমন কিছু লোক যাদের কাছে (পুরো) কুরআন নেই, আর উবাই ইবনু কা’ব সালাত আদায় করছেন এবং তারা তাঁর সালাতে ইকতিদা (অনুসরণ) করছে।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তারা সঠিক কাজ করেছে এবং তারা উত্তম কাজ করেছে।"
আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই হাদীসটি শক্তিশালী নয়। মুসলিম ইবনু খালিদ দুর্বল রাবী।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4612] ضعيف
4613 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فَنْجَوَيْهِ الدَّيْنَوَرِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ الْفَضْلِ الْكِنْدِيُّ، ثنا حَمْزَةُ بْنُ حُسَيْنِ بْنِ عُمَرَ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللهِ التَّرْقُفِيُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: قَالَتْ: عَائِشَةُ رضي الله عنها: " ⦗ص: 698⦘ كُنَّا نَأْخُذُ الصِّبْيَانَ مِنَ الْكُتَّابِ؛ لِيَقُومُوا بِنَا فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فَنَعْمَلَ لَهُمُ الْقَلِيَّةَ، وَالْخِشْكِنَانْجَ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা মক্তব (বিদ্যালয়) থেকে ছোট ছেলেদেরকে নিয়ে আসতাম যাতে তারা রমযান মাসে আমাদের সাথে (সালাতে) দাঁড়াতে পারে। তখন আমরা তাদের জন্য ‘আল-কালিয়্যাহ’ এবং ‘আল-খিশকিনানাজ’ প্রস্তুত করে দিতাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4613] ضعيف
4614 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْبَيْهَقِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ (ح) وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ رضي الله عنها كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ؟ فَقَالَتْ: مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ وَلَا فِي غَيْرِ رَمَضَانَ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، يُصَلِّي أَرْبَعًا، فَلَا تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا، فَلَا تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي ثَلَاثًا، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَتَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ؟ فَقَالَ: " يَا عَائِشَةُ إِنَّ عَيْنِيَّ تَنَامَانِ وَلَا يَنَامُ قَلْبِي " لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَفِي حَدِيثِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু সালামা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, রমজান মাসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত (নামাজ) কেমন ছিল?
তিনি (আয়েশা) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমজান মাসে এবং রমজান মাস ছাড়া অন্য সময়ে এগারো রাকাআতের বেশি আদায় করতেন না। তিনি (প্রথমে) চার রাকাআত সালাত আদায় করতেন, তুমি সেই চার রাকাআতের সৌন্দর্য ও দীর্ঘতা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করো না (অর্থাৎ, তা ছিল অতুলনীয়)। অতঃপর তিনি আরও চার রাকাআত সালাত আদায় করতেন, তুমি সেই (পরবর্তী) চার রাকাআতের সৌন্দর্য ও দীর্ঘতা সম্পর্কেও জিজ্ঞেস করো না। এরপর তিনি তিন রাকাআত (বিতর) সালাত আদায় করতেন।
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি (একবার) বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি বিতর পড়ার আগে ঘুমিয়ে পড়েন?
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হে আয়েশা! নিশ্চয়ই আমার চোখ দুটি ঘুমায়, কিন্তু আমার অন্তর ঘুমায় না।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4614] صحيح
4615 - أنبأ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، ثنا أَبُو شَيْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فِي غَيْرِ جَمَاعَةٍ بِعِشْرِينَ رَكْعَةٍ، وَالْوِتْرِ " تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو شَيْبَةَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ الْعَبْسِيُّ الْكُوفِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমজান মাসে জামাত ব্যতীত বিশ রাকাত এবং বিতর সালাত আদায় করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4615] ضعيف
4616 - أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ ابْنِ أُخْتِ السَّائِبِ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّهُ قَالَ: " أَمَرَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ وَتَمِيمًا الدَّارِيَّ أَنْ يَقُومَا لِلنَّاسِ بِإِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، وَكَانَ الْقَارِئُ يَقْرَأُ بِالْمِئِينَ حَتَّى كُنَّا نَعْتَمِدُ عَلَى الْعِصِيِّ مِنْ طُولِ الْقِيَامِ، وَمَا كُنَّا نَنْصَرِفُ إِلَّا فِي فُرُوعِ الْفَجْرِ " هَكَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ
সায়েব ইবনে ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং তামীম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিয়েছিলেন যেন তারা লোকদেরকে নিয়ে এগারো রাকাত (সালাতুত তারাবীহ) আদায় করেন। আর কারী (ইমাম) শত শত আয়াত তিলাওয়াত করতেন, এমনকি দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে থাকার কারণে আমরা লাঠির ওপর ভর করে থাকতাম। আর আমরা ফজর উদিত হওয়ার ঠিক পূর্বে ছাড়া ফিরতাম না (সালাত শেষ করতাম না)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4616] صحيح
4617 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ فَنْجَوَيْهِ الدَّيْنَوَرِيُّ بِالدَّامَغَانِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ السُّنِّيُّ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ⦗ص: 699⦘ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنبأ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: " كَانُوا يَقُومُونَ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه فِي شَهْرِ رَمَضَانَ بِعِشْرِينَ رَكْعَةً " قَالَ: " وَكَانُوا يَقْرَءُونَ بِالْمَئِينِ، وَكَانُوا يَتَوَكَّئُونَ عَلَى عِصِيِّهِمْ فِي عَهْدِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رضي الله عنه مِنْ شِدَّةِ الْقِيَامِ "
সায়েব ইবনে ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাঁরা (সাহাবীগণ) উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে রমজান মাসে বিশ রাকাত (তারাবীহর সালাত) আদায় করতেন।
তিনি আরও বলেন, তাঁরা (সালাতে) শত শত আয়াত পাঠ করতেন। আর উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে থাকার ক্লান্তির কারণে তাঁরা তাঁদের লাঠিসমূহের উপর ভর দিতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4617] صحيح
4618 - أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْعَدْلُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ قَالَ: " كَانَ النَّاسُ يَقُومُونَ فِي زَمَانِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه فِي رَمَضَانَ بِثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ رَكْعَةً " وَيُمْكِنُ الْجَمْعُ بَيْنَ الرِّوَايَتَيْنِ، فَإِنَّهُمْ كَانُوا يَقُومُونَ بِإِحْدَى عَشْرَةَ، ثُمَّ كَانُوا يَقُومُونَ بِعِشْرِينَ وَيُوتِرُونَ بِثَلَاثٍ، وَاللهُ أَعْلَمُ
ইয়াযিদ ইবনে রুমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে লোকেরা রমজান মাসে তেইশ (২৩) রাকাত (নামাজ) পড়তেন।
(ব্যাখ্যাকার বলেন) এই দুটি বর্ণনার মধ্যে সমন্বয় করা সম্ভব। কারণ তারা প্রথমে এগারো (১১) রাকাত সালাত পড়তেন, অতঃপর বিশ (২০) রাকাত সালাত পড়তেন এবং তিন (০৩) রাকাত বেতরের নামাজ পড়তেন। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4618] صحيح
4619 - وَأنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ أَبُو الْخَصِيبِ قَالَ: " كَانَ يَؤُمُّنَا سُوَيْدُ بْنُ غَفَلَةَ فِي رَمَضَانَ فَيُصَلِّي خَمْسَ تَرْوِيحَاتٍ عِشْرِينَ رَكْعَةً " وَرُوِّينَا عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ عَلِيٍّ رضي الله عنه " أَنَّهُ كَانَ يَؤُمُّهُمْ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ بِعِشْرِينَ رَكْعَةً، وَيُوتِرُ بِثَلَاثٍ " وَفِي ذَلِكَ قُوَّةٌ لِمَا
আবুল খাসীব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুওয়াইদ ইবনু গাফালা (রাহিমাহুল্লাহ) রমযান মাসে আমাদের ইমামতি করতেন এবং তিনি পাঁচটি তারউইহা (বিরতি) সহ বিশ রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় করতেন।
আর শুতাইর ইবনু শাকাল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গীগণের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন, যে তিনি রমযান মাসে তাঁদেরকে বিশ রাকাত দিয়ে ইমামতি করতেন এবং তিন রাকাত বিতর পড়তেন। আর এর মধ্যে (বিশ রাকাত তারাবীহর পক্ষে) শক্তি (বা প্রমাণ) রয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4619] صحيح
4620 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى بْنِ عَبْدَكَ الرَّازِيُّ، ثنا أَبُو عَامِرٍ عَمْرُو بْنُ تَمِيمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُونُسَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: " دَعَا الْقُرَّاءَ فِي رَمَضَانَ فَأَمَرَ مِنْهُمْ رَجُلًا يُصَلِّي بِالنَّاسِ عِشْرِينَ رَكْعَةً " قَالَ: وَكَانَ عَلِيٌّ رضي الله عنه يُوتِرُ بِهِمْ " وَرُوِيَ ذَلِكَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ عَلِيٍّ وَأَمَّا التَّرَاوِيحُ فَفِيمَا
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রমযান মাসে ক্বারীগণকে (কুরআন তিলাওয়াতকারীগণকে) ডাকলেন এবং তাদের মধ্য হতে একজন ব্যক্তিকে নির্দেশ দিলেন যে, তিনি যেন লোকদেরকে নিয়ে বিশ রাকাত সালাত (নামায) আদায় করান। [বর্ণনাকারী] বললেন: আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের সাথে বিতর নামাযও আদায় করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4620] ضعيف