হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3681)


3681 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ بِهَمْدَانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ الصَّلَاةَ مَعَكَ قَالَ: وَكَانَ رَجُلًا ضَخْمًا فَصَنَعَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم طَعَامًا فَدَعَاهُ إِلَى مَنْزِلِهِ وَبَسَطَ لَهُ حَصِيرًا وَنَضَحَ طَرَفَ الْحَصِيرِ فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ آلِ الْجَارُودِ وَلِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى؟ فَقَالَ: مَا رَأَيْتُهُ صَلَّاهَا إِلَّا يَوْمَئِذٍ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ





আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: “আমি আপনার সাথে (মসজিদে) সালাত আদায় করতে সক্ষম নই।” বর্ণনাকারী বলেন, লোকটি ছিলেন স্থূলদেহী (মোটাসোটা)।

এরপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য খাবার তৈরি করলেন এবং তাঁকে নিজ বাড়িতে দাওয়াত করলেন। তিনি তাঁর জন্য একটি চাটাই বিছালেন এবং চাটাইয়ের এক অংশে পানি ছিটিয়ে দিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার ওপর দাঁড়িয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন।

আল-জারূদের বংশের এক ব্যক্তি তখন আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি চাশতের (দুহা’র) সালাত আদায় করতেন?" তিনি (আনাস) বললেন: "আমি তাঁকে এই দিনটি ছাড়া আর কখনও তা আদায় করতে দেখিনি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3681] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3682)


3682 - اسْتِدْلَالًا بِمَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ الْوَرَّاقُ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، وَأَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي جَالِسًا فَيَقْرَأُ وَهُوَ جَالِسٌ، فَإِذَا بَقِيَ مِنْ قِرَاءَتِهِ قَدْرَ مَا يَكُونُ ثَلَاثِينَ أَوْ أَرْبَعِينَ آيَةً قَامَ فَقَرَأَ وَهُوَ قَائِمٌ، ثُمَّ رَكَعَ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ يَفْعَلُ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ ذَلِكَ " ⦗ص: 438⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ





আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বসে সালাত আদায় করতেন এবং তিনি বসেই কিরাত পড়তেন। যখন তাঁর কিরাতের ত্রিশ বা চল্লিশ আয়াত পরিমাণ বাকি থাকত, তখন তিনি দাঁড়িয়ে যেতেন এবং দাঁড়িয়ে কিরাত পড়তেন। এরপর তিনি রুকু করতেন, অতঃপর সিজদা করতেন। আর দ্বিতীয় রাকাতেও তিনি অনুরূপ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3682] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3683)


3683 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ الرَّبِيعِ الْمَكِّيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو قَالَ: لَمَّا وَقَعَ فِي عَيْنَيِ ابْنِ عَبَّاسٍ الْمَاءُ أَرَادَ أَنْ يُعَالَجَ مِنْهُ، فَقِيلَ لَهُ: تَمْكُثُ كَذَا وَكَذَا يَوْمًا لَا تُصَلِّي إِلَّا مُضْطَجِعًا فَكَرِهَهُ "




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁর চোখে ছানি পড়ল এবং তিনি এর চিকিৎসা করাতে মনস্থির করলেন, তখন তাঁকে বলা হলো: "আপনাকে এত এত দিন এমনভাবে থাকতে হবে যে, আপনি শুয়ে থাকা অবস্থায় ব্যতীত কোনো সালাত আদায় করতে পারবেন না।" কিন্তু তিনি তা অপছন্দ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3683] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3684)


3684 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ لَمَّا سَقَطَ فِي عَيْنَيْهِ الْمَاءُ أَرَادَ أَنْ يُخْرِجَهُ مِنْ عَيْنَيْهِ، فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَ تَسْتَلْقِي سَبْعَةَ أَيَّامٍ لَا تُصَلِّي إِلَّا مُسْتَلْقِيًا قَالَ: فَكَرِهَ ذَلِكَ وَقَالَ: إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّهُ مَنْ تَرَكَ الصَّلَاةَ وَهُوَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يُصَلِّيَ لَقِيَ اللهَ تَعَالَى وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যখন চোখে ছানি পড়লো (অথবা চোখের দৃষ্টিশক্তি কমলো), তিনি তা তাঁর চোখ থেকে অপসারণ করতে চাইলেন (চিকিৎসা করাতে চাইলেন)। অতঃপর তাঁকে বলা হলো, "আপনাকে সাত দিন চিৎ হয়ে শুয়ে থাকতে হবে। চিৎ হওয়া অবস্থা ব্যতীত আপনি সালাত আদায় করতে পারবেন না।"

বর্ণনাকারী বলেন, তিনি (ইবনু আব্বাস) সেটা অপছন্দ করলেন। এবং তিনি বললেন, "আমার কাছে পৌঁছেছে যে, যে ব্যক্তি সালাত ত্যাগ করলো, অথচ সে সালাত আদায় করতে সক্ষম, সে আল্লাহ তাআলার সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, আল্লাহ তার উপর ক্রোধান্বিত।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3684] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3685)


3685 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو أنبأ سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ، أَوْ غَيْرَهُ بَعَثَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ بِالْأَطِبَّاءِ عَلَى الْبُرُدِ وَقَدْ وَقَعَ الْمَاءُ فِي عَيْنَيْهِ، فَقَالُوا: تُصَلِّي سَبْعَةَ أَيَّامٍ مُسْتَلْقِيًا عَلَى قَفَاكَ، فَسَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ وَعَائِشَةَ عَنْ ذَلِكَ فَنَهَتَاهُ " وَعَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ الْأَجَلُ قَبْلَ ذَلِكَ





আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আব্দুল মালিক অথবা অন্য কেউ দ্রুতগামী ডাকবাহী পশুর পিঠে করে চিকিৎসকদেরকে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পাঠালেন। তখন তাঁর চোখে ছানি পড়েছিল (বা চোখে পানি জমেছিল)। তারা (চিকিৎসকরা) তাঁকে বললেন: আপনি সাত দিন চিৎ হয়ে শুয়ে পিঠের উপর ভর দিয়ে নামায আদায় করবেন।

অতঃপর তিনি এ বিষয়ে উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলে তাঁরা দু’জনই তাঁকে তা করতে নিষেধ করলেন।

এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (চিকিৎসকদের পরামর্শ প্রসঙ্গে) বলেন: আপনি কি মনে করেন, যদি তার আগেই (সুস্থ হওয়ার আগেই) আমার মৃত্যু চলে আসে (তবে কী হবে)?




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3685] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3686)


3686 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الدَّقَّاقُ، ثنا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ح قَالَ: وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَا: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الْأَحْنَفِ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَافْتَتَحَ الْبَقَرَةَ فَقُلْتُ: يُصَلِّي بِهَا فِي رَكْعَةٍ، ثُمَّ مَضَى، فَقُلْتُ: يَرْكَعُ بِهَا، ثُمَّ افْتَتَحَ النِّسَاءَ فَقَرَأَهَا ثُمَّ افْتَتَحَ آلَ عِمْرَانَ فَقَرَأَهَا يَقْرَأُ مُتَرَسِّلًا إِذَا مَرَّ بِآيَةٍ فِيهَا تَسْبِيحٌ سَبَّحَ، وَإِذَا مَرَّ بِسُؤَالٍ سَأَلَ، وَإِذَا مَرَّ بِتَعَوُّذٍ تَعَوَّذَ، ثُمَّ رَكَعَ، فَقَالَ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمُ " فَكَانَ رُكُوعُهُ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ، ثُمَّ قَالَ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " ثُمَّ قَامَ قَرِيبًا مِمَّا رَكَعَ ثُمَّ سَجَدَ، فَقَالَ: " سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى " فَكَانَ سُجُودُهُ قَرِيبًا مِنْ قِيَامِهِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সালাত আদায় করলাম। তিনি সূরা বাকারা শুরু করলেন। আমি (মনে মনে) বললাম: তিনি হয়তো এটি এক রাকাতে পড়বেন। এরপর তিনি এগিয়ে গেলেন। আমি (মনে মনে) বললাম: তিনি এটি দিয়ে রুকূতে যাবেন। এরপর তিনি সূরা নিসা শুরু করলেন এবং তা পড়লেন। এরপর তিনি সূরা আলে ইমরান শুরু করলেন এবং তা পড়লেন। তিনি ধীরে ধীরে (শান্তভাবে) তেলাওয়াত করছিলেন। যখনই তিনি এমন কোনো আয়াত অতিক্রম করতেন, যাতে তাসবীহ (আল্লাহর পবিত্রতা বর্ণনা) রয়েছে, তখন তিনি তাসবীহ পড়তেন; যখন তিনি প্রার্থনার (দোয়ার) আয়াত অতিক্রম করতেন, তখন তিনি প্রার্থনা করতেন; আর যখন তিনি আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাওয়ার (তা‘আউয-এর) আয়াত অতিক্রম করতেন, তখন তিনি আশ্রয় চাইতেন।

এরপর তিনি রুকূ করলেন এবং বললেন: “সুবহানা রব্বিয়াল আযীম” (আমার মহান প্রতিপালক পবিত্র)। তাঁর রুকূ তাঁর কিয়ামের (দাঁড়িয়ে থাকার সময়ের) কাছাকাছি দীর্ঘ ছিল। এরপর তিনি বললেন: “সামি’আল্লাহু লিমান হামিদাহ” (যিনি তাঁর প্রশংসা করেন আল্লাহ তাঁর প্রশংসা শোনেন)। এরপর তিনি প্রায় ততটুকুই সময় দাঁড়িয়ে থাকলেন যতটা রুকূ করেছিলেন। এরপর তিনি সাজদাহ করলেন এবং বললেন: “সুবহানা রব্বিয়াল আ’লা” (আমার মহান উচ্চতম প্রতিপালক পবিত্র)। তাঁর সাজদাহ তাঁর কিয়ামের কাছাকাছি দীর্ঘ ছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3686] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3687)


3687 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثنا شُعْبَةُ قَالَ: قُلْتُ لِسُلَيْمَانَ يَعْنِي الْأَعْمَشَ: أَدْعُو فِي الصَّلَاةِ إِذَا مَرَرْتُ بِآيَةِ تَخَوُّفٍ، فَحَدَّثَنِي عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ مُسْتَوْرِدٍ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ: " سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ " وَفِي سُجُودِهِ: " سُبْحَانَ رَبِّي الْأَعْلَى " وَمَا مَرَّ بِآيَةِ رَحْمَةٍ إِلَّا وَقَفَ عِنْدَهَا فَسَأَلَ وَلَا بِآيَةِ عَذَابٍ إِلَّا وَقَفَ عِنْدَهَا فَتَعَوَّذَ "




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(হাদীসের বর্ণনাকারী) শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি সুলাইমান আল-আ’মাশ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: নামাযে যখন আমি কোনো ভয়ের আয়াত অতিক্রম করব, তখন কি দু’আ করব? তখন তিনি আমাকে সাদ ইবনু উবায়দা, তিনি মুস্তাওরিদ, তিনি সিলাহ ইবনু যুফার হয়ে হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করলেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সালাত আদায় করেছিলেন।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর রুকূতে বলতেন: "সুবহা-না রাব্বিয়াল আযীম" এবং তাঁর সিজদায় বলতেন: "সুবহা-না রাব্বিয়াল আ’লা"।

আর যখনই তিনি কোনো রহমতের আয়াত অতিক্রম করতেন, তখনই সেখানে থেমে (আল্লাহর কাছে) প্রার্থনা করতেন। আর যখনই তিনি কোনো শাস্তির আয়াত অতিক্রম করতেন, তখনই সেখানে থেমে (আল্লাহর কাছে) আশ্রয় প্রার্থনা করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3687] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3688)


3688 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ يُحَدِّثُ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ نُعَيْمٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ مِخْرَاقٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ رضي الله عنها: إِنَّ رِجَالًا يَقْرَأُ أَحَدُهُمُ الْقُرْآنَ فِي اللَّيْلَةِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، فَقَالَتْ: أُولَئِكَ قَرَءُوا وَلَمْ يَقْرَءُوا كُنْتُ أَقُومُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي اللَّيْلِ التَّامِّ فَيَقْرَأُ بِالْبَقَرَةِ وَآلِ عِمْرَانَ وَالنِّسَاءِ فَإِذَا مَرَّ بِآيَةٍ فِيهَا اسْتِبْشَارٌ دَعَا وَرَغِبَ، وَإِذَا مَرَّ بِآيَةٍ فِيهَا تَخْوِيفٌ دَعَا وَاسْتَعَاذَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

মুসলিম ইবনু মিখরাক বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: কিছু লোক এমন আছে, যাদের কেউ কেউ রাতের বেলা একবার, দুইবার অথবা তিনবার কুরআন খতম করে।

তিনি বললেন: তারা তো পড়ল, কিন্তু (প্রকৃত অর্থে) তারা পড়ল না। আমি এক পূর্ণ রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে (সালাতে) দণ্ডায়মান হলাম। তখন তিনি সূরা আল-বাকারা, সূরা আলে ইমরান এবং সূরা আন-নিসা তিলাওয়াত করলেন। যখনই তিনি এমন কোনো আয়াত অতিক্রম করতেন, যাতে (জান্নাতের) সুসংবাদ রয়েছে, তখন তিনি দু’আ করতেন এবং (আল্লাহর কাছে) আকাঙ্ক্ষা প্রকাশ করতেন। আর যখনই তিনি এমন কোনো আয়াত অতিক্রম করতেন, যাতে (জাহান্নামের) ভীতি প্রদর্শন রয়েছে, তখন তিনি দু’আ করতেন এবং (আল্লাহর কাছে) আশ্রয় প্রার্থনা করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3688] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3689)


3689 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ: قُمْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً فَقَامَ فَقَرَأَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ لَا يَمُرُّ بِآيَةِ رَحْمَةٍ إِلَّا وَقَفَ فَسَأَلَ وَلَا يَمُرُّ بِآيَةِ عَذَابٍ إِلَّا وَقَفَ فَتَعَوَّذَ قَالَ: ثُمَّ رَكَعَ بِقَدْرِ قِيَامِهِ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ: " سُبْحَانَ ذِي الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ " ثُمَّ سَجَدَ بِقَدْرِ قِيَامِهِ ثُمَّ قَالَ فِي سُجُودِهِ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ بِآلِ عِمْرَانَ، ثُمَّ قَرَأَ سُورَةً سُورَةً




আওফ ইবনে মালেক আল-আশজা’ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে (সালাতে) দাঁড়ালাম। তিনি দাঁড়িয়ে সূরা আল-বাকারা পাঠ করলেন। তিনি যখনই রহমত (দয়া) সম্পর্কিত কোনো আয়াত অতিক্রম করতেন, তখনই থামতেন এবং (আল্লাহর কাছে) চাইতেন। আর যখনই আযাব (শাস্তি) সম্পর্কিত কোনো আয়াত অতিক্রম করতেন, তখনই থামতেন এবং (আল্লাহর কাছে) আশ্রয় প্রার্থনা করতেন।

তিনি বলেন: এরপর তিনি (তাঁর) কিয়ামের (দাঁড়িয়ে থাকার) সমপরিমাণ সময় ধরে রুকু করলেন। তিনি তাঁর রুকুতে বলতেন: "সুবহা-না যিল জাবারূতি ওয়াল মালাকূতি ওয়াল কিবরিয়ায়ি ওয়াল ’আযামাহ।" (অর্থাৎ: সেই সত্তা পবিত্র যিনি পরাক্রম, সার্বভৌমত্ব, মহত্ত্ব ও শ্রেষ্ঠত্বের অধিকারী।)

এরপর তিনি কিয়ামের সমপরিমাণ সময় ধরে সিজদা করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর সিজদাতেও একই রকম (কথা) বললেন।

এরপর তিনি দাঁড়িয়ে সূরা আলে ইমরান পাঠ করলেন, অতঃপর তিনি ধারাবাহিকভাবে অন্যান্য সূরাগুলোও পাঠ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3689] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3690)


3690 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي تَطَوُّعًا فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ وَيْلٌ لِأَهْلِ النَّارِ "




তাঁর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নফল (ঐচ্ছিক) সালাত আদায় করছিলেন। তখন আমি তাঁকে বলতে শুনলাম, তিনি বলছেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট জাহান্নাম থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি। জাহান্নামের অধিবাসীদের জন্য দুর্ভোগ (বা ধ্বংস) রয়েছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3690] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3691)


3691 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَرَأَ {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} [الأعلى: 1] قَالَ: " سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى " قَالَ أَبُو دَاوُدَ: خُولِفَ وَكِيعٌ، فِي هَذَا الْحَدِيثِ، رَوَاهُ أَبُو وَكِيعٍ وَشُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَوْقُوفًا




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন {সাবিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা} (অর্থাৎ: আপনার সুউচ্চ প্রতিপালকের নামের পবিত্রতা ঘোষণা করুন) এই আয়াত তিলাওয়াত করতেন, তখন তিনি বলতেন: "সুবহানা রব্বিয়াল আ’লা।" (আমার মহান প্রতিপালক পবিত্র)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3691] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3692)


3692 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ قَالَ: كَانَ رَجُلٌ يُصَلِّي فَوْقَ بَيْتِهِ فَكَانَ إِذَا قَرَأَ {أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى} [القيامة: 40] قَالَ: سُبْحَانَكَ فَبَلَى " فَسَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




মূসা ইবনে আবি আয়িশা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক তার ঘরের ছাদে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতেন। যখন তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করতেন: {তিনি কি মৃতদেরকে জীবিত করতে সক্ষম নন?} [সূরা আল-ক্বিয়ামাহ: ৪০], তখন তিনি বলতেন: "সুবহানাকা ফাবালা" (আপনি পবিত্র, হ্যাঁ, অবশ্যই সক্ষম)।

অতঃপর লোকেরা তাকে এ ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বলেন: "আমি তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে শুনেছি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3692] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3693)


3693 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ، أنبأ مُحَمَّدٌ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَعْرَابِيًّا يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ قَرَأَ مِنْكُمْ بِالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ، فَانْتَهَى إِلَى آخِرِهَا {أَلَيْسَ اللهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ} [التين: 8] فَلْيَقُلْ: وَأَنَا عَلَى ذَلِكَ مِنَ الشَّاهِدِينَ، وَمَنْ قَرَأَ {لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ} [القيامة: 1] فَانْتَهَى إِلَى {أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى} [القيامة: 40] فَلْيَقُلْ: بَلَى، وَمَنْ قَرَأَ وَالْمُرْسَلَاتِ فَبَلَغَ {فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ} [المرسلات: 50] فَلْيَقُلْ: آمَنَّا بِاللهِ " قَالَ إِسْمَاعِيلُ: ذَهَبْتُ أُعِيدُ عَلَى الرَّجُلِ الْأَعْرَابِيِّ وَأَنْظُرُ لَعَلَّهُ قَالَ: يَا ابْنَ أَخِي أَتَظُنُّ أَنِّي لَمْ أَحْفَظْهُ لَقَدْ حَجَجْتُ سِتِّينَ حَجَّةً مَا مِنْهَا حَجَّةٌ إِلَّا وَأَنَا أَعْرِفُ الْبَعِيرَ الَّذِي حَجَجْتُ عَلَيْهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি সূরা ‘আত-তীন ওয়ায-যাইতূন’ পড়বে এবং এর শেষ আয়াত {আলাইসাল্লাহু বিআহকামিল হাকিমীন} (আল্লাহ কি বিচারকদের মধ্যে শ্রেষ্ঠতম বিচারক নন?) [তীন: ৮] পর্যন্ত পৌঁছবে, সে যেন বলে: ‘ওয়া আনা আলা যালিকা মিনাশ শাহিদীন’ (আর আমিও এর উপর সাক্ষ্যদানকারীদের অন্তর্ভুক্ত)।

আর যে ব্যক্তি সূরা ‘লা উকসিমু বি ইয়াওমিল ক্বিয়ামাহ’ [ক্বিয়ামাহ: ১] পড়বে এবং {আলাইসা যালিকা বিক্বাদিরিন আলা আন ইউহ্য়িয়াল মাওতা} (তিনি কি মৃতদেরকে জীবিত করতে সক্ষম নন?) [ক্বিয়ামাহ: ৪০] পর্যন্ত পৌঁছবে, সে যেন বলে: ‘বালা’ (হ্যাঁ/অবশ্যই)।

আর যে ব্যক্তি সূরা ‘ওয়াল মুরসালাত’ পড়বে এবং {ফা-বিআইয়্যি হাদীসিম বা’দাহূ ইয়ু’মিনূন} (তবে এরপর তারা আর কোন কথায় ঈমান আনবে?) [মুরসালাত: ৫০] পর্যন্ত পৌঁছবে, সে যেন বলে: ‘আ-মান্না বিল্লাহ’ (আমরা আল্লাহর প্রতি ঈমান আনলাম)।

ইসমাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ঐ বেদুঈন লোকটির কাছে ফিরে গেলাম এবং (তাঁর বর্ণনাটি) যাচাই করার জন্য দেখতে চাইলাম। তখন তিনি বললেন: হে ভাতিজা! তুমি কি মনে করেছো যে, আমি তা মুখস্থ করিনি? আমি ষাটটি হজ্ব করেছি। এর কোনো হজ্বই এমন ছিল না, যার উপর চড়ে আমি হজ্ব করেছি, আর আমি সেই উটটিকে চিনি না (অর্থাৎ আমার স্মৃতিশক্তি অত্যন্ত প্রখর)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3693] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3694)


3694 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقْرَأُ {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} [الأعلى: 1] فَقَالَ: " سُبْحَانَ رَبِّي الْأَعْلَى "
قَالَ: وَثنا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى يَقْرَأُ فِي الْجُمُعَةِ بِـ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى فَقَالَ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى، وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আবদ খাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শুনতে পেলাম, তিনি যখন (কুরআনের আয়াত) {সাব্বিহি ইসম রব্বিকাল আ’লা} [সূরা আল-আ’লা: ১] তেলাওয়াত করলেন, তখন বললেন: "সুবহানা রব্বিয়াল আ’লা" (আমার মহান রব পবিত্র)।

(অন্য এক সূত্রে বর্ণিত) উমাইর ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জুমুআর দিনে ‘সাব্বিহি ইসম রব্বিকাল আ’লা’ তেলাওয়াত করতে শুনলাম। তিনি (যখন এই সূরাটি তেলাওয়াত করতেন, তখন) বলতেন: “সুবহানা রব্বিয়াল আ’লা”, এবং তিনি (এরপরে) ‘ওয়া হাল আতা-কা হাদীসুল গা-শিয়া’ (সূরা আল-গাশিয়া) তেলাওয়াত করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3694] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3695)


3695 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا الْأُسْتَاذُ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ بِشْرِ بْنِ جَابَانَ الصَّغَانِيِّ، عَنْ حُجْرِ بْنِ ⦗ص: 441⦘ قَيْسٍ الْمُدَرِيِّ قَالَ: بِتُّ عِنْدَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه، فَسَمِعْتُهُ وَهُوَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ يَقْرَأُ، فَمَرَّ بِهَذِهِ الْآيَةِ {أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ} [الواقعة: 59] قَالَ: بَلْ أَنْتَ يَا رَبِّ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَرَأَ {أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ} [الواقعة: 63] قَالَ: بَلْ أَنْتَ يَا رَبِّ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَرَأَ {أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ} [الواقعة: 68] قَالَ: بَلْ أَنْتَ يَا رَبِّ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَرَأَ {أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ} قَالَ: بَلْ أَنْتَ يَا رَبِّ ثَلَاثًا "





হুজর ইবনু কায়স আল-মুদারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমীরুল মুমিনীন আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে রাত অতিবাহিত করছিলাম। তখন আমি শুনলাম, তিনি রাতের বেলা সালাত আদায় করছেন এবং কুরআন তিলাওয়াত করছেন। তিনি যখন এই আয়াতটির নিকট পৌঁছলেন:

“তোমরা যে বীর্যপাত করো, সে বিষয়ে কি তোমরা ভেবে দেখেছো? তোমরা কি তা সৃষ্টি করো, না আমরা সৃষ্টি করি?” [সূরা আল-ওয়াকি’আহ: ৫৯]

তিনি (আলী রাঃ) বললেন: “বরং আপনিই (সৃষ্টিকর্তা), হে আমার রব!”—এ কথাটি তিনি তিনবার বললেন।

এরপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: “তোমরা যে বীজ বপন করো, সে বিষয়ে কি তোমরা ভেবে দেখেছো? তোমরা কি তা উৎপন্ন করো, না আমরা উৎপন্নকারী?” [সূরা আল-ওয়াকি’আহ: ৬৩]

তিনি বললেন: “বরং আপনিই (উৎপন্নকারী), হে আমার রব!”—এ কথাটি তিনি তিনবার বললেন।

এরপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: “তোমরা যে পানি পান করো, সে বিষয়ে কি তোমরা ভেবে দেখেছো? তোমরা কি তা মেঘমালা থেকে নামিয়ে আনো, না আমরা বর্ষণকারী?” [সূরা আল-ওয়াকি’আহ: ৬৮]

তিনি বললেন: “বরং আপনিই (বর্ষণকারী), হে আমার রব!”—এ কথাটি তিনি তিনবার বললেন।

এরপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: “তোমরা যে আগুন জ্বালাও, সে বিষয়ে কি তোমরা ভেবে দেখেছো? তোমরা কি তার গাছ সৃষ্টি করেছো, না আমরা সৃষ্টিকারী?”

তিনি বললেন: “বরং আপনিই (সৃষ্টিকারী), হে আমার রব!”—এ কথাটি তিনি তিনবার বললেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3695] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3696)


3696 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي صَلَاتَهُ مِنَ اللَّيْلِ وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ كَاعْتِرَاضِ الْجِنَازَةِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ جَمَاعَةٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের বেলা নামায আদায় করতেন, আর আমি তাঁর ও কিবলার মাঝখানে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম—যেমন জানাজার খাটিয়া আড়াআড়িভাবে রাখা হয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3696] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3697)


3697 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ الْخُوَارِزْمِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّهُ ذُكِرَ عِنْدَهَا مَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ فَقَالُوا: يَقْطَعُهَا الْكَلْبُ وَالْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ فَقَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها: قَدْ جَعَلْتُمُونَا كِلَابًا، لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَإِنِّي لَبَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ وَأَنَا مُضْطَجِعَةٌ عَلَى السَّرِيرِ فَيَكُونُ لِيَ الْحَاجَةُ فَأَكْرَهُ أَنْ أَسْتَقْبِلَهُ فَأَنْسَلُّ انْسِلَالًا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْخَلِيلِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ الْأَعْمَشِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নিকট সালাত ভঙ্গকারী (বস্তুসমূহ) সম্পর্কে আলোচনা করা হলো। তখন তারা বলল: কুকুর, গাধা এবং নারী সালাত ভঙ্গ করে দেয়।

তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমরা তো আমাদের কুকুরদের সমতুল্য বানিয়ে দিলে! আমি অবশ্যই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সালাত আদায় করতে দেখেছি, আর আমি তাঁর ও কিবলার মাঝখানে (শায়িত) থাকতাম, আমি খাটের ওপর শোয়া অবস্থায় ছিলাম। আমার কোনো প্রয়োজনে উঠার দরকার হলে আমি অপছন্দ করতাম যে তাঁর সামনে দিয়ে যাই, তাই আমি চুপিসারে সরে পড়তাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3697] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3698)


3698 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ كَامِلُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُسْتَمْلِيُّ، أنبأ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ ⦗ص: 442⦘ يُصَلِّي وَهُوَ حَامِلٌ أُمَامَةَ بِنْتَ زَيْنَبَ بِنْتِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَلِأَبِي الْعَاصِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ، فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا وَإِذَا قَامَ حَمَلَهَا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَغَيْرِهِ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ كَمَا تَقَدَّمَ ذِكْرُهُ وَاحْتَجَّ مُحْتَجٌّ بِمَا رُوِيَ فِي ذَلِكَ، عَنْ عَمْرٍو، وَالرِّوَايَةُ عِنْدَنَا عَنْ عُمَرَ
كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بُرْدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ، عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ الْكِنْدِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ: قُلْتُ: إِنَّا نَبْدُو فَنَكُونُ فِي الْأَبْنِيَةِ فَإِنْ خَرَجْتُ قَرَرْتُ وَإِنْ خَرَجَتِ امْرَأَتِي قَرَّتْ، فَقَالَ عُمَرُ: اقْطَعْ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا ثَوْبًا ثُمَّ لِيُصَلِّ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْكُمَا "






আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করতেন এবং তিনি তাঁর কন্যা যায়নাব বিনতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মেয়ে (এবং আবুল আস ইবনু রাবি’আ ইবনু আবদি শামসের কন্যা) উমামাকে বহন করতেন। যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন তাকে (নিচে) রেখে দিতেন, আর যখন তিনি দাঁড়াতেন, তখন তাকে আবার উঠিয়ে নিতেন।

***

গুদাইফ ইবনুল হারিস আল-কিন্দি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম। আমি বললাম: আমরা মরুভূমিতে বসবাস করি এবং তাঁবু বা গৃহে অবস্থান করি। (সালাতের সময় যদি) আমি (স্থান থেকে) সরে যাই, তখন আমার স্ত্রী নিজ স্থানে থাকে, আর যদি আমার স্ত্রী (স্থান থেকে) সরে যায়, তখন আমি নিজ স্থানে থাকি। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি তোমার ও তার (স্ত্রীর) মাঝে একটি কাপড় দ্বারা পর্দা করে নাও। এরপর তোমাদের প্রত্যেকে সালাত আদায় করো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3698] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3699)


3699 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ هُوَ الْمَنْيعِيُّ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَيَقْرَأُ السُّورَةَ فِيهَا سَجْدَةٌ فَيَسْجُدُ وَنَسْجُدُ مَعَهُ حَتَّى مَا يَجِدُ بَعْضُنَا مَوْضِعًا لِمَكَانِ جَبْهَتِهِ " لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي خَيْثَمَةَ وَفِي حَدِيثِ الْآخَرَيْنِ: " يَقْرَأُ عَلَيْنَا الْقُرْآنَ، وَقَالَا: حَتَّى لَا يَجِدُ أَحَدُنَا مَوْضِعًا لِجَبِينِهِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ يَحْيَى وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَغَيْرِهِمَا





আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরআন তিলাওয়াত করতেন। যখন তিনি এমন কোনো সূরা পাঠ করতেন যাতে সিজদার আয়াত রয়েছে, তখন তিনি সিজদা করতেন এবং আমরাও তাঁর সাথে সিজদা করতাম। এমনকি আমাদের মধ্যে কেউ কেউ (ভিড়ের কারণে) নিজের কপাল রাখার জন্য স্থান পেত না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3699] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3700)


3700 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ⦗ص: 443⦘ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا قَرَأَ ابْنُ آدَمَ السَّجْدَةَ فَسَجَدَ اعْتَزَلَ الشَّيْطَانُ يَبْكِي يَقُولُ: يَا وَيْلَهُ أُمِرَ ابْنُ آدَمَ بِالسُّجُودِ فَسَجَدَ فَلَهُ الْجَنَّةُ وَأُمِرْتُ بِالسُّجُودِ فَأَبَيْتُ فَلِيَ النَّارُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ

حَكَاهُ الشَّافِعِيُّ رحمه الله، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَزَيْدِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ، وَرَوَاهُ غَيْرُهُ أَيْضًا، عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যখন আদম সন্তান সিজদার আয়াত তিলাওয়াত করে এবং সিজদা করে, তখন শয়তান কাঁদতে কাঁদতে দূরে সরে যায়। সে বলে: ‘হায় আমার দুর্ভোগ! আদম সন্তানকে সিজদা করার আদেশ দেওয়া হয়েছিল, সে সিজদা করেছে; ফলে তার জন্য রয়েছে জান্নাত। আর আমাকে সিজদা করার আদেশ দেওয়া হয়েছিল, কিন্তু আমি তা প্রত্যাখ্যান করেছি; ফলে আমার জন্য রয়েছে জাহান্নাম।’"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3700] صحيح