আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
3581 - وَرَوَى يَحْيَى بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ النَّوْفَلِيُّ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرَاهِيجَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ " رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَكْرَهُ الْعَطْسَةَ الشَّدِيدَةَ فِي الْمَسْجِدِ " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، أنبأ عُمَرُ بْنُ سِنَانٍ الْمَنْبِجِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: يَحْيَى بْنُ يَزِيدَ ضَعِيفٌ وَوَالِدُهُ يَزِيدُ ضَعِيفٌ قَالَ الشَّيْخُ: وَفِي الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ كِفَايَةٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদের মধ্যে জোরে হাঁচি দেওয়াকে অপছন্দ করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3581] ضعيف
3582 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عُثْمَانَ فَدَعَا بِطَهُورِهِ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَا مِنِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ تَحْضُرُهُ صَلَاةٌ مَكْتُوبَةٌ فَيُحْسِنُ وَضُوءَهَا، وَخُشُوعَهَا، وَرُكُوعَهَا إِلَّا كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا قَبْلَهَا مِنَ الذُّنُوبِ مَا لَمْ يُؤْتِ كَبِيرَةً، وَذَلِكَ الدَّهْرَ كُلَّهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ الشَّاعِرِ وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ওযুর পানি চেয়ে) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: এমন কোনো মুসলিম ব্যক্তি নেই, যার সামনে কোনো ফরয সালাত উপস্থিত হয়, আর সে উত্তমরূপে তার ওযু, একাগ্রতা (খুশু) এবং রুকু সম্পন্ন করে—তবে তা তার পূর্ববর্তী সকল গুনাহের জন্য কাফফারা হয়ে যায়, যতক্ষণ না সে কোনো কবীরা গুনাহে লিপ্ত হয়। আর এই বিধানটি সর্বকালের জন্য প্রযোজ্য।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3582] صحيح
3583 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ يَعْنِي ابْنَ كَثِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ: " يَا فُلَانُ أَلَا تُحْسِنُ صَلَاتَكَ؟ أَلَا يَنْظُرُ الْمُصَلِّي إِذَا صَلَّى كَيْفَ يُصَلِّي فَإِنَّمَا يُصَلِّي لِنَفْسِهِ، إِنِّي وَاللهِ لَأُبْصِرُ مَنْ وَرَائِي كَمَا أُبْصِرُ مَنْ بَيْنِ يَدِيَّ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করলেন, এরপর ফিরলেন এবং বললেন: "হে অমুক! তুমি কি তোমার সালাতকে সুন্দর (উত্তম) করো না? সালাত আদায়কারী যখন সালাত আদায় করে, তখন সে কীভাবে সালাত আদায় করছে, তা কি সে দেখে না? কারণ, সে তো নিজের জন্যই সালাত আদায় করে। আল্লাহর কসম! আমি আমার পিছনের লোকদেরকেও সেভাবেই দেখি, যেভাবে আমার সামনের লোকদেরকে দেখি।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3583] صحيح
3584 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ هُوَ ابْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ يَعْنِي الْجُعْفِيَّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ يَعْنِي الْهَجَرِيَّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ أَحْسَنَ الصَّلَاةَ حَيْثُ يَرَاهُ النَّاسُ، وَأَسَاءَهَا حَيْثُ يَخْلُو فَتِلْكَ اسْتِهَانَةٌ يَسْتَهِينُ بِهَا رَبَّهُ "
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি মানুষের সামনে সুন্দরভাবে সালাত আদায় করে, কিন্তু যখন সে একাকী থাকে, তখন তা ত্রুটিপূর্ণভাবে বা খারাপভাবে আদায় করে, তবে এটা তার প্রতিপালকের প্রতি তার প্রদর্শিত তাচ্ছিল্য (বা অসম্মান) মাত্র।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3584] ضعيف
3585 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه قَالَ: خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ إِيَّاكُمْ وَشِرْكَ السَّرَائِرِ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا شِرْكُ السَّرَائِرِ؟ قَالَ: " يَقُومُ الرَّجُلُ فَيُصَلِّي فَيُزَيِّنُ صَلَاتَهُ جَاهِدًا؛ لِمَا يَرَى مِنْ نَظَرِ النَّاسِ إِلَيْهِ فَذَاكَ شِرْكُ السَّرَائِرِ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (একবার) বেরিয়ে এসে বললেন, "হে লোক সকল! তোমরা ’শিরকে সারাইর’ বা গোপন শিরক থেকে সতর্ক থাকো।"
সাহাবীগণ আরজ করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! গোপন শিরক কী?"
তিনি বললেন, "যখন কোনো ব্যক্তি সালাতে দাঁড়ায় এবং সে দেখে যে লোকেরা তার দিকে তাকাচ্ছে, তখন সে প্রাণপণে চেষ্টা করে তার সালাতকে সুন্দরভাবে সম্পন্ন করতে। এটিই হলো গোপন শিরক।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3585] صحيح
3586 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو نَصْرٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: " الصَّلَاةُ مِكْيَالٌ فَمَنْ وَفَّى أُوفِيَ لَهُ، وَمَنْ نَقَصَ فَقَدْ عَلِمْتُمْ مَا قِيلَ لِلْمُطَفِّفِينَ "
সালমান ফারসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "সালাত হলো (প্রতিদানের) একটি পরিমাপক। যে ব্যক্তি তা পূর্ণভাবে আদায় করে, তাকেও পূর্ণ প্রতিদান দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি তাতে কমতি করে, সে যেন জেনে রাখে যে, পরিমাপে কম প্রদানকারীদের (মুতাফফিফীন) সম্পর্কে কী বলা হয়েছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3586] ضعيف
3587 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي نَصْرٍ وَهُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بِمَعْنَاهُ
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুর রহমান (আবু নসর) (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ বা একই অর্থে বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3587] ضعيف
3588 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا قَتَادَةُ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رضي الله عنه يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ شُعْبَةَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মসজিদে থুথু ফেলা একটি গুনাহ, আর এর কাফফারা হলো তা (মাটির নিচে) চাপা দেওয়া বা দফন করা।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3588] صحيح
3589 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حِمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মসজিদে থুথু ফেলা একটি পাপ, আর এর কাফফারা হলো তা মাটির নিচে পুঁতে ফেলা।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3589] صحيح
3590 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ بْنِ عَبْدٍ، ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، ثنا وَاصِلٌ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا تَمِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، ثنا وَاصِلٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ ⦗ص: 414⦘ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " عُرِضَتْ عَلَيَّ أَعْمَالُ أُمَّتِي حَسَنُهَا وَسَيِّئُهَا، فَوَجَدْتُ فِي مَحَاسِنِ أَعْمَالِهَا الْأَذَى يُمَاطُ عَنِ الطَّرِيقِ، وَوَجَدْتُ فِي مَسَاوِئ أَعْمَالِهَا النُّخَاعَةَ تَكُونُ فِي الْمَسْجِدِ لَا تُدْفَنُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، وَشَيْبَانَ بْنِ فَرُّوخَ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের নেক ও মন্দ সকল আমল আমার কাছে পেশ করা হয়েছিল। অতঃপর আমি তাদের উত্তম আমলগুলোর মধ্যে পেলাম রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক বস্তু অপসারণ করা। আর তাদের মন্দ আমলগুলোর মধ্যে পেলাম মসজিদে ফেলা কফ (বা থুতু) যা মাটি চাপা দেওয়া হয়নি।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3590] صحيح
3591 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: أنبأ الْقَعْنَبِيُّ، ثنا أَبُو مَوْدُودٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حَدْرَدٍ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رضي الله عنه يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَبَزَقَ فِيهِ أَوْ تَنَخَّمَ فَلْيَحْفِرْ فَلْيَدْفِنْهُ فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ فَلْيَبْزُقْ فِي ثَوْبِهِ ثُمَّ لِيَخْرُجْ بِهِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করে এবং সেখানে থুথু ফেলে বা কফ ফেলে, সে যেন (তা খুঁড়ে) মাটি চাপা দিয়ে দেয়। যদি সে তা না করে, তবে সে যেন তার কাপড়ের মধ্যে থুথু ফেলে এবং তারপর তা নিয়ে মসজিদ থেকে বের হয়ে যায়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3591] حسن
3592 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا شُعْبَةُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الزَّاهِدُ إِمْلَاءً وَأَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ قِرَاءَةً، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْفَضْلِ أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مِهْرَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ رَأَى نُخَامَةً أَوْ بُزَاقًا فِي الْقِبْلَةِ فَقُمْتُ فَنَحَّيْتُهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْتِيَهُ رَجُلٌ وَهُوَ يُصَلِّي فَيَبْزُقَ أَوْ يَتَنَخَّعَ فِي وَجْهِهِ؟ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلَا يَبْزُقْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ، وَإِلَّا بَزَقَ فِي ثَوْبِهِ فَدَلَّكَهُ " لَفْظُ حَدِيثِ غُنْدَرٍ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিবলার দিকে কফ অথবা থুথু দেখলেন। তখন আমি উঠে গিয়ে তা সরিয়ে দিলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমাদের মধ্যে কেউ কি পছন্দ করে যে, যখন সে সালাত আদায় করছে, তখন একজন লোক এসে তার চেহারার দিকে থুথু নিক্ষেপ করবে অথবা কফ ফেলবে?"
"যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে, তখন সে যেন তার সামনে বা তার ডান দিকে থুথু না ফেলে। বরং সে তার বাম দিকে অথবা তার পায়ের নিচে থুথু ফেলবে। আর যদি (এগুলোর কোনোটিই সম্ভব না হয়), তবে সে তার কাপড়ের মধ্যে থুথু ফেলে তা ডলে দেবে (বা ঘষে দেবে)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3592] صحيح
3593 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ هُشَيْمٌ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلَا يَبْزُقَنَّ أَمَامَهُ فَإِنَّهُ مُسْتَقْبِلٌ رَبَّهُ، وَلَا عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى فَإِنْ لَمْ يَقْدِرْ فَلْيَبْزُقْ فِي نَاحِيَةِ ثَوْبِهِ، ثُمَّ يَرُدَّ ثَوْبَهُ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ " قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ رضي الله عنه: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَرُدُّ ثَوْبَهُ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “যখন তোমাদের কেউ সালাতে দাঁড়ায়, তখন সে যেন সামনের দিকে থুথু না ফেলে। কেননা, সে তার প্রতিপালকের দিকে মুখ করে আছে। আর তার ডান দিকেও যেন না ফেলে। বরং সে যেন বাম দিকে অথবা তার বাম পায়ের নিচে থুথু ফেলে। যদি সে (তা করতে) সক্ষম না হয়, তবে সে যেন তার কাপড়ের এক অংশে থুথু ফেলে এবং অতঃপর কাপড়ের সেই অংশটিকে (মুছে) অন্য অংশ দ্বারা ঢেকে দেয়।”
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমার মনে হয় যেন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখতে পাচ্ছি, যখন তিনি তাঁর কাপড়ের এক অংশ অন্য অংশ দ্বারা মুছে দিচ্ছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3593] صحيح
3594 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ، ثنا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم نُخَامَةً ⦗ص: 415⦘ فِي الْقِبْلَةِ فَكَرِهَهُ حَتَّى عُرِفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ فَحَكَّهُ، ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ أَحَدَكُمْ أَوْ إِنَّ الْمَرْءَ إِذَا قَامَ فِي صَلَاتِهِ فَإِنَّمَا يُنَاجِي رَبَّهُ، أَوْ قَالَ: رَبُّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَلْيَبْزُقْ، عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ " ثُمَّ أَخَذَ بِطَرَفِ ثَوْبِهِ فَبَزَقَ فِيهِ وَرَدَّ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ ثُمَّ قَالَ: " أَوْ لِيَفْعَلْ هَكَذَا "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিবলার দিকে কফ (বা থুথু) দেখতে পেলেন এবং তিনি এটি এত অপছন্দ করলেন যে, তাঁর চেহারায় তা স্পষ্ট বোঝা যাচ্ছিল। এরপর তিনি তা ঘষে তুলে ফেললেন এবং বললেন:
"তোমাদের কেউ যখন সালাতে দাঁড়ায়, তখন সে কেবল তার রবের সাথে নীরবে কথা বলে। অথবা তিনি (নবী ﷺ) বলেছেন: তাঁর রব তাঁর এবং কিবলার মাঝখানে থাকেন। সুতরাং সে যেন তার বাম দিকে অথবা তার পায়ের নিচে থুথু ফেলে।"
এরপর তিনি তাঁর কাপড়ের এক কোণা ধরলেন, তাতে থুথু ফেললেন এবং সেটির এক অংশ অন্য অংশের উপর ভাঁজ করে দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "অথবা সে যেন এভাবে করে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3594] صحيح
3595 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي الْقِبْلَةِ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ حَتَّى رُئِيَ فِي وَجْهِهِ، فَقَامَ فَحَكَّهَا بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ فِي صَلَاتِهِ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ، وَإِنَّ رَبَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَلَا يَبْصُقَنَّ أَحَدُكُمْ فِي قِبْلَتِهِ وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ " ثُمَّ أَخَذَ بِطَرَفِ رِدَائِهِ فَبَصَقَ فِيهِ، ثُمَّ رَدَّ بَعْضَهُ إِلَى بَعْضٍ، فَقَالَ: " أَوْ يَفْعَلُ كَذَا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিবলার দিকে কফ (নখামা) দেখলেন। এতে তিনি এতই মর্মাহত হলেন যে, তাঁর চেহারায় তা স্পষ্ট দেখা যাচ্ছিল। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে নিজ হাতে তা মুছে দিলেন।
তারপর তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ যখন সালাতে দাঁড়ায়, তখন সে তার রবের সাথে নীরবে কথা বলে (মুনাজাত করে)। আর তার রব তার ও কিবলার মাঝখানে থাকেন। অতএব, তোমাদের কেউই যেন তার কিবলার দিকে থুতু না ফেলে; বরং সে যেন তার বাম দিকে অথবা তার পায়ের নিচে থুতু ফেলে।"
এরপর তিনি (নবী সাঃ) তাঁর চাদরের এক প্রান্ত ধরলেন এবং তাতে থুতু ফেললেন, অতঃপর সেটিকে ভাঁজ করে এক অংশ আরেক অংশের সাথে মিশিয়ে দিলেন। এরপর তিনি বললেন: "অথবা সে যেন এমনটি করে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3595] صحيح
3596 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا قَتَادَةُ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا كَانَ فِي صَلَاتِهِ فَإِنَّمَا يُنَاجِي رَبَّهُ فَلَا يَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوَ تَحْتَ قَدَمِهِ " قَالَ أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ: " وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ رِجْلِهِ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই মুমিন যখন সালাতে (নামাজে) রত থাকে, তখন সে কেবল তার রবের সাথে গোপনে কথোপকথন (মুনাজাত) করে। সুতরাং সে যেন তার সামনে কিংবা তার ডান দিকে থুথু না ফেলে। বরং (সে থুথু ফেলবে) তার বাম দিকে অথবা তার পায়ের নিচে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3596] صحيح
3597 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يَتْفِلَنَّ أَحَدُكُمْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ، أَوْ تَحْتَ رِجْلِهِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، وَعَنْ أَبِي عُمَرَ الْحَوْضِيِّ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ نَحْوَ حَدِيثِ آدَمَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন তার সামনে অথবা তার ডান দিকে থুথু না ফেলে। বরং সে যেন তার বাম দিকে অথবা তার পায়ের নিচে থুথু ফেলে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3597] صحيح
3598 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُحَارِبِيِّ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا صَلَّيْتَ فَلَا تَبْصُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْكَ وَلَا عَنْ يَمِينِكَ وَابْصُقْ تِلْقَاءَ شِمَالِكَ إِنْ كَانَ فَارِغًا أَوْ تَحْتَ قَدَمِكَ " وَقَالَ بِرِجْلِهِ كَانَ يَحُكُّهُ بِقَدَمِهِ وَرَوَاهُ أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، فَقَالَ: أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى
তারিক ইবনে আব্দুল্লাহ আল-মুহারিবি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "যখন তুমি সালাত আদায় করবে, তখন তোমার সামনের দিকে বা তোমার ডান দিকে থুথু ফেলবে না। বরং তুমি তোমার বাম দিকে থুথু ফেলবে, যদি স্থানটি খালি থাকে, অথবা তোমার পায়ের নিচে থুথু ফেলবে।"
বর্ণনাকারী বলেন, তিনি (নবী ﷺ) তাঁর পা দিয়ে ইশারা করলেন, যেন তা পায়ের মাধ্যমে ঘষে দেওয়া হয়।
আর আবু আহওয়াস, মানসূর থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "অথবা তার বাম পায়ের নিচে (থুথু ফেলবে)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3598] صحيح
3599 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ لِلصَّلَاةِ فَلَا يَبْصُقْ أَمَامَهُ إِنَّهُ يُنَاجِي اللهَ مَا دَامَ فِي مُصَلَّاهُ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ فَإِنَّ عَنْ يَمِينِهِ مَلَكًا، وَلَكِنْ لِيَبْصُقْ عَنْ شِمَالِهِ أَوْ تَحْتَ رِجْلِهِ فَيَدْفِنْهَا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ نَصْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
“যখন তোমাদের কেউ সালাতের জন্য দাঁড়ায়, তখন সে যেন তার সামনের দিকে থুথু না ফেলে। কারণ, যতক্ষণ সে তার সালাতের স্থানে থাকে, ততক্ষণ সে আল্লাহর সাথে নীরবে কথোপকথন করে (মুনাজাত করে)। আর সে যেন তার ডান দিকেও থুথু না ফেলে; কেননা তার ডান দিকে একজন ফেরেশতা থাকেন। বরং সে যেন তার বাম দিকে অথবা তার পায়ের নিচে থুথু ফেলে এবং তা দাফন করে দেয়।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3599] صحيح
3600 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ: حَدَّثَنِي الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَتَنَخَّعَ فَدَلَكَهَا بِنَعْلِهِ الْيُسْرَى " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، وَأَبُو الْعَلَاءِ هُوَ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ
আবুল আলা’-এর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (তাঁর পিতা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাত আদায় করলেন। এ সময় তিনি কফ ফেললেন, অতঃপর তিনি সেটাকে তাঁর বাম জুতা দিয়ে ডলে দিলেন (মাটিতে ঘষে দিলেন)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3600] صحيح