হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2821)


2821 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي قَالَا: ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي التَّشَهُّدِ " التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ قَالَ: قَالَ ابْنُ عُمَرَ: زِدْتُ فِيهَا وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ قَالَ ابْنُ عُمَرَ: زِدْتُ فِيهَا: وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ "، لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ فَوَقَفَهُ إِلَّا أَنَّهُ رَدَّهُ إِلَى حَيَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: كُنَّا نَقُولُهَا فِي حَيَاتِهِ، فَلَمَّا مَاتَ قُلْنَا: السَّلَامُ عَلَى النَّبِيِّ وَرَحْمَةُ اللهِ، وَكَانَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ يَرَى رِوَايَةَ سَيْفٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ هِيَ الْمَحْفُوظَةَ دُونَ رِوَايَةِ أَبِي بِشْرٍ، وَاللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَابِي، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْهُ كَذَا إِلَّا أَنَّهُ أَخَّرَ قَوْلَهُ لِلَّهِ، وَزَادَ فِي الْأَصْلِ وَبَرَكَاتُهُ وَرُوِيَ عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ مُخْتَصَرًا
قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى: وَأَمَّا مَا




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাশাহ্হুদ সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন:

"আত্তাহিয়্যাতু লিল্লাহি ওয়াস-সালাওয়াতু ওয়াত-ত্বাইয়েবাতু। আস-সালামু আলাইকা আইয়্যুহান নাবিয়্যু ওয়া রাহমাতুল্লাহ।"
(অর্থাৎ: সমস্ত মৌখিক সম্মান, দৈহিক ইবাদত এবং পবিত্র বস্তুসমূহ আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার প্রতি শান্তি এবং আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক।)

ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি এর সাথে ’ওয়া বারাকাতুহু’ (এবং তাঁর বরকতসমূহ) যোগ করে দিলাম।

"(এরপর বলবে:) আস-সালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন। আশহাদু আল-লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু।"
(অর্থাৎ: আমাদের প্রতি এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ নেই।)

ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি এর সাথে ’ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু’ (তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই) যোগ করে দিলাম।

"(এবং বলবে:) ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু।"
(অর্থাৎ: এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর বান্দা ও রাসূল।)

(বর্ণনার একটি অংশে রয়েছে): রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জীবদ্দশায় আমরা (তাশাহ্হুদের মধ্যে) বলতাম: ’আস-সালামু আলাইকা আইয়্যুহান নাবিয়্যু’ (আপনার প্রতি শান্তি)। কিন্তু যখন তিনি ইন্তিকাল করলেন, তখন আমরা বলতাম: ’আস-সালামু আলান-নাবিয়্যি ওয়া রাহমাতুল্লাহ’ (নবীর প্রতি শান্তি এবং আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2821] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2822)


2822 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، وَمُوسَى بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا قَعَدَ الْإِمَامُ فِي آخِرِ رَكْعَةٍ مِنْ صَلَاتِهِ، ثُمَّ أَحْدَثَ قَبْلَ أَنْ يَتَشَهَّدَ فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُهُ " فَهُوَ حَدِيثٌ ضَعِيفٌ وَرَوَاهُ الْقَعْنَبِيُّ، عَنِ الْإِفْرِيقِيِّ




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন ইমাম তাঁর সালাতের শেষ রাকাতে (শেষ বৈঠকে) বসবেন, অতঃপর তাশাহহুদ পাঠ করার পূর্বেই যদি তাঁর ওযু ভঙ্গ হয়ে যায়, তবে তাঁর সালাত পূর্ণ হয়ে গেছে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2822] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2823)


2823 - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا تَمْتَامٌ، ثنا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيَّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ، ⦗ص: 200⦘ وَبَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا رَفَعَ الرَّجُلُ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ فِي آخِرِ صَلَاتِهِ، ثُمَّ أَحْدَثَ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ فَقَدْ جَازَتْ صَلَاتُهُ " وَهَكَذَا رَوَاهُ الْعَدَنِيُّ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ عَنْهُمَا إِذَا جَلَسَ الْإِمَامُ: " ثُمَّ أَحْدَثَ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُهُ " رَوَاهُ مُعَاذُ بْنُ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ وَزَادَ فِيهِ وَقَضَى فِيهِ تَشَهُّدَهُ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ هُوَ الْإِفْرِيقِيُّ ضَعَّفَهُ يَحْيَى الْقَطَّانُ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُمْ مِنْ أَئِمَّةِ الْحَدِيثِ، وَقَدِ اخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِيهِ وَهُوَ بِعِلَلِهِ مَذْكُورٌ فِي كِتَابِ الْخِلَافِ




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

“যখন কোনো ব্যক্তি তার সালাতের শেষভাগে সিজদা থেকে মাথা তোলে, অতঃপর সে সালাম ফিরানোর পূর্বে অজু ভঙ্গ করে (অর্থাৎ হাদ্ছ হয়), তবে তার সালাত বৈধ হয়ে গেছে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2823] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2824)


2824 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَا: ثنا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ مُسْلِمًا أَبَا النَّضْرِ قَالَ: سَمِعْتُ حَمَلَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه يَقُولُ: " لَا تَجُوزُ صَلَاةٌ إِلَّا بِتَشَهُّدٍ " وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ " لَا صَلَاةَ إِلَّا بِتَشَهُّدٍ " فَالَّذِي رُوِيَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ مِنْ قَوْلِهِ إِذَا جَلَسَ مِقْدَارَ التَّشَهُّدِ، ثُمَّ أَحْدَثَ فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُهُ لَا يَصِحُّ، وَعَاصِمُ بْنُ ضَمْرَةَ غَيْرُ مُحْتَجٍّ بِهِ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “তাশাহহুদ ছাড়া কোনো সালাত বৈধ নয়।”

আর আমরা ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা করেছি: “তাশাহহুদ ছাড়া কোনো সালাত নেই।”

সুতরাং, আসিম ইবনু যামরাহ কর্তৃক আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত সেই উক্তি—যে ব্যক্তি তাশাহহুদের পরিমাণ বসার পর তার উযু ভঙ্গ করে, তার সালাত সম্পন্ন হয়ে যায়—তা সঠিক নয়। আর আসিম ইবনু যামরাহ এমন বর্ণনাকারী নন, যার দ্বারা প্রমাণ পেশ করা যায়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2824] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2825)


2825 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ نَصْرٍ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ عَنْ مَنْ تَرَكَ التَّشَهُّدَ، فَقَالَ: " يُعِيدُ " قُلْتُ فَحَدِيثُ عَلِيٍّ مَنْ قَعَدَ مِقْدَارَ التَّشَهُّدِ، فَقَالَ: " لَا يَصِحُّ "





আলী ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইমাম আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, যে তাশাহহুদ ছেড়ে দিয়েছে (আদায় করেনি)।
তিনি বললেন: "সে (নামাজ) পুনরায় আদায় করবে।"

আমি বললাম: তবে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই হাদীসটির কী হুকুম, যার মর্ম হলো—যে ব্যক্তি তাশাহহুদের পরিমাণ বসেছে (তার নামাজ হয়ে যাবে)?
তিনি বললেন: "তা সহীহ নয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2825] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2826)


2826 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ بِمِصْرَ وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ إِمْلَاءً أنبأ ⦗ص: 201⦘ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ فِرَاسٍ الْمَالِكِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَبُو عِمْرَانَ الْبَزَّارُ قَالَا: ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَطَاوسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا الْقُرْآنَ، وَكَانَ يَقُولُ: " التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ، سَلَامٌ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، سَلَامٌ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ " لَفْظُ حَدِيثِهِمَا سَوَاءٌ رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، وَقَالَ فِي لَفْظِ حَدِيثِ قُتَيْبَةَ: كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ، وَأَخْرَجَهُ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مُخْتَصَرًا





ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে তাশাহহুদ (আত্তাহিয়্যাতু) এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেমনভাবে তিনি আমাদেরকে কুরআন শিক্ষা দিতেন। আর তিনি বলতেন:

"সমস্ত সম্মান, বরকত, সালাত ও পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেককার বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2826] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2827)


2827 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ هُوَ الرَّمَادِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ أَبَا مُوسَى، صَلَّى بِالنَّاسِ فَلَمَّا قَعَدَ قَالَ رَجُلٌ: أُقِرَّتِ الصَّلَاةُ بِالْبِرِّ وَالزَّكَاةِ قَالَ: فَلَمَّا انْصَرَفَ أَبُو مُوسَى قَالَ: أَيُّكُمُ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا؟ فَأَرَمَّ الْقَوْمُ، ثُمَّ قَالَ: أَيُّكُمُ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا؟ فَأَرَمَّ الْقَوْمُ، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: " يَا حِطَّانُ لَعَلَّكَ قَائِلُهَا، قُلْتُ: وَاللهِ مَا قُلْتُهَا، وَلَقَدْ خَشِيتُ أَنْ تَبْكَعَنِي بِهَا، فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: أَنَا قَائِلُهَا، وَمَا أَرَدْتُ بِهَا إِلَّا الْخَيْرَ، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: " أَمَا تَدْرُونَ كَيْفَ تُصَلُّونَ؟ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَنَا فَعَلَّمَنَا صَلَاتَنَا وَبَيَّنَ لَنَا سُنَّتَنَا فَقَالَ: " إِذَا صَلَّيْتُمْ فَأَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا قَالَ: غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ، فَقُولُوا: آمِينَ، يُجِبْكُمُ اللهُ، وَإِذَا كَبَّرَ وَرَكَعَ فَكَبِّرُوا، وَارْكَعُوا فَإِنَّ الْإِمَامَ يُكَبِّرُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ " فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " فَتِلْكَ بِتِلْكَ، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ ⦗ص: 202⦘ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، فَإِذَا كَانَ عِنْدَ الْقُعُودِ فَلْيَقُلْ أَوَّلَ مَا يَتَكَلَّمُ بِهِ: " التَّحِيَّاتُ الطَّيِّبَاتُ الزَّاكِيَّاتُ لِلَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ وَغَيْرِهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ




হিততান ইবন আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

যে আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি (সালাত শেষে) বসলেন, তখন একজন লোক বললেন: "সালাত নেক আমল ও যাকাতের মাধ্যমে প্রতিষ্ঠিত হয়েছে।"

বর্ণনাকারী বলেন: আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন (সালাত থেকে) ফিরলেন, তখন তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে কে অমুক অমুক কথাগুলো বলেছে?" তখন লোকেরা নীরব রইল। তিনি আবার বললেন: "তোমাদের মধ্যে কে অমুক অমুক কথাগুলো বলেছে?" তখন লোকেরা নীরব রইল।

তখন আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে হিততান! সম্ভবত তুমিই তা বলেছ।" আমি (হিততান) বললাম: আল্লাহর কসম! আমি তা বলিনি। আমি তো ভয় পেয়েছিলাম যে আপনি এই কারণে আমাকে তিরস্কার করবেন।

অতঃপর একজন লোক দাঁড়িয়ে বললেন: আমিই তা বলেছি, এবং এর দ্বারা আমি কল্যাণ ব্যতীত অন্য কিছু উদ্দেশ্য করিনি।

তখন আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমরা কি জানো কিভাবে সালাত আদায় করতে হয়? নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে উদ্দেশ্য করে ভাষণ দিলেন এবং আমাদের সালাত শিখালেন এবং আমাদের জন্য আমাদের সুন্নাহ স্পষ্ট করে দিলেন। তিনি বললেন:

"যখন তোমরা সালাত আদায় করবে, তখন তোমাদের কাতারসমূহ সোজা করো। ইমাম যখন তাকবীর বলবে, তোমরাও তাকবীর বলো। আর যখন ইমাম বলবে: ‘গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়া লাদ-দাল্লীন’ (অর্থাৎ, যাদের উপর গযব নাযিল হয়েছে, তাদের পথেও নয় এবং যারা পথভ্রষ্ট, তাদের পথেও নয়), তখন তোমরা ’আমীন’ বলো। আল্লাহ তোমাদের ডাকে সাড়া দেবেন।

আর যখন ইমাম তাকবীর বলবে এবং রুকু করবে, তখন তোমরাও তাকবীর বলো এবং রুকু করো। কারণ ইমাম তোমাদের আগে তাকবীর বলে এবং তোমাদের আগে (রুকু থেকে) মাথা উঠায়।" অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এই (তোমাদের অনুসরণ) ওই (ইমামের অগ্রগামীতার) সমতুল্য।"

আর যখন ইমাম বলবে: ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ (অর্থাৎ, যে তাঁর প্রশংসা করে আল্লাহ তার কথা শুনেন), তখন তোমরা বলো: ‘রাব্বানা লাকাল হামদ’ (অর্থাৎ, হে আমাদের প্রতিপালক! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য)।

আর যখন বসার সময় হবে, তখন সর্বপ্রথম সে যেন বলে: "আত্তাহিয়্যাতু, আত্ব-ত্বাইয়্যিবাতু, আয-যাকিয়্যাতু লিল্লাহি। আসসালামু আলাইকা আইয়্যুহান নাবিয়্যু ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু। আসসালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন। আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু।"

(হাদিসটি মুসলিম তার সহীহ গ্রন্থে আব্দুল রাজ্জাক থেকে বর্ণনা করেছেন।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2827] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2828)


2828 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيِّ، أَنَّ الْأَشْعَرِيَّ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ صَلَاةً فَلَمَّا جَلَسَ فِي صَلَاتِهِ قَالَ رَجُلٌ خَلْفَهُ: أُقِرَّتِ الصَّلَاةُ بِالْبِرِّ وَالزَّكَاةِ فَلَمَّا قَضَى الْأَشْعَرِيُّ صَلَاتَهُ قَالَ: أَيُّكُمُ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا؟ فَأَرَمَّ الْقَوْمُ فَقَالَ لِي: يَا حِطَّانُ لَعَلَّكَ قُلْتَهَا، قُلْتُ: مَا قُلْتُهَا وَلَقَدْ رَهِبْتُ أَنْ تَبْكَعَنِي بِهَا، قَالَ الْأَشْعَرِيُّ: أَمَا تَعْلَمُونَ مَا تَقُولُونَ فِي صَلَاتِكُمْ، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَنَا فَعَلَّمَنَا سُنَّتَنَا وَبَيَّنَ لَنَا صَلَاتَنَا فَقَالَ: " أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ ثُمَّ لِيَؤُمَّكُمْ أَحَدُكُمْ، فَإِذَا كَبَّرَ الْإِمَامُ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا قَرَأَ: غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ، فَقُولُوا: آمِينَ يُجِبْكُمُ اللهُ، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، فَإِنَّ الْإِمَامَ يَرْكَعُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ " قَالَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " فَتِلْكَ بِتِلْكَ وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا: اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، يَسْمَعِ اللهُ لَكُمْ فَإِنَّ اللهَ عز وجل قَالَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَإِذَا كَبَّرَ وَسَجَدَ فَكَبِّرُوا وَاسْجُدُوا، فَإِنَّ الْإِمَامَ يَسْجُدُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ " قَالَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " فَتِلْكَ بِتِلْكَ فَإِذَا كَانَ عِنْدَ الْقَعْدَةِ فَلْيَكُنْ مِنْ أَوَّلِ قَوْلِ أَحَدِكُمْ: التَّحِيَّاتُ الطَّيِّبَاتُ الصَّلَوَاتُ لِلَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ، وَالسَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ، وَسَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، وَأَبِي عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ: فَإِنَّ اللهَ قَالَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ إِلَّا فِي رِوَايَةِ أَبِي عَوَانَةَ، وَذَكَرَهُ أَيْضًا فِي رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَلَيْسَ فِيمَا رُوِّينَا مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ





হিত্তান ইবনে আব্দুল্লাহ আর-রাকাশী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথীদের নিয়ে এক সালাত আদায় করছিলেন। যখন তিনি সালাতের মধ্যে (শেষ বৈঠকের জন্য) বসলেন, তখন তাঁর পেছনের এক ব্যক্তি বলল: "অক্বিরাত আস-সালাতু বিল-বিররি ওয়ায-যাকাতি" (নেক আমল ও যাকাতের মাধ্যমে সালাত প্রতিষ্ঠা হলো)।

আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন: তোমাদের মধ্যে কে এই এই কথাগুলো বলেছে? তখন উপস্থিত লোকেরা নীরব রইল। এরপর তিনি আমাকে (হিত্তানকে) বললেন: হে হিত্তান, সম্ভবত তুমিই তা বলেছ। আমি বললাম: আমি তা বলিনি। বরং আমি ভয় পাচ্ছিলাম যে আপনি আমাকে এজন্য তিরস্কার করবেন।

আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমরা কি জানো না, তোমরা তোমাদের সালাতে কী বলছো? নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে খুৎবা দিয়েছিলেন, আমাদের নিয়ম-কানুন শিখিয়েছিলেন এবং আমাদের সালাত আমাদের জন্য বর্ণনা করে দিয়েছিলেন। তিনি বলেছিলেন:

"তোমরা তোমাদের কাতার সোজা করো, এরপর তোমাদের মধ্যে একজন ইমামতি করবে। ইমাম যখন তাকবীর দেবে, তখন তোমরা তাকবীর দাও। আর যখন তিনি (ইমাম) পাঠ করেন: ’গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ দ্ব-দ্বল্লীন’, তখন তোমরা ’আমীন’ বলো। আল্লাহ তোমাদের ডাকে সাড়া দেবেন।

আর যখন সে (ইমাম) রুকু করে, তখন তোমরা রুকু করো। কেননা ইমাম তোমাদের আগে রুকু করে এবং তোমাদের আগে মাথা তোলে।" আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সুতরাং এটা দ্বারা সেটা পূরণ হয়ে যায়।"

"আর যখন তিনি (ইমাম) বলেন: ’সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদা’, তখন তোমরা বলো: ’আল্লাহুম্মা রাব্বানা লাকাল হামদ’। আল্লাহ তোমাদের ডাক শুনবেন। কেননা আল্লাহ তাআলা তাঁর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যবানে বলেছেন: ’সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদা’ (যে তাঁর প্রশংসা করে, আল্লাহ তার কথা শোনেন)।

এরপর যখন তিনি (ইমাম) তাকবীর দেন ও সিজদা করেন, তখন তোমরা তাকবীর দাও ও সিজদা করো। কেননা ইমাম তোমাদের আগে সিজদা করে এবং তোমাদের আগে মাথা তোলে।" আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সুতরাং এটা দ্বারা সেটা পূরণ হয়ে যায়।"

"অতএব যখন (শেষ) বৈঠক আসে, তখন তোমাদের কারও প্রথম কথা হওয়া উচিত: ’আত্তাহিয়্যাতু আত-ত্বয়্যিবাতু আস-সালাওয়াতু লিল্লাহি। আসসালামু আলাইকা আইয়্যুহান নাবিইয়্যু ওয়া রাহমাতুল্লাহি, আসসালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন। আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু’।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2828] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2829)


2829 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ: " بِسْمِ اللهِ وَبِاللهِ، التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، ⦗ص: 203⦘ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، أَسْأَلُ اللهَ الْجَنَّةَ وَأَعُوذُ بِهِ مِنَ النَّارِ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে তাশাহহুদ (আত্তাহিয়্যাতু) শিক্ষা দিতেন:

"বিসমিল্লাহি ওয়া বিল্লাহি (আল্লাহর নামে এবং আল্লাহরই কাছে)। সমস্ত সম্মানসূচক অভিবাদন, সকল সালাত (শারীরিক ইবাদত) এবং সকল উত্তম বিষয় আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার ওপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের ওপর এবং আল্লাহর নেককার বান্দাদের ওপরও শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল। আমি আল্লাহর কাছে জান্নাত প্রার্থনা করি এবং জাহান্নাম থেকে তাঁর কাছে আশ্রয় চাই।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2829] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2830)


2830 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ، ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ وَزَادَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ، وَقَالَ: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ، وَقَالَ فِي آخِرِهِ: نَسْأَلُ اللهَ الْجَنَّةَ وَنَعُوذُ بِهِ مِنَ النَّارِ تَفَرَّدَ بِهِ أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: أَبُو عِيسَى سَأَلْتُ الْبُخَارِيَّ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، فَقَالَ: " هُوَ خَطَأٌ " وَالصَّوَابُ مَا رَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَطَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَهَكَذَا رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدٍ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ مِثْلَ مَا رَوَى اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَرُوِّيَ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ، عَنْ عُمَرَ، وَابْنِ عُمَرَ، وَعَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি এর অনুরূপ বর্ণনা করলেন এবং এই অতিরিক্ত অংশ যোগ করলেন: "(নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) যেভাবে আমাদেরকে কুরআনের একটি সূরা শিক্ষা দিতেন।" আর তিনি বললেন: "সকল অভিবাদন আল্লাহর জন্য, সালাত এবং পবিত্র বিষয়াবলী আল্লাহর জন্য।" তিনি এর শেষে বললেন: "আমরা আল্লাহর কাছে জান্নাত প্রার্থনা করি এবং জাহান্নামের আগুন থেকে তাঁর আশ্রয় চাই।"

আইমান ইবনু নাবিল আবূ যুবায়েরের সূত্রে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এককভাবে এই হাদিসটি বর্ণনা করেছেন। আবূ ঈসা (তিরমিযী) বলেন: আমি বুখারীকে এই হাদিস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: "এটি ভুল।" সঠিক বর্ণনা হলো যা লাইস ইবনু সা’দ, আবূ যুবায়েরের সূত্রে সাঈদ ইবনু জুবায়ের ও তাউস থেকে, তাঁরা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। একইভাবে আবদুর রহমান ইবনু হুমাইদ আর-রু’আসীও আবূ যুবায়েরের সূত্রে লাইস ইবনু সা’দের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর উমার, ইবনু উমার এবং আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহুম)-এর সূত্রে বর্ণিত একটি বর্ণনায়ও অনুরূপ পাওয়া যায়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2830] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2831)


2831 - أَمَّا الرِّوَايَةُ فِيهِ عَنْ عُمَرَ، فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ بِمَكَّةَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه كَانَ يُعَلِّمُ النَّاسَ التَّشَهُّدَ فِي الصَّلَاةِ وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَيَقُولُ: إِذَا تَشَهَّدَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ: " بِسْمِ اللهِ خَيْرِ الْأَسْمَاءِ، التَّحِيَّاتُ الزَّاكِيَّاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ " قَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: ابْدَءُوا بِأَنْفُسِكُمْ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَسَلِّمُوا عَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَهِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، عَنْ عُمَرَ وَذَكَرَ فِيهِ التَّسْمِيَةَ، وَزَادَ وَقَدَّمَ وَأَخَّرَ، وَذَلِكَ يَرِدُ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মিম্বরে দাঁড়িয়ে খুৎবা দেওয়ার সময় লোকেদেরকে সালাতের তাশাহহুদ (আত্তাহিয়্যাতু) শিক্ষা দিতেন। তিনি বলতেন: "যখন তোমাদের কেউ তাশাহহুদ পড়বে, তখন সে যেন বলে:

’বিসমিল্লাহি খাইরিল আসমা, আত্তাহিয়্যাতুয যাকিয়্যাতুস সালাওয়াতুত ত্বয়্যিবাতু লিল্লাহ, আসসালামু আলাইকা আইয়্যুহান নাবিয়্যু ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ, আসসালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু ওয়া আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহ।’

(অর্থ: আল্লাহর নামে, যিনি নামসমূহের মধ্যে সর্বোত্তম। সমস্ত শ্রদ্ধা, পবিত্রতা, সালাত ও ভালো কথা আল্লাহর জন্য। আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক, হে নবী, এবং আল্লাহর রহমত ও বরকত। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল)।"

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বললেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পর তোমরা নিজেরা দিয়ে [সালামের বাক্যটি] শুরু করো এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর সালাম দাও।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2831] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2832)


2832 - وَأَمَّا الرِّوَايَةُ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، فَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَتَشَهَّدُ فَيَقُولُ: " بِسْمِ اللهِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ الزَّاكِيَّاتُ لِلَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ ⦗ص: 204⦘ الصَّالِحِينَ، شَهِدْتُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَشَهِدْتُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ يَقُولُ هَذَا فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ، وَيَدْعُو إِذَا قَضَى تَشَهُّدَهُ بِمَا بَدَا لَهُ، فَإِذَا جَلَسَ فِي آخِرِ صَلَاتِهِ تَشَهَّدَ كَذَلِكَ أَيْضًا، إِلَّا أَنَّهُ يُقَدِّمَ التَّشَهُّدَ، ثُمَّ يَدْعُو بِمَا بَدَا لَهُ فَإِذَا قَضَى تَشَهُّدَهُ وَأَرَادَ أَنْ يُسَلِّمَ قَالَ: السَّلَامُ عَلَى النَّبِيِّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ عَلَى يَمِينِهِ، ثُمَّ يَرُدُّ عَلَى الْإِمَامِ فَإِنْ سَلَّمَ عَلَيْهِ أَحَدٌ عَنْ يَسَارِهِ رَدَّ عَلَيْهِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাশাহ্‌হুদ পড়ার সময় বলতেন: "বিসমিল্লাহ, সমস্ত সম্মান আল্লাহর জন্য, এবং সমস্ত সালাত ও পবিত্র বাণী আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক এবং আল্লাহর রহমত ও বরকতসমূহ। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল।"

তিনি প্রথম দুই রাকাআতে এটি বলতেন এবং যখন তিনি তাশাহ্‌হুদ শেষ করতেন, তখন তাঁর যা ইচ্ছা হতো সেই অনুযায়ী দোয়া করতেন। আর যখন তিনি সালাতের শেষ বৈঠকে বসতেন, তখনও অনুরূপভাবে তাশাহ্‌হুদ পড়তেন। তবে এক্ষেত্রে তিনি তাশাহ্‌হুদকে আগে আনতেন, অতঃপর তাঁর যা ইচ্ছা হতো সেই অনুযায়ী দোয়া করতেন।

যখন তিনি তাঁর তাশাহ্‌হুদ শেষ করতেন এবং সালাম ফেরাতে চাইতেন, তখন বলতেন: "নবীর উপর শান্তি বর্ষিত হোক এবং আল্লাহর রহমত ও বরকতসমূহ। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক।"

তিনি ডান দিকে "আস-সালামু আলাইকুম" বলতেন, অতঃপর ইমামের সালামের জবাব দিতেন। আর যদি কেউ তাঁর বাম দিক থেকে তাঁকে সালাম দিত, তবে তিনি তারও জবাব দিতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2832] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2833)


2833 - وَأَمَّا الرِّوَايَةُ فِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها فَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ يَقُولُ فِي التَّشَهُّدِ فِي الصَّلَاةِ فِي وَسَطِهَا وَفِي آخِرِهَا قَوْلًا وَاحِدًا: " بِسْمِ اللهِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ الصَّلَوَاتُ لِلَّهِ الزَّاكِيَّاتُ لِلَّهِ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ " وَيَعُدُّ لَنَا بِيَدِهِ عَدَدَ الْعَرَبِ، وَرُوِيَ عَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের তাশাহ্হুদের সময়, তা মধ্যবর্তী হোক বা শেষাংশ—সর্বত্র একই দু’আ পড়তেন। (তা হলো):

"বিসমিল্লাহি, আত-তাহিয়্যাতু লিল্লাহি, আস-সালাওয়াতু লিল্লাহি, আয-যাকিইয়াতু লিল্লাহি। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল। হে নবী, আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও তাঁর বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক।"

এবং তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) আরবদের গণনার রীতি অনুযায়ী আমাদের জন্য তা হাত দ্বারা গণনা করে দেখাতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2833] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2834)


2834 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ الْفَقِيهُ بِنَيْسَابُورَ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ قَالَا: أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه أَنَّهُ كَانَ إِذَا تَشَهَّدَ قَالَ: " بِسْمِ اللهِ " وَرُوِّيَ عَنْ وَكِيعٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ أَنَّ عَلِيًّا رضي الله عنه كَانَ إِذَا تَشَهَّدَ قَالَ: " بِسْمِ اللهِ وَبِاللهِ "، وَالْحَارِثُ لَا يُحْتَجُّ بِمِثْلِهِ وَالرِّوَايَةُ الْمَوْصُولَةُ الْمَشْهُورَةُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيِّ، عَنْ عُمَرَ لَيْسَ فِيهَا ذِكْرُ التَّسْمِيَةِ وَكَذَلِكَ الرِّوَايَةُ الصَّحِيحَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ لَيْسَ فِيهَا ذِكْرُ التَّسْمِيَةِ إِلَّا مَا تَفَرَّدَ بِهَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ، وَأَمَّا الرِّوَايَةُ فِيهَا، عَنِ ابْنِ عُمَرَ فَهِيَ وَإِنْ كَانَتْ صَحِيحَةً فَيُحْتَمَلُ أَنْ تَكُونَ زِيَادَةً مِنْ جِهَةِ ابْنِ عُمَرَ فَقَدْ رُوِّينَا عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدِيثُ التَّشَهُّدِ لَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ التَّسْمِيَةِ، وَاللهُ أَعْلَمُ وَقَدْ رَوَى ثَابِتُ بْنُ زُهَيْرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَهِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ كِلَاهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي التَّسْمِيَةِ قَبْلَ التَّحِيَّةِ، وَثَابِتُ بْنُ زُهَيْرٍ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ ضَعِيفٌ، وَالصَّحِيحُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفٌ كَمَا رُوِّينَا، وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ: " بِسْمِ اللهِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، فَانْتَهَرَهُ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন তাশাহহুদ পড়তেন, তখন বলতেন: "বিসমিল্লাহ।"

আর ওয়াকী’ থেকে, তিনি আ‘মাশ থেকে, তিনি আবু ইসহাক থেকে, তিনি আল-হারিছ থেকে বর্ণনা করেন যে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন তাশাহহুদ পড়তেন, তখন বলতেন: "বিসমিল্লাহি ওয়া বিল্লাহি।" তবে (এই বর্ণনার রাবী) আল-হারিছ এমন ব্যক্তি যার দ্বারা প্রমাণ পেশ করা যায় না।

আর যুহরী থেকে, তিনি উরওয়া থেকে, তিনি আবদুর রহমান আল-কারী থেকে, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে মশহুর মুত্তাছিল (সংযুক্ত) বর্ণনা রয়েছে, তাতে ‘তাসমিয়াহ’ (বিসমিল্লাহ) উল্লেখ নেই। অনুরূপভাবে, আবদুর রহমান ইবনু কাসিম ও ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে, তারা কাসিম থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে সহীহ বর্ণনা রয়েছে, তাতেও ‘তাসমিয়াহ’ উল্লেখ নেই। তবে শুধু মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক ইবনু ইয়াসার এই বিষয়ে এককভাবে বর্ণনা করেছেন।

আর ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই বিষয়ে যে বর্ণনাটি আছে, তা সহীহ হলেও এটা ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে অতিরিক্ত সংযোজন হতে পারে। কেননা আমরা তার (ইবনু উমরের) পক্ষ থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর তাশাহহুদের হাদীছ বর্ণনা করেছি, যাতে ‘তাসমিয়াহ’ উল্লেখ নেই। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।

আর সাবিত ইবনু যুহায়র, তিনি নাফি’ থেকে, তিনি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, এবং হিশাম ইবনু উরওয়া, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে – উভয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে তাহিয়্যাতের পূর্বে তাসমিয়াহ (বিসমিল্লাহ) বলার বিষয়ে বর্ণনা করেছেন। তবে সাবিত ইবনু যুহায়র ‘মুনকারুল হাদীছ’ এবং দুর্বল রাবী। আর ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সহীহ বর্ণনাটি হলো মাওকূফ (তাঁর নিজস্ব উক্তি), যেমনটি আমরা বর্ণনা করেছি।

এবং আমরা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি যে, তিনি এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন: "বিসমিল্লাহ, আত-তাহিয়্যাতু লিল্লাহ।" তখন তিনি তাকে ধমক দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2834] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2835)


2835 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ ⦗ص: 205⦘ الزَّاهِدُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا ابْنُ جُعْثُمٍ، عَنْ سُفْيَانَ هُوَ الثَّوْرِيُّ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَالَ: سَمِعَ ابْنُ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما رَجُلًا حِينَ يَجْلِسُ فِي الصَّلَاةِ يَقُولُ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ قَبْلَ التَّشَهُّدِ، فَانْتَهَرَهُ، وَقَالَ: ابْدَأْ بِالتَّشَهُّدِ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে সালাতে (নামাজে) বসা অবস্থায় তাশাহহুদের পূর্বে ’আলহামদুলিল্লাহ’ বলতে শুনলেন। তখন তিনি তাকে ধমক দিলেন এবং বললেন: "তাশাহহুদ দিয়েই শুরু করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2835] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2836)


2836 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ قَالَا: أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: قُلْتُ لِإِبْرَاهِيمَ أَقُولُ فِي التَّشَهُّدِ بِسْمِ اللهِ قَالَ: قُلْ: " التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ " قَالَ: قُلْتُ: أَقُولُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ، قَالَ: قُلِ: " التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ " قَالَ: وَكَانَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ يَقُولُ إِذَا تَشَهَّدَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ ". لَفْظُ حَدِيثِ الرُّوذْبَارِيِّ





ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি (অপর) ইবরাহীমকে জিজ্ঞাসা করলাম: আমি কি তাশাহ্হুদের মধ্যে ’বিসমিল্লাহ’ পড়বো?

তিনি বললেন: তুমি পড়ো, "আত-তাহিয়্যাতু লিল্লাহ (التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ)"।

আমি (আবার) জিজ্ঞাসা করলাম: আমি কি ’আলহামদু লিল্লাহ’ পড়বো?

তিনি বললেন: তুমি পড়ো, "আত-তাহিয়্যাতু লিল্লাহ (التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ)"।

বর্ণনাকারী বলেন, সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) যখন তাশাহ্হুদ পড়তেন, তখন তিনি ’আলহামদু লিল্লাহ’ বলতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2836] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2837)


2837 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ مِنْ أَصْلِهِ أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ الزُّهْرِيُّ، وَهِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، كِلَاهُمَا، حَدَّثَنِي عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، وَكَانَ عَامِلًا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَلَى بَيْتِ الْمَالِ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه يُعَلِّمُ النَّاسَ التَّشَهُّدَ فِي الصَّلَاةِ، وَهُوَ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " أَيُّهَا النَّاسُ إِذَا جَلَسَ أَحَدُكُمْ لِيُسَلِّمَ مِنْ صَلَاتِهِ، أَوْ يَتَشَهَّدَ فِي وَسَطِهَا فَلْيَقُلْ: بِسْمِ اللهِ خَيْرِ الْأَسْمَاءِ التَّحِيَّاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ الْمُبَارَكَاتُ لِلَّهِ أَرْبَعٌ أَيُّهَا النَّاسُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، التَّشَهُّدُ أَيُّهَا النَّاسُ قَبْلَ السَّلَامِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، وَلَا يَقُولُ أَحَدُكُمْ: السَّلَامُ عَلَى جَبْرَئِيلَ السَّلَامُ عَلَى مِيكَائِيلَ السَّلَامُ عَلَى مَلَائِكَةِ اللهِ " إِذَا قَالَ: " السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، فَقَدْ سَلَّمَ عَلَى كُلِّ عَبْدٍ لِلَّهِ صَالِحٍ فِي السَّمَاوَاتِ أَوْ فِي الْأَرْضِ، ثُمَّ لِيُسَلِّمْ " وَلَمْ يَخْتَلِفْ حَدِيثُ ابْنِ شِهَابٍ وَلَا حَدِيثُ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ قَالَ: الزَّاكِيَّاتُ، وَقَالَ هِشَامٌ: الْمُبَارَكَاتُ قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ وَلَا أَرَى إِلَّا أَنَّ هِشَامًا كَانَ أَحْفَظَهُمَا لِلُزُومِهِ قَالَ الشَّيْخُ كَذَا رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ وَرَوَاهُ مَالِكٌ، وَمَعْمَرٌ وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ لَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ التَّسْمِيَةَ، وَقَدِّمُوا كَلِمَتَيِ التَّسْلِيمَ عَلَى كَلِمَتَيِ الشَّهَادَةِ وَاللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ




আব্দুর রহমান ইবনু আব্দ আল-কারী (রাহ.), যিনি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাইতুল মালের দায়িত্বে নিয়োজিত ছিলেন, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মিম্বরে দাঁড়িয়ে মানুষকে সালাতের তাশাহহুদ শিক্ষা দিতে শুনেছি।

তিনি বলছিলেন: হে লোক সকল, যখন তোমাদের কেউ সালাত শেষ করে সালাম ফিরানোর জন্য বসবে, অথবা সালাতের মধ্যখানে তাশাহহুদের জন্য বসবে, তখন সে যেন বলে:

“বিসমিল্লাহি খাইরিল আসমা’ই। আত্তাহিয়্যাতুস সালাওয়াতুত ত্বায়্যিবাতুল মুবারাকাতু লিল্লাহ।” (এই চারটি বাক্য)।

“হে লোক সকল, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু।”

হে লোক সকল, সালামের পূর্বে তাশাহহুদ হলো:

“আসসালামু আলাইকা আইয়্যুহান নাবিইয়্যু ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু। আসসালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন।”

তোমাদের কেউ যেন না বলে: ‘আসসালামু আলা জিবরীল (জিবরাইলের উপর শান্তি), আসসালামু আলা মীকাইল (মিকাইলের উপর শান্তি), আসসালামু আলা মালাকাতিল্লাহ (আল্লাহর ফেরেশতাদের উপর শান্তি)।’

কারণ, যখন সে বলে: ‘আসসালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন’, তখন সে আসমান অথবা জমিনে আল্লাহর যত নেককার বান্দা আছে, তাদের সকলের উপরই সালাম পাঠালো। অতঃপর সে যেন সালাম ফিরায়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2837] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2838)


2838 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقُ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ قَالُوا: أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ، ⦗ص: 206⦘ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَكَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، حَدَّثَهُمْ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه يُعَلِّمُ النَّاسَ التَّشَهُّدِ عَلَى الْمِنْبَرِ فَيَقُولُ: قُولُوا: " التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ الزَّاكِيَّاتُ لِلَّهِ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ، الصَّلَوَاتُ لِلَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ " لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ وَفِي حَدِيثِ الشَّافِعِيِّ رحمه الله سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ: عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يُعَلِّمُ النَّاسَ التَّشَهُّدَ وَقَالَ الطَّيِّبَاتُ الصَّلَوَاتُ لِلَّهِ، وَالْبَاقِي سَوَاءٌ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বরে দাঁড়িয়ে লোকদের তাশাহহুদ শিক্ষা দিতেন এবং বলতেন: তোমরা বলো—
“সমস্ত সম্মানসূচক অভিবাদন আল্লাহর জন্য, সমস্ত পবিত্র আমল আল্লাহর জন্য, সমস্ত উত্তম বিষয় আল্লাহর জন্য, সমস্ত সালাত (ইবাদত) আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক এবং আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। শান্তি বর্ষিত হোক আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2838] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2839)


2839 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ قَالَ: شَهِدْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ عَلَى الْمِنْبَرِ يُعَلِّمُ النَّاسَ التَّشَهُّدَ فَقَالَ: " التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ الزَّاكِيَّاتُ لِلَّهِ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ " قَالَ مَعْمَرٌ: كَانَ الزُّهْرِيُّ يَأْخُذُ بِهِ وَيَقُولُ: عَلَّمَهُ النَّاسَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَأَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُتَوَافِرُونَ لَا يُنْكِرُونَهُ قَالَ مَعْمَرٌ: وَأَنَا آخُذُ بِهِ قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَقَدْ رُوِيَ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها تَقْدِيمُ كَلِمَتَيِ الشَّهَادَةِ




আব্দুর রহমান ইবনে আব্দিল ক্বারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মিম্বারের উপর মানুষের সামনে তাশাহহুদ শিক্ষা দিতে দেখেছি। তিনি বলেন:

"সকল অভিবাদন আল্লাহর জন্য। সকল পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। সকল সালাত (নামাজ) ও উত্তম কাজ আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক, এবং আল্লাহর রহমত ও বরকতসমূহ। আমাদের এবং আল্লাহর নেককার বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।"

মা’মার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) এই (তাশাহহুদ) অনুযায়ী আমল করতেন এবং বলতেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন মানুষকে মিম্বারে বসে তা শিক্ষা দিচ্ছিলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বহু সাহাবী উপস্থিত ছিলেন, কিন্তু তারা এর প্রতিবাদ করেননি। মা’মার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর আমিও এই অনুযায়ী আমল করি।

শাইখ (রহিমাহুল্লাহ) বলেন: আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত একটি বর্ণনায় শাহাদাতদ্বয় (অর্থাৎ ’আশহাদু আন লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ অংশটি) আগে উল্লেখ করারও বর্ণনা রয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2839] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2840)


2840 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ إِذَا تَشَهَّدَتْ: " التَّحِيَّاتُ الطَّيِّبَاتُ الصَّلَوَاتُ الزَّاكِيَّاتُ لِلَّهِ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সহধর্মিণী, থেকে বর্ণিত, তিনি যখন তাশাহহুদ পড়তেন, তখন বলতেন:

সকল সম্মান, সকল পবিত্র বাণী, সকল সালাত এবং সকল পবিত্র আমল আল্লাহর জন্য। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। আর আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল। হে নবী! আপনার প্রতি শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের প্রতি এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক। তোমাদের সকলের প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2840] صحيح