হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2701)


2701 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " يَسْتَفْتِحُ الصَّلَاةَ بِالتَّكْبِيرِ، وَالْقِرَاءَةِ بِالْحَمْدِ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، وَكَانَ إِذَا رَكَعَ لَمْ يُشْخِصْ رَأْسَهُ وَلَمْ يُصَوِّبْهُ، وَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ اسْتَوَى قَائِمًا، وَكَانَ إِذَا سَجَدَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ لَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَسْتَوِيَ جَالِسًا، وَكَانَ يَنْهَى عَنْ عَقِبِ الشَّيْطَانِ، وَكَانَ يَفْتَرِشُ رِجْلَهُ الْيُسْرَى، وَيَنْصِبُ رِجْلَهُ الْيُمْنَى، وَكَانَ يَكْرَهُ أَنْ يَفْتَرِشَ ذِرَاعَيْهِ افْتِرَاشَ الْكَلْبِ، وَكَانَ يَخْتِمُ الصَّلَاةَ بِالتَّسْلِيمِ، وَكَانَ يَقُولُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ التَّحِيَّةَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকবীর দ্বারা সালাত শুরু করতেন এবং ’আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন’ (সূরা ফাতিহা) দ্বারা কিরাত শুরু করতেন। তিনি যখন রুকু করতেন, তখন মাথা খুব উঁচুও করতেন না এবং খুব নিচুও করতেন না (বরং পিঠের সাথে সমান্তরাল রাখতেন)। আর যখন তিনি রুকু থেকে মাথা উঠাতেন, তখন সোজা হয়ে স্থিরভাবে দাঁড়াতেন।

তিনি যখন সিজদা করতেন এবং সিজদা থেকে মাথা উঠাতেন, তখন তিনি সোজা হয়ে বসে না যাওয়া পর্যন্ত (দ্বিতীয়) সিজদা করতেন না। আর তিনি ’আকিবুশ শাইতান’ (শয়তানের ভঙ্গিতে বসা)-কে নিষেধ করতেন। তিনি তাঁর বাম পা বিছিয়ে দিতেন এবং ডান পা খাড়া করে রাখতেন (বৈঠকের সময়)।

আর তিনি অপছন্দ করতেন যে, কেউ যেন কুকুরের মতো তার উভয় বাহু বিছিয়ে দেয় (সিজদার সময়)। আর তিনি সালাম দ্বারা সালাত শেষ করতেন এবং প্রতি দুই রাকাত শেষে তাশাহহুদ পড়তেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2701] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2702)


2702 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنْ عَائِشَةَ، فِي صِفَةِ صَلَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: وَكَانَ " يَنْهَانَا أَنْ يَفْتَرِشَ أَحَدُنَا ذِرَاعَيْهِ افْتِرَاشَ السَّبُعِ " ⦗ص: 164⦘ وَرُوِّينَا فِيهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ





আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাতের বিবরণ প্রসঙ্গে তিনি বলেন: তিনি (নবী ﷺ) আমাদেরকে বারণ করতেন যে, আমাদের কেউ যেন হিংস্র পশুর মতো তার বাহুদ্বয়কে (মাটির উপর) বিছিয়ে না দেয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2702] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2703)


2703 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ بَكْرٍ، وَأَبُو صَالِحٍ الْجُهَنِيُّ، وَالنَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالُوا: ثنا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بُحَيْنَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ " إِذَا صَلَّى فَرَّجَ بَيْنَ يَدَيْهِ حَتَّى يَبْدُوَ إِبِطَاهُ " وَقَالَ أَبُو صَالِحٍ الْجُهَنِيُّ فِي حَدِيثِهِ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا سَجَدَ جَافَى عَضُدَيْهِ عَنْ جَنْبَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبِطَيْهِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মালিক ইবনে বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত এমনভাবে প্রশস্ত করে রাখতেন যে তাঁর বগলদ্বয় প্রকাশ পেত।

আর আবু সালিহ আল-জুহানি তাঁর হাদীসে বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সাজদাহ করতেন, তখন তিনি তাঁর বাহুদ্বয়কে তাঁর পাঁজর বা পার্শ্বদেশ থেকে এমনভাবে দূরে রাখতেন যে তাঁর বগলদ্বয়ের শুভ্রতা দেখা যেত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2703] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2704)


2704 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، ثنا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادٍ مِثْلِهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ " إِذَا صَلَّى فَرَّجَ بَيْنَ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبِطَيْهِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ جَمِيعًا عَنْ قُتَيْبَةَ




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি তাঁর বাহু দুটিকে (শরীর থেকে) এমনভাবে ফাঁকা করে রাখতেন যে তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখা যেত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2704] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2705)


2705 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْإِمَامُ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنْ عَمِّهِ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنْ مَيْمُونَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا سَجَدَ لَوْ شَاءَتْ بَهِيمَةٌ أَنْ تَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ مَرَّتْ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সিজদা করতেন, তখন যদি কোনো ছোট প্রাণী তাঁর দু’হাতের মধ্যখান দিয়ে হেঁটে যেতে চাইত, তবে সে হেঁটে যেতে পারত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2705] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2706)


2706 - وأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، وَأَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَبْدِيُّ قَالَا: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا سَجَدَ خَوَّى بِيَدَيْهِ، يَعْنِي جَنَحَ حَتَّى يَرَوْا وَضَحَ إِبِطَيْهِ مِنْ وَرَائِهِ، وَإِذَا قَعَدَ اطْمَأَنَّ عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى " ⦗ص: 165⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَرَوَاهُ أَيْضًا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ




মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সহধর্মিণী ছিলেন, থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সাজদাহ করতেন, তখন তিনি তাঁর বাহুদ্বয়কে (পাঁজর থেকে) ফাঁকা রাখতেন, অর্থাৎ প্রসারিত করতেন, এমনকি পিছন দিক থেকে তাঁর বগলের শুভ্র অংশ দেখা যেত। আর যখন তিনি (নামাযে) বসতেন, তখন তিনি তাঁর বাম উরুর উপর স্থিরভাবে ভর করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2706] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2707)


2707 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَقْرَمَ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ أَبِيهِ بِالْقَاعِ مِنْ نَمِرَةَ، فَمَرَّ عَلَيْهِمْ رَكْبٌ فَأَنَاخُوا بِنَاحِيَةِ الطَّرِيقِ، فَقَالَ لِي أَبِي: كُنْ فِي بَهْمِكَ حَتَّى أَدْنُوَ مِنْ هَؤُلَاءِ الرَّكْبِ أُسَائِلُهُ قَالَ: " فَدَنَا وَدَنَوْتُ حَتَّى أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَإِذَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِيهِمْ فَكُنْتُ أَنْظُرُ إِلَى عُفْرَتَيْ إِبِطَيْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم كُلَّمَا سَجَدَ " قَالَ يَعْقُوبُ هَكَذَا قَالَ: مِنْ نَمِرَةَ، وَالصَّحِيحُ ثَمِرَةُ، أَخْطَأَ فِيهِ كَمَا أَخْطَأَ فِيهِ ابْنُ الْمُبَارَكِ أَيْضًا




আকরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পুত্র আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (আবদুল্লাহ ইবন আকরাম) তাঁর পিতার সাথে নামিরাহ-এর আল-কা’ নামক স্থানে ছিলেন। তখন তাদের পাশ দিয়ে একটি কাফেলা অতিক্রম করল এবং রাস্তার একপাশে তারা অবতরণ করল। আমার পিতা আমাকে বললেন: তুমি তোমার ভেড়ার পালের কাছে থাকো, যতক্ষণ না আমি এই কাফেলার কাছে গিয়ে তাদের জিজ্ঞেস করে আসি। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি (আমার পিতা) নিকটবর্তী হলেন এবং আমিও নিকটবর্তী হলাম। একপর্যায়ে সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হলো। দেখলাম যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের মধ্যে আছেন। যখনই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সিজদা করতেন, আমি তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখতে পেতাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2707] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2708)


2708 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا النُّفَيْلِيُّ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ التَّمِيمِيِّ الَّذِي حَدَّثَ بِالتَّفْسِيرِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مِنْ خَلْفِهِ فَرَأَيْتُ بَيَاضَ إِبِطَيْهِ وَهُوَ مُجِخٌّ قَدْ فَرَّجَ بَيْنَ يَدَيْهِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছন দিক থেকে তাঁর কাছে এলাম। তখন আমি তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখলাম, যখন তিনি (নামাজে) নীচু হচ্ছিলেন এবং তিনি তাঁর দু’হাত (শরীরের পাশ থেকে) সরিয়ে ফাঁকা রেখেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2708] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2709)


2709 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ النَّضْرِ الْحُوشِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ السُّورِينِيُّ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا صَلَّى جَخَّ " ⦗ص: 166⦘ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيَّ يَقُولُ: " جَخَّ الرَّجُلُ فِي صَلَاتِهِ إِذَا مَدَّ ضَبْعَيْهِ، وَتَجَافَى فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ "




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি ’জাখ্খ’ করতেন।

(আবু যাকারিয়্যা আল-আম্বারি বলেন: কোনো ব্যক্তি তার সালাতে তখনই ’জাখ্খ’ করে, যখন সে তার বাহুদ্বয়কে (পাঁজর থেকে) প্রসারিত করে এবং রুকু ও সিজদার সময় তার দেহকে (উঁচু রেখে) ফাঁকা রাখে।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2709] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2710)


2710 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو طَاهِرٍ الْمُحَمَّدَ آبَادِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا سَجَدَ تَجَافَى حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبِطَيْهِ "




জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সিজদা করতেন, তখন তিনি তাঁর হাত দুটোকে (শরীর থেকে) এমনভাবে ফাঁকা রাখতেন (বা উঠিয়ে রাখতেন) যে তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখা যেত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2710] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2711)


2711 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا عَبَّادُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، ثنا أَحْمَرُ صَاحِبُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنْ كُنَّا لَنَأْوِي لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِمَّا يُجَافِي بِيَدَيْهِ عَنْ جَنْبَيْهِ إِذَا سَجَدَ "





আহমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবী ছিলেন, তিনি বলেন:

আমরা (সাহাবীরা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের প্রতি (দয়া বা বিস্ময়) অনুভব করতাম, কেননা তিনি যখন সাজদা করতেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাতকে তাঁর দুই পাঁজর (পাশ) থেকে এতটা দূরে সরিয়ে রাখতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2711] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2712)


2712 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، أنبأ بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عِيسَى عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ السَّاعِدِيِّ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ فِي صِفَةِ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " وَإِذَا سَجَدَ فَرَّجَ بَيْنَ فَخِذَيْهِ غَيْرَ حَامِلٍ بَطْنَهُ عَلَى شَيْءٍ مِنْ فَخِذَيْهِ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عُتْبَةَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي إِسْنَادِهِ عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ الصَّحِيحُ




আবু হুমাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সালাত (নামাজ)-এর বর্ণনা প্রসঙ্গে বলেছেন: "আর যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন তিনি তাঁর দুই উরুদেশকে ফাঁকা রাখতেন, তাঁর পেটকে তাঁর উরুদ্বয়ের কোনো কিছুর উপর ভর দিয়ে রাখতেন না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2712] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2713)


2713 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنِ ابْنِ حُجَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا سَجَدَ أَحَدُكُمْ فَلَا يَفْتَرِشْ يَدَيْهِ افْتِرَاشَ الْكَلْبِ، وَلْيَضُمَّ فَخِذَيْهِ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنَ وَهْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَلَعَلَّ التَّفْرِيجَ أَشْبَهُ بِهَيْئَةِ السُّجُودِ، وَاللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন তোমাদের কেউ সিজদা করে, তখন সে যেন কুকুরের মতো করে তার দুই হাত প্রসারিত না করে। আর সে যেন তার উভয় উরুদ্বয়কে মিলিয়ে রাখে।"

অনুরূপভাবে ইবনু ওয়াহব, লাইস ইবনু সা’দ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। আর সম্ভবত উরুদ্বয়কে প্রশস্ত (আলাদা) রাখা সিজদার অবস্থার সাথে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ, আর আল্লাহ তাআলাই সমধিক অবগত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2713] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2714)


2714 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ " أَنَّهُ وَصَفَ السُّجُودَ فَبَسَطَ يَدَيْهِ وَرَفَعَ عَجِيزَتَهُ وَخَوَّى وَقَالَ: هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَسْجُدُ "
وَقَالَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو تَوْبَةَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: وَصَفَ لَنَا الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ فَوَضَعَ يَدَيْهِ وَاعْتَمَدَ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَرَفَعَ عَجِيزَتَهُ، وَقَالَ: هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَسْجُدُ " أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، فَذَكَرَهُ




বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) সিজদার ধরণ বর্ণনা করলেন। তিনি তাঁর হাতদ্বয় (কনুই থেকে) প্রসারিত করলেন, তাঁর নিতম্ব উঁচু করলেন এবং (হাত ও বগলের মাঝে) ফাঁকা রাখলেন (অর্থাৎ কনুই মাটির সাথে লাগালেন না)। তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এভাবেই সিজদা করতেন।"

রাবী ইবনু নাফি’ আবু তাওবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) শারীক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে আবু ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন যে, বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের জন্য সিজদা করার ধরণ বর্ণনা করলেন। তিনি তাঁর হাতদ্বয় (মাটিতে) রাখলেন, হাঁটুতে ভর দিলেন এবং তাঁর নিতম্ব উঁচু করলেন। তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এভাবেই সিজদা করতেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2714] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2715)


2715 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي الْقُعُودِ لِلْحَاجَةِ، وَفِيهِ: ثُمَّ قَالَ: لَعَلَّكَ مِنَ الَّذِينَ يُصَلُّونَ عَلَى أَوْرَاكِهِمْ قَالَ: قُلْتُ: لَا أَدْرِي وَاللهِ قَالَ: يَعْنِي " الَّذِي يَسْجُدُ وَلَا يَرْتَفِعُ عَنِ الْأَرْضِ يَسْجُدُ وَهُوَ لَاصِقٌ بِالْأَرْضِ "




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) প্রাকৃতিক প্রয়োজনে (মল-মূত্র ত্যাগের জন্য) বসার সম্পর্কিত হাদীসটি উল্লেখ করলেন, এবং তাতে রয়েছে:

অতঃপর তিনি বললেন, "সম্ভবত আপনি তাদের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত, যারা নিজেদের নিতম্বের ওপর ভর দিয়ে সালাত আদায় করে।" (বর্ণনাকারী) বললেন, "আল্লাহর কসম! আমি জানি না।" তিনি (বক্তা) বললেন, এর অর্থ হলো, "যে ব্যক্তি সিজদা করে কিন্তু ভূমি থেকে উপরে ওঠে না; সে এমনভাবে সিজদা করে যেন সে মাটির সাথে লেপ্টে আছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2715] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2716)


2716 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ، أنبأ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ، " لَا يَسْجُدَنَّ أَحَدُكُمْ مُوَرِّكًا وَلَا مُضْطَجِعًا، فَإِنَّهُ إِذَا أَحْسَنَ السُّجُودَ سَجَدَتْ عِظَامُهُ كُلُّهَا "





আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

তোমাদের কেউ যেন নিতম্বের উপর ভর দিয়ে অথবা শুয়ে পড়ার ভঙ্গিতে সিজদা না করে। কেননা, যখন সে উত্তমরূপে সিজদা করে, তখন তার সমস্ত অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ সিজদা করে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2716] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2717)


2717 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا مَعَ نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْنَا صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ أَبُو حُمَيْدٍ السَّاعِدِيُّ رضي الله عنه: أَنَا كُنْتُ أَحْفَظَكُمْ لِصَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " وَإِذَا سَجَدَ وَضَعَ يَدَيْهِ غَيْرَ مُفْتَرِشٍ وَلَا قَابِضِهِمَا، وَاسْتَقْبَلَ بِأَطْرَافِ أَصَابِعِ رِجْلَيْهِ الْقِبْلَةَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ




আবু হুমাইদ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

মুহাম্মদ ইবনে আমর ইবনে আতা (রহ.) বলেন, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কয়েকজন সাহাবীর সাথে বসা ছিলেন। এ সময় আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাত (নামাজ) নিয়ে আলোচনা করলাম। তখন আবু হুমাইদ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি তোমাদের মধ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাত সম্পর্কে তোমাদের সবার চেয়ে বেশি অবগত।" তিনি হাদীসটি বর্ণনা করলেন এবং তাতে এ কথাও উল্লেখ করেন:

"আর যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাত এমনভাবে রাখতেন যে তা (মাটিতে) বিছিয়েও দিতেন না এবং গুটিয়েও রাখতেন না, এবং তাঁর পায়ের আঙুলের অগ্রভাগ কিবলার দিকে ফেরানো থাকত।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2717] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2718)


2718 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ الْأَخْرَمُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَا: ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حُمَيْدٍ السَّاعِدِيَّ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ. . . الْحَدِيثَ، وَقَالَ فِيهِ: ثُمَّ " هَوَى إِلَى الْأَرْضِ سَاجِدًا، ثُمَّ جَافَى عَضُدَيْهِ عَنْ إِبِطَيْهِ وَفَتَحَ أَصَابِعَ رِجْلَيْهِ "





আবু হুমাইদ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাতের পদ্ধতি বর্ণনা করে) বলেছেন: "এরপর তিনি জমিনের দিকে অবতরণ করতেন সাজদা করার জন্য, অতঃপর তিনি তাঁর বাহুদ্বয়কে তাঁর বগল থেকে পৃথক রাখতেন এবং তাঁর পায়ের আঙ্গুলগুলো ছড়িয়ে দিতেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2718] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2719)


2719 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّرْسُوسِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنبأ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ⦗ص: 168⦘ حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا النَّضْرِ يَقُولُ: سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ: قَالَتْ عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " فَقَدْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ مَعِي عَلَى فِرَاشِي، فَوَجَدْتُهُ سَاجِدًا رَاصًّا عَقِبَيْهِ مُسْتَقْبِلًا بِأَطْرَافِ أَصَابِعِهِ الْقِبْلَةَ " فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: " أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، وَبِعَفْوِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، وَبِكَ مِنْكَ، أُثْنِيَ عَلَيْكَ لَا أَبْلُغُ كُلَّ مَا فِيكَ " فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: " يَا عَائِشَةُ أَخْذَكِ شَيْطَانُكِ؟ " فَقُلْتُ: أَمَا لَكَ شَيْطَانٌ؟ فَقَالَ: " مَا مِنْ آدَمِيٍّ إِلَّا لَهُ شَيْطَانٌ " فَقُلْتُ: وَأَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " وَأَنَا، لَكِنِّي دَعَوْتُ اللهَ عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ "





আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (ﷺ)-এর স্ত্রী বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে খুঁজে পেলাম না, যখন তিনি আমার সাথেই বিছানায় ছিলেন। অতঃপর আমি তাঁকে সিজদারত অবস্থায় পেলাম। তিনি তাঁর গোড়ালি দুটিকে মিলিয়ে রেখেছিলেন এবং তাঁর আঙ্গুলের অগ্রভাগ কিবলামুখী করে রেখেছিলেন।

আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: "(হে আল্লাহ!) আমি আপনার সন্তুষ্টির মাধ্যমে আপনার ক্রোধ থেকে আশ্রয় চাই; আপনার ক্ষমার মাধ্যমে আপনার শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই; আর আপনার মাধ্যমে আপনার (নিজস্ব বিধান ও সিদ্ধান্ত) থেকে আশ্রয় চাই। আমি আপনার প্রশংসা করি, তবে আপনার (মহিমার) সকল দিক বর্ণনা করে শেষ করতে পারি না।"

অতঃপর তিনি যখন (সালাত থেকে) ফিরে এলেন, তখন তিনি বললেন: "হে আয়িশা, তোমার শয়তান কি তোমাকে ধরেছিল (বা তোমার মনে সন্দেহ সৃষ্টি করেছিল)?" আমি বললাম: আপনার কি কোনো শয়তান নেই? তিনি বললেন: এমন কোনো আদম সন্তান নেই যার শয়তান নেই। আমি বললাম: আর আপনিও, হে আল্লাহর রাসূল? তিনি বললেন: আমিও। তবে আমি তার উপর আল্লাহর কাছে দু‘আ করেছি, ফলে সে ইসলাম গ্রহণ করেছে (বা সে আমার অনুগত হয়ে গেছে)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2719] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2720)


2720 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: شَكَا أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَشَقَّةَ السُّجُودِ عَلَيْهِمْ إِذَا انْفَرَجُوا، فَقَالَ: " اسْتَعِينُوا بِالرُّكَبِ " زَادَ شُعَيْبٌ فِي رِوَايَتِهِ قَالَ ابْنُ عَجْلَانَ: وَذَلِكَ أَنْ يَضَعَ مِرْفَقَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ إِذَا طَالَ السُّجُودُ وَأَعْيَا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবিগণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এই মর্মে অভিযোগ করলেন যে, যখন তাঁরা (সিজদায় নিজেদের অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ) প্রসারিত করে রাখতেন, তখন তাঁদের জন্য সিজদা করা কষ্টকর হয়ে যেত। তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন: “তোমরা হাঁটু দ্বারা সাহায্য নাও (বা হাঁটুতে ভর করো)।”

শুআইব তাঁর বর্ণনায় আরও যোগ করেছেন যে, ইবনু আজলান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এর অর্থ হলো, যখন সিজদা দীর্ঘ হয় এবং কেউ ক্লান্ত হয়ে পড়ে, তখন যেন সে তার কনুই দুটি হাঁটুর উপর রাখে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2720] منكر