فضائل الصحابة للنسائي
Fadailus-Sahabah lin-Nasa’i
ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ
268 - أخبرنَا عمرَان بن بكار قَالَ ثَنَا عَليّ بن عَيَّاش قَالَ ثَنَا شُعَيْب قَالَ حَدثنِي أَبُو الزِّنَاد مِمَّا حَدثهُ عبد الرَّحْمَن الْأَعْرَج مِمَّا ذكر أَنه سمع أَبَا هُرَيْرَة يحدث عَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ هَاجر إِبْرَاهِيم بسارة فَدخل بهَا قَرْيَة فِيهَا ملك من الْمُلُوك أَو جَبَّار من الْجَبَابِرَة فَقيل دخل إِبْرَاهِيم اللَّيْلَة بِامْرَأَة هِيَ أحسن النِّسَاء فَأرْسل إِلَيْهِ أَن يَا إِبْرَاهِيم من هَذِه الَّتِي مَعَك قَالَ أُخْتِي ثمَّ رَجَعَ إِلَيْهَا فَقَالَ لَا تكذبِينِي قد أَخْبَرتهم أَنَّك أُخْتِي فوَاللَّه إِن على الأَرْض مُؤمن غَيْرِي وَغَيْرك فَأرْسل إِلَيْهِ أَن أرسل بهَا فَأرْسل بهَا إِلَيْهِ فَقَامَ إِلَيْهَا فَقَامَتْ تَوَضَّأ وَتصلي فَقَالَت اللَّهُمَّ إِن كنت آمَنت بك وبرسولك وأحصنت فَرجي إِلَّا على زَوجي فَلَا تسلط عَليّ هَذَا الْكَافِر فغط حَتَّى ركض بِرجلِهِ
قَالَ عبد الرَّحْمَن قَالَ أَبُو سَلمَة إِن أَبَا هُرَيْرَة قَالَ قَالَت اللَّهُمَّ إِنَّه إِن يمت يقل هِيَ قتلته فَأرْسل ثمَّ قَامَ إِلَيْهَا فَقَامَتْ تَوَضَّأ وَتصلي وَتقول اللَّهُمَّ إِن كنت آمَنت بك وبرسولك وأحصنت فَرجي إِلَّا على زَوجي فَلَا تسلط عَليّ هَذَا الْكَافِر فغط حَتَّى ركض بِرجلِهِ قَالَ عبد الرَّحْمَن قَالَ أَبُو سَلمَة إِن أَبَا هُرَيْرَة قَالَ قَالَت اللَّهُمَّ إِن يمت يُقَال هِيَ قتلته فَأرْسل فِي الثَّانِيَة وَفِي الثَّالِثَة فَقَالَ وَالله مَا أرسلتم إِلَيّ إِلَّا شَيْطَانا ارْجعُوا إِلَى إِبْرَاهِيم وأعطوها آجر فَرجع إِلَى إِبْرَاهِيم فَقَالَت أشعرت أَن الله كبت الْكَافِر وَأَخْدَم وليدة
অনুবাদঃ ২৮৬- আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন উমরান ইবনু বাক্কার, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু আয়্যাশ, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শুআইব, তিনি বলেন, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল যিনাদ, যা তাঁকে বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান আল-আ‘রাজ, যা তিনি উল্লেখ করেছেন যে, তিনি আবূ হুরায়রাহ (রাঃ)-কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করতে শুনেছেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
ইবরাহীম (আঃ) সারাকে (তাঁর স্ত্রী) নিয়ে হিজরত করলেন। অতঃপর তিনি তাঁকে নিয়ে এমন এক জনপদে প্রবেশ করলেন যেখানে ছিল বাদশাহদের মধ্যে একজন বাদশাহ অথবা অত্যাচারী শাসকদের মধ্যে একজন অত্যাচারী শাসক। অতঃপর বলা হলো, 'আজ রাতে ইবরাহীম এমন এক মহিলাকে নিয়ে প্রবেশ করেছেন, যিনি নারীদের মধ্যে সবচেয়ে সুন্দরী।' তখন (সেই শাসক) তাঁর কাছে দূত পাঠালো (জিজ্ঞেস করতে), 'হে ইবরাহীম! এই যে তোমার সাথে কে?' তিনি (ইবরাহীম আঃ) বললেন, 'আমার বোন।'
অতঃপর তিনি (ইবরাহীম আঃ) তাঁর (সারা’র) নিকট ফিরে এলেন এবং বললেন, 'আমাকে মিথ্যাবাদী করো না। আমি তাদের জানিয়েছি যে তুমি আমার বোন। আল্লাহর কসম! আমার এবং তোমার ব্যতীত এই পৃথিবীতে আর কোনো মুমিন নেই।'
অতঃপর সে (শাসক) ইবরাহীম (আঃ)-এর কাছে লোক পাঠালো যেন তিনি সারাকে পাঠিয়ে দেন। সুতরাং তিনি সারাকে তার কাছে পাঠিয়ে দিলেন। অতঃপর সে (শাসক) তাঁর (সারা’র) দিকে অগ্রসর হলো। তখন সারা (রাঃ) উঠে ওযু করলেন এবং সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি বললেন, 'হে আল্লাহ! আমি যদি তোমার প্রতি এবং তোমার রাসূলের প্রতি ঈমান এনে থাকি এবং আমার লজ্জাস্থানকে আমার স্বামী ব্যতীত অন্য সকলের জন্য পবিত্র রেখে থাকি, তবে এই কাফিরকে আমার ওপর ক্ষমতা দিও না।' তখন সে (শাসক) আচ্ছন্ন হয়ে গেল, এমনকি সে তার পা দিয়ে আঘাত করতে শুরু করল (ছটফট করতে লাগল)।
আব্দুর রহমান (আল-আ‘রাজ) বলেন, আবূ সালামা বলেছেন, আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) বলেন, সারা (রাঃ) বললেন, 'হে আল্লাহ! যদি সে মারা যায়, তবে তারা বলবে, 'এই মহিলা তাকে হত্যা করেছে!' তখন তাকে ছেড়ে দেওয়া হলো।
অতঃপর সে আবার তাঁর (সারা’র) দিকে অগ্রসর হলো। তখন সারা (রাঃ) উঠে ওযু করলেন এবং সালাত আদায় করলেন এবং বললেন, 'হে আল্লাহ! আমি যদি তোমার প্রতি এবং তোমার রাসূলের প্রতি ঈমান এনে থাকি এবং আমার লজ্জাস্থানকে আমার স্বামী ব্যতীত অন্য সকলের জন্য পবিত্র রেখে থাকি, তবে এই কাফিরকে আমার ওপর ক্ষমতা দিও না।' তখন সে আচ্ছন্ন হয়ে গেল, এমনকি সে তার পা দিয়ে আঘাত করতে শুরু করল।
আব্দুর রহমান বলেন, আবূ সালামা বলেছেন, আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) বলেন, সারা (রাঃ) বললেন, 'হে আল্লাহ! যদি সে মারা যায়, তবে তারা বলবে, 'এই মহিলা তাকে হত্যা করেছে!' এভাবে দ্বিতীয়বারও এবং তৃতীয়বারও (ঘটনটি ঘটল এবং তাকে ছেড়ে দেওয়া হলো)।
তখন সে (শাসক) বলল, 'আল্লাহর কসম! তোমরা আমার কাছে কোনো মানুষ পাঠাওনি, বরং একটি শয়তান পাঠিয়েছ! ইবরাহীমের কাছে ফিরে যাও এবং তাকে (সারাকে) হাজেরা (Hajar/Ajir) দাও।' এরপর সে (সারা) ইবরাহীমের কাছে ফিরে এলেন এবং বললেন, 'আপনি কি জানেন, আল্লাহ তাআলা কাফিরকে লাঞ্ছিত করেছেন এবং একজন দাসীকে (পরিচারিকাকে) আমার খেদমতে দিয়েছেন?'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]