আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
6121 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ الْخَطَّابِ ، ثنا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي ، يَقُولُ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` مَنْ سَلَّ السَّيْفَ عَلَيْنَا فَلَيْسَ مِنَّا ` *
সালামা ইবনে আল-আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আমাদের বিরুদ্ধে তরবারি উত্তোলন করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
6122 - حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ الْيَمَامِيُّ ، ثنا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا حَضَرَ الْعَشَاءُ ، وَحَضَرَتِ الصَّلاةُ ، فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ ` *
সালামা ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন রাতের খাবার (আশা) উপস্থিত হয় এবং সালাতও উপস্থিত হয়, তখন তোমরা খাবার দিয়েই শুরু করো।"
6123 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، وَعُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ، قَالا : ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، ح ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ سَوْرَةَ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، قَالا : ثنا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ الْيَمَامِيُّ ، ثنا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلاحَ فَلَيْسَ مِنَّا ` *
সালামা ইবনু আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমাদের বিরুদ্ধে অস্ত্রধারণ করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
6124 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَيْرُ فُرْسَانِنَا أَبُو قَتَادَةَ ، وَخَيْرُ رَجَّالَتِنَا سَلَمَةُ ` *
সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমাদের অশ্বারোহী যোদ্ধাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলেন আবু কাতাদা, আর আমাদের পদাতিক যোদ্ধাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলেন সালামা।”
6125 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ رَاشِدٍ الْيَمَامِيُّ ، ثنا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَلَّمَا سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَفْتِحُ بِدُعَاءٍ إِلا سَمِعْتُهُ : ` يَسْتَفْتِحُ بِسُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى الْوَهَّابِ ` *
সালামাহ ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে খুব কমই কোনো দু’আ শুরু করতে শুনেছি, কিন্তু যখনই তাঁকে কোনো দু’আ শুরু করতে শুনেছি, তখনই তাঁকে এই বাক্যটি দ্বারা শুরু করতে শুনেছি: **"সুবহা-না রব্বিয়াল আ‘লাল ওয়াহ্হা-ব।"** (আমার প্রতিপালক, যিনি সর্বোচ্চ, মহাদানশীল—তিনি পবিত্র।)
6126 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ رَاشِدٍ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَزَالُ الرَّجُلُ يَتَكَبَّرُ وَيَذْهَبُ بِنَفْسِهِ حَتَّى يُكْتَبَ مِنَ الْجَبَّارِينَ ، فَيُصِيبَهُ مَا أَصَابَهُمْ ` *
সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো ব্যক্তি ক্রমাগত অহংকার করতে থাকে এবং নিজের বড়াই দেখাতে থাকে, শেষ পর্যন্ত তাকে ’জাব্বারীন’দের (দাম্ভিক ও অত্যাচারীদের) অন্তর্ভুক্ত করা হয়। ফলে তাদের ওপর যা আপতিত হয়েছিল, তার ওপরও তাই আপতিত হয়।
6127 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حِبَّانَ الرَّقِّيُّ ، ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْفُضَيْلِ بْنِ الْعِيَاضِ ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ، ثنا عُمَرُ بْنُ رَاشِدٍ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ ، وَغِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا ، مَا أَنَا قُلْتُهُ ، وَلَكِنَّ اللَّهَ قَالَهُ ` *
সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আসলাম গোত্র! আল্লাহ যেন তাদের নিরাপত্তা দান করেন। আর গিফার গোত্র! আল্লাহ যেন তাদের ক্ষমা করে দেন। এই কথা আমি বলিনি, বরং আল্লাহ্ই তা বলেছেন।”
6128 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى صَاعِقَةٌ ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ ، ثنا عُمَرُ بْنُ رَاشِدٍ الْيَمَامِيُّ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` بَايَعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَنْ بَايَعَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ ` *
সালামা ইবনু আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সেই সকল লোকদের মধ্যে ছিলাম, যারা গাছের নিচে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাতে বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করেছিলাম।
6129 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو غَسَّانَ النَّهْدِيُّ ، وَأَبُو نُعَيْمٍ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ سَوْرَةَ الْبَغْدَادِيُّ ، وَأَبُو خَلِيفَةَ ، قَالا : ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، قَالُوا : ثنا يَعْلَى بْنُ الْحَارِثِ الْمُحَارِبِيُّ ، ثنا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجُمُعَةَ ، وَلَيْسَ لِلْحِيطَانِ فَيْءٌ يُسْتَظَلُّ بِهِ ` *
সালামাহ ইবনু আল-আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে জুমু’আর সালাত আদায় করতাম, অথচ তখন দেওয়ালসমূহের এমন কোনো ছায়া ছিল না যার নিচে আশ্রয় নেওয়া যেত।
6130 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَبِيبٍ الْعَسَّالُ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ، ثنا أَبُو مَرْيَمَ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ ، ثنا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأُتِيَ بِجِنَازَةِ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ ، فَقَالَ : ` تَرَكَ عَلَيْهِ دَيْنًا ؟ ` قَالُوا : نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، دِينَارَيْنِ ، قَالَ : ` صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ ` ، فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ : هُمَا عَلَيَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَصَلَّى عَلَيْهِ ، ثُمَّ أُتِيَ بِأُخْرَى ، فَقَالَ : ` عَلَيْهِ دَيْنٌ ؟ ` قَالُوا : لا . قَالَ : ` فَهَلْ تَرَكَ كَنْزًا ؟ ` قَالُوا : دِينَارَيْنِ . قَالَ : ` كَيَّتَانِ ` ، وَصَلَّى عَلَيْهِ *
সালামা ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ছিলাম। এমন সময় আনসার সম্প্রদায়ের এক ব্যক্তির জানাযা আনা হলো। তিনি (নবী সাঃ) জিজ্ঞাসা করলেন, "সে কি কোনো ঋণ রেখে গেছে?" তারা বলল, "হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল! দু’টি দিনার (স্বর্ণমুদ্রা)।" তিনি বললেন, "তোমরা তোমাদের সাথীর জানাযার সালাত আদায় করো।" তখন আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! এই দুই দিনার পরিশোধের দায়িত্ব আমার।" এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার জানাযার সালাত আদায় করলেন।
অতঃপর আরেকটি (জানাযা) আনা হলো। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "তার কি কোনো ঋণ আছে?" তারা বলল, "না।" তিনি বললেন, "তবে কি সে কোনো সম্পদ রেখে গেছে?" তারা বলল, "দু’টি দিনার।" তিনি বললেন, "এতো সামান্য!" অতঃপর তিনি তার উপর জানাযার সালাত আদায় করলেন।
6131 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسَّالُ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ، ثنا أَبُو مَرْيَمَ ، ثنا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأُتِيَ بِجِنَازَةٍ , فَقَالَ الْقَوْمُ : إِنْ كُنْتَ , وَإِنْ كُنْتَ ، ثُمَّ أُتِيَ بِأُخْرَى ، فَقَالَ الْقَوْمُ : إِنْ كُنْتَ , وَإِنْ كُنْتَ ، فَأَثْنَوْا عَلَى وَاحِدَةٍ خَيْرًا ، وَعَلَى الأُخْرَى شَرًّا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الأَرْضِ ، وَالْمَلائِكَةُ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي السَّمَاءِ ` *
সালামা ইবনু আকওয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ছিলাম। তখন একটি জানাজা আনা হলো। উপস্থিত লোকেরা (মৃত ব্যক্তি সম্পর্কে) কিছু কথা বলল। অতঃপর আরেকটি জানাজা আনা হলো। উপস্থিত লোকেরা (এই ব্যক্তি সম্পর্কেও) কিছু কথা বলল। এরপর তারা প্রথম ব্যক্তির ভালো গুণাবলীর প্রশংসা করলেন এবং অন্য ব্যক্তির খারাপ দিকগুলোর নিন্দা করলেন।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা জমিনে আল্লাহর সাক্ষী, আর ফেরেশতারা আসমানে আল্লাহর সাক্ষী।"
6132 - حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيِّ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` النُّجُومُ جُعِلَتْ أَمَانًا لأَهْلِ السَّمَاءِ ، وَإِنَّ أَهْلَ بَيْتِي أَمَانٌ لأُمَّتِي ` *
সালামা ইবনুল আকওয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নক্ষত্ররাজিকে আসমানবাসীদের জন্য নিরাপত্তার কারণ (আমান) করা হয়েছে, আর নিশ্চয়ই আমার আহলে বাইত (পরিবারবর্গ) আমার উম্মতের জন্য নিরাপত্তার কারণ (আমান)।"
6133 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ، ثنا عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ، عَنْ أَبِيهِ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` قَرَأَ فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ سورة التوبة آية ` *
সালামা ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: “অচিরেই আল্লাহ তোমাদের কর্ম দেখবেন, এবং তাঁর রাসূল ও মুমিনগণও দেখবেন।” (সূরা আত-তাওবাহ)
6134 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جِنَازَةٍ ، فَأَثْنَى الْقَوْمُ عَلَيْهِ ثَنَاءً حَسَنًا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَجَبَتْ ` ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَمَا وَجَبَتْ ؟ قَالَ : ` الْمَلائِكَةُ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي السَّمَاءِ ، وَأَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الأَرْضِ ، فَإِذَا شَهِدْتُمْ وَجَبَتْ ` *
সালামাহ ইবনে আল-আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি জানাযায় ছিলাম। তখন লোকেরা (মৃত ব্যক্তির) উত্তম প্রশংসা করল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "(জান্নাত) ওয়াজিব হয়ে গেল।"
তারা জিজ্ঞেস করল, "হে আল্লাহর রাসূল! কী ওয়াজিব হয়ে গেল?"
তিনি বললেন, "ফেরেশতারা হলেন আসমানে আল্লাহর সাক্ষী, আর তোমরা হলে যমীনে আল্লাহর সাক্ষী। সুতরাং যখন তোমরা (কারও পক্ষে উত্তম) সাক্ষ্য দাও, তখন তা ওয়াজিব হয়ে যায়।"
6135 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سَلامِ بْنِ أَبِي الْهَيْفَاءِ الأَسَدِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَايَعَ لِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ بِإِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى الأُخْرَى ، وَقَالَ : ` اللَّهُمَّ إِنَّ عُثْمَانَ فِي حَاجَتِكَ وَحَاجَةِ رَسُولِكَ ` *
সালামাহ ইবনু আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উসমান ইবনু আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য তাঁর (নিজের) এক হাত অন্য হাতের উপর রেখে বাইয়াত (শপথ গ্রহণ) করলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহ! নিশ্চয় উসমান তোমার প্রয়োজন ও তোমার রাসূলের প্রয়োজনে (ব্যস্ত রয়েছে)।"
6136 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُجَاهِدٍ أَبُو مُجَاهِدٍ الْكَابُلِيُّ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيِّ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` أَهْدَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْبُدْنِ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ جَمَلا كَانَ يخت أَبِي جَهْلٍ يَوْمَ بَدْرٍ ، فِي رَأْسِهِ بُرَّةٌ مِنْ فِضَّةٍ ` . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : حَدَّثَنَا أَبِي عَنْهُ قَدِيمًا ، ثُمَّ تَرَكَهُ بَعْدُ *
সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুদায়বিয়ার বছরে কুরবানীর জন্য পাঠানো উটগুলোর মধ্যে এমন একটি উট উৎসর্গ করেছিলেন, যা বদরের যুদ্ধের দিন আবু জাহেলের ছিল এবং যার মাথায় রূপার একটি নোলক (নাকফুল) লাগানো ছিল।
6137 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ الْمِصْرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، أو أحدهما ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّ سَلَمَةَ بْنَ الأَكْوَعِ قَدِمَ الْمَدِينَةَ ، فَلَقِيَهُ بُرَيْدَةُ بْنُ الْحُصَيْبِ ، فَقَالَ : ارْتَدَدْتَ عَنْ هِجْرَتِكَ ، يَا سَلَمَةُ ؟ فَقَالَ : مَعَاذَ اللَّهِ ، إني فِي إِذْنٍ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` ابْدُوا يَا أَسْلَمُ ، فَشُمُّوا الرِّيَاحَ ، وَاسْكُنُوا الشِّعَابَ ` ، فَقَالُوا : إِنَّا نَخَافُ أَنْ يُغَيِّرَ ذَلِكَ هِجْرَتَنَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنْتُمْ مُهَاجِرُونَ حَيْثُمَا كُنْتُمْ ` *
সালামাহ ইবনুল আকওয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একবার সালামাহ ইবনুল আকওয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মদীনায় আগমন করলেন। তখন বুরাইদাহ ইবনুল হুসাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করে বললেন, হে সালামাহ, আপনি কি আপনার হিজরত (স্বদেশ ত্যাগ করে মদীনায় আসা) পরিত্যাগ করেছেন?
তিনি বললেন, আল্লাহ্র নিকট আশ্রয় চাই! আমি তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অনুমতিক্রমেই (মদীনার বাইরে) অবস্থান করছি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“হে আসলাম গোত্র! তোমরা (শহরের বাইরে) বেরিয়ে পড়ো, মুক্ত বাতাস সেবন করো এবং গিরিপথগুলোতে বসবাস করো।”
তখন তারা (আসলাম গোত্রের লোকেরা) বলল, আমরা ভয় পাচ্ছি যে এটা আমাদের হিজরত পরিবর্তন (বাতিল) করে দেবে।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা যেখানেই থাকো না কেন, তোমরা মুহাজির (আল্লাহ্র পথে অভিবাসী) হিসেবেই গণ্য হবে।”
6138 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ السَّرَّاجُ الْعَسْكَرِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ فُسْتُقَةُ ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أَيُّمَا رَجُلٍ وَامْرَأَةٍ أَيِّمٍ تَرَاضَيَا , فَعِشْرَتُهُمَا ثَلاثُ لَيَالٍ ، فَإِنْ أَرَادَا أَنْ يَتَزَايَدَا تَزَايَدَا ، وَإِنْ أَرَادَا أَنْ يَتَتَارَكَا تَتَارَكَا ` . وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ *
সালামা ইবনে আকওয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে কোনো পুরুষ এবং কোনো অ-বিবাহিত (বা বিধবা/তালাকপ্রাপ্তা) নারী যদি পারস্পরিক সম্মতিতে মিলিত হয়, তবে তাদের সাহচর্য হবে তিন রাতের জন্য। এরপর যদি তারা সময় বাড়াতে চায়, তবে তারা তা বাড়াতে পারবে। আর যদি তারা সম্পর্ক ত্যাগ করতে চায়, তবে তারা তা ত্যাগ করতে পারবে।
6139 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ بْنِ حُكَيْمَةَ الأَسْلَمِيُّ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` أَرْدَفَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِرَارًا ، وَمَسَحَ بِرَأْسِي ، وَاسْتَغْفَرَ لِي وَلِذُرِّيَّتِي عَدَدَ مَا بِيَدِي مِنَ الأَصَابِعِ ` *
সালামা ইবনু আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বহুবার তাঁর সওয়ারির পিছনে আরোহণ করিয়েছেন। আর তিনি আমার মাথায় হাত বুলিয়ে দিয়েছেন এবং আমার হাতের আঙ্গুলগুলোর সংখ্যা পরিমাণ বার আমার ও আমার বংশধরদের জন্য মাগফিরাত (ক্ষমা) কামনা করেছেন।
6140 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ بْنِ حُكَيْمَةَ الأَسْلَمِيُّ ، ثنا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` انْتُهِبَتْ لِقَاحُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجَعَلْتُ أُرَامِيهِمْ حَتَّى جَاءَنِي الْخَيْلُ مِنْ قِبَلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *
সালামা ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দুধেল উটগুলো লুট হয়ে গিয়েছিল। তখন আমি তাদের (লুটকারীদের) দিকে তীর নিক্ষেপ করতে লাগলাম, যতক্ষণ না আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে অশ্বারোহী বাহিনী আমার কাছে এসে পৌঁছল।
