الحديث


مختصر الأحكام
Mukhtasarul Ahkam
মুখতাসারুল আহকাম





مختصر الأحكام (1525)


1525 - نا سَعِيدُ بْنُ مَرْوَانَ , وَعُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ، قَالا : نا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ : نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ إِنَّمَا مَثَلُكُمْ وَمَثَلُ أَهْلِ الْكِتَابَيْنِ قَبْلَكُمْ كَمَثِل رَجُلٍ اسْتَأْجَرَ أُجَرَاءَ ، فَقَالَ : مَنْ يَعْمَلُ مِنْ غَدْوَةٍ إِلَى نِصْفِ النَّهَارِ عَلَى قِيرَاطٍ . فَعَمِلَتِ الْيَهُودُ . وَقَالَ : مَنْ يَعْمَلُ لِي مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ عَلَى قِيرَاطٍ ؟ فَعَمِلَتِ النَّصَارَى . ثُمَّ قَالَ : مَنْ يَعْمَلُ لِي مِنْ صَلاةِ الْعَصْرِ إِلَى أَن تَغْرُبَ الشَّمْسُ عَلَى قِيرَاطَيْنِ ؟ فَعَمِلْتُمْ أَنْتُمْ . فَغَضِبَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى وَقَالُوا : مَا لَنَا أَكْثَرُ عَمَلا وَأَقَلُّ عَطَاءً ؟ فَقَالَ : هَلْ نَقَصْتُكُمْ مِنْ حَقِّكُمْ شَيْئًا ؟ قَالُوا : لا . قَالَ : فَإِنَّمَا هُوَ فَضْلِي أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ “ . قَالَ أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مَرْوَانَ فِي حَدِيثِ : سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ حَرْبٍ يَقُولُ : لَيْسَ فِي الْقَدَرِ حَدِيثٌ أَحَجَّ مِنْ ذَا . وَقَالَ مُرَّةُ : صَحَّ ذَلِكَ بِقَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : “ إِنَّمَا هُوَ فَضْلِي أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ “ . *




অনুবাদঃ ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের এবং তোমাদের পূর্বের দুই কিতাবধারীদের উপমা হলো সেই ব্যক্তির মতো, যে কিছু শ্রমিক ভাড়া করেছিল। সে বলল: ‘কে সকাল থেকে দুপুর পর্যন্ত এক ক্বিরাতের বিনিময়ে কাজ করবে?’ তখন ইয়াহুদিরা কাজ করল। অতঃপর সে বলল: ‘কে আমার জন্য দুপুর থেকে এক ক্বিরাতের বিনিময়ে কাজ করবে?’ তখন খ্রিষ্টানরা কাজ করল। এরপর সে বলল: ‘কে আমার জন্য আসরের সালাতের সময় থেকে সূর্য ডোবা পর্যন্ত দুই ক্বিরাতের বিনিময়ে কাজ করবে?’ তখন তোমরা (মুসলিমরা) কাজ করলে। এতে ইয়াহুদি ও খ্রিষ্টানরা অসন্তুষ্ট হলো এবং বলল: ‘আমাদের কাজ বেশি অথচ বিনিময় কম কেন?’ তখন সে বলল: ‘আমি কি তোমাদের প্রাপ্য হক থেকে কিছু কম দিয়েছি?’ তারা বলল: ‘না।’ সে বলল: ‘এটা আমার অনুগ্রহ, আমি যাকে ইচ্ছা তাকে তা দান করি।’”