হাদীস বিএন


হাদীস আস সিরাজ





হাদীস আস সিরাজ (1267)


1267 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ وَأَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الأَزْهَرِيُّ، قالا: ثنا أبو محمد المخلدي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا هناد بن السري، ثنا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، ثنا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إذا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ وَلَهُ ضُرَاطٌ، فَإِذَا سَكَتَ أَقْبَلَ يَخْطُرُ بَيْنَ الإِنْسَانِ وَبَيْنَ نَفْسِهِ حَتَّى يَظَلَّ مَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى ثَلاثًا أَوْ أَرْبَعًا، فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ)) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন মুআযযিন আযান দেয়, শয়তান তখন বায়ু ত্যাগ করতে করতে পিঠ ফিরে পালিয়ে যায়। আর যখন মুআযযিন নীরব হয়ে যায়, তখন সে ফিরে আসে এবং মানুষের ও তার মনের মধ্যে সন্দেহের বীজ বপন করতে থাকে, ফলে সে (নামাযী) ভুলে যায় যে সে তিন রাকআত পড়েছে নাকি চার রাকআত। তোমাদের মধ্যে কেউ যদি এরূপ কিছু অনুভব করে, তবে সে যেন দুটি সিজদা করে নেয়।









হাদীস আস সিরাজ (1268)


1268 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ خلف المغربي، أبنا أبو الفضل عبيد الله بن محمد الفامي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سعد ((أن رسول الله صلى الله عليه وسلم جَمَعَ لَهُ أَبَوَيْهِ فَقَالَ لَهُ: ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي)) .




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর জন্য তাঁর পিতা-মাতাকে একত্রিত করে বলেছিলেন: "তুমি তীর নিক্ষেপ করো! আমার পিতা ও মাতা তোমার জন্য উৎসর্গ হোন।"









হাদীস আস সিরাজ (1269)


1269 - أخبرنا السراج، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا حاتم بن إسماعيل، عن يزيد ابن أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ قَالَ: ((كَانَ عَلِيٌّ قَدْ تَخَلَّفَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي خَيْبَرَ، وَكَانَ رَمِدَ الْعَيْنِ، فَقَالَ: أنا أَتَخَلَّفُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم! فَخَرَجَ عَلِيٌّ فَلَحِقَ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا كَانَ مَسَاءُ اللَّيْلَةِ الَّتِي فَتَحَهَا اللَّهُ فِي صَبَاحِهَا، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَدًا رَجُلا يُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ -أَوْ قَالَ: يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ- يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَيْهِ. فَإِذَا نَحْنُ بِعَلِيٍّ وَمَا نَرْجُوهُ، فَقَالُوا: هَذَا عَلِيٌّ. فَأَعْطَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الرَّايَةَ، فَفَتَحَ اللَّهُ عز وجل عليه)) .




সালামাহ ইবনুল আকওয়া' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খায়বার অভিযানে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে পিছনে রয়ে গিয়েছিলেন। কারণ, তাঁর চোখে প্রদাহ হয়েছিল। তিনি বললেন: আমি কি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে পিছনে থাকব? অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বেরিয়ে পড়লেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মিলিত হলেন। যেদিন সকালে আল্লাহ বিজয় দান করেন, তার আগের রাতের সন্ধ্যায়, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি অবশ্যই আগামীকাল এমন একজন ব্যক্তিকে ঝাণ্ডা দেব, যাকে আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভালোবাসেন—অথবা তিনি বলেছেন: যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসে—এবং আল্লাহ তার হাতে বিজয় দান করবেন। হঠাৎ আমরা আলীকে দেখতে পেলাম, যদিও আমরা তার (উপস্থিতির) আশা করছিলাম না। লোকেরা বলল: ইনি তো আলী! অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে ঝাণ্ডা দিলেন এবং আল্লাহ তা‘আলা তাঁর হাতে বিজয় দান করলেন।









হাদীস আস সিরাজ (1270)


1270 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ هَوَازِنَ الْقُشَيْرِيُّ وَالأُسْتَاذُ أَبُو الْقَاسِمِ ⦗ص: 307⦘ الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُحِبِّ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ خَلَفٍ الْمَغْرِبِيُّ وَأَبُو بَكْرٍ يَعْقُوبُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ وَأَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ أَحْمَدَ الإِسْمَاعِيلِيُّ وَأَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بن يحيى الحيري السمسار، قالوا: أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بن عمر الخفاف، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِهْرَانَ السَّرَّاجُ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ وَأَبُو دَاوُدَ، قَالا: ثنا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ((أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قنت شهراً يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ، ثُمَّ تَرَكَهُ)) . قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: يَعْنِي تَرْكَ الدُّعَاءِ على الأحياء.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মাস ধরে কুনূত (বিশেষ দু'আ) পাঠ করেছিলেন, যখন তিনি আরবের কিছু গোত্রের বিরুদ্ধে (তাদের ওপর) বদ-দু'আ করছিলেন, এরপর তিনি তা ছেড়ে দেন। আব্দুর রহমান বলেছেন: অর্থাৎ তিনি ওই গোত্রগুলোর বিরুদ্ধে দু'আ করা ছেড়ে দিয়েছিলেন।









হাদীস আস সিরাজ (1271)


1271 - أبنا السَّرَّاجُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَرِيرِ بْنِ جَبَلَةَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبَانُ بن يزيد، ثنا قتادة، عن أنس ((أن النبي صلى الله عليه وسلم قنت شهرا يَدْعُو عَلَى أَرْبَعَةِ أَحْيَاءٍ مِنْ سُلَيْمٍ رَعْلا وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ وَبَنِي لِحْيَانَ)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মাস ধরে কুনুত পাঠ করেছিলেন, যেখানে তিনি সুলাইম গোত্রের চারটি উপ-গোত্র—রা'ল, যাকওয়ান, উসাইয়াহ এবং বানী লিহয়্যানের বিরুদ্ধে বদ-দু'আ করছিলেন।









হাদীস আস সিরাজ (1272)


1272 - حدثنا عبيد الله بن سعيد، ثنا معاذ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ((أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ مِنْ صَلاةِ الصُّبْحِ يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ ثم تركه)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতে রুকূ’র পর এক মাস যাবত কুনুত (নাযিলা) পাঠ করেছিলেন। তিনি আরবের কিছু গোত্রের বিরুদ্ধে বদ-দু’আ করছিলেন। অতঃপর তিনি তা (কুনুত) ছেড়ে দেন।









হাদীস আস সিরাজ (1273)


1273 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ((أَنَّ أُنَاسًا مِنْ رَعْلٍ وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ وَبَنِي لِحْيَانَ أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم … )) فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ الأَوَّلِ وَزَادَ ((غَدَرُوا بِهِمْ فَقَتَلُوهُمْ فَقَرَأْنَا بِهِمْ قُرْآنًا ⦗ص: 308⦘ بَلِّغُوا عَنَّا قَوْمَنَا أَنَّا لَقِينَا رَبَّنَا فَرَضِيَ عنا وأرضى بنا)) ثم إن الله -تعالى- رُفِعَ أَوْ نُسِيَ، فَقَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا فِي صَلاةِ الصُّبْحِ يدعو عليهم)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রা'ল, যাকওয়ান, উসাইয়াহ এবং বানী লাহ্‌ইয়ান গোত্রের কিছু লোক নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসেছিল...। অতঃপর তিনি পূর্বের হাদীসের মতো বর্ণনা করলেন এবং অতিরিক্ত বললেন: তারা (মুসলিমদের সাথে) বিশ্বাসঘাতকতা করল এবং তাদের হত্যা করে ফেলল। অতঃপর আমরা তাদের ব্যাপারে এই কুরআন পাঠ করলাম: "আমাদের পক্ষ থেকে আমাদের কওমকে পৌঁছে দাও যে আমরা আমাদের রবের সাথে মিলিত হয়েছি। তিনি আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়েছেন এবং আমাদেরকে নিয়ে সন্তুষ্ট হয়েছেন।" অতঃপর আল্লাহ তা'আলা তা উঠিয়ে নিলেন অথবা ভুলিয়ে দিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতে এক মাস ধরে তাদের বিরুদ্ধে দু'আ করে কুনুত পড়তেন।









হাদীস আস সিরাজ (1274)


1274 - أخبرنا السراج، ثنا أبو يحيى، أبنا يزيد بن هارون، أبنا شُعْبَةُ، ح،




১২৭৪ - আমাদেরকে আস-সিরাজ খবর দিয়েছেন, আবু ইয়াহইয়া আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইয়াযিদ ইবনে হারুন আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, শু’বাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, (হা)।









হাদীস আস সিরাজ (1275)


1275 - وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ، ح،




১২৭৫ - আর আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু সাঈদ, তিনি (বলেন), আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান ইবনু মাহদী, তিনি (বলেন), আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, (হা)।









হাদীস আস সিরাজ (1276)


1276 - قَالَ: وَثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا وَكِيعٌ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ((أن النبي صلى الله عليه وسلم قنت فِي الْفَجْرِ)) زَادَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ: ((وَفِي المغرب)) .




আল-বারা’ ইবন আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের নামাযে কুনুত পাঠ করতেন। ইয়াযিদ ইবন হারূন আরও যোগ করেছেন: এবং মাগরিবেও (কুনুত) পাঠ করতেন।









হাদীস আস সিরাজ (1277)


1277 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى بْنِ الأَشْيَبِ، ثنا شُعْبَةُ قَالَ: عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ أَنْبَأَنِي قَالَ: سَمِعْتُ (ابْنَ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَنِي) الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ ((أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْنُتُ في الفجر)) .




বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতে কুনূত পড়তেন।









হাদীস আস সিরাজ (1278)


1278 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، ح،




১২৭৮ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন উবায়দুল্লাহ ইবনু সাঈদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনু মাহদী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফ্ইয়ান, হা।









হাদীস আস সিরাজ (1279)


1279 - وَثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، جَمِيعًا قَالا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ((أن النبي صلى الله عليه وسلم قنت فِي الْفَجْرِ وَالْمَغْرِبِ)) .




বারা' ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজর ও মাগরিবের সালাতে কুনূত পাঠ করতেন।









হাদীস আস সিরাজ (1280)


1280 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ صَالِحٍ، ثنا زُبَيْدٌ، ⦗ص: 309⦘ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ((أَنَّهُ سَأَلَهُ عن القنوت في الوتر، فقال حدثنا: الْبَرَاءُ قَالَ: سُنَّةٌ مَاضِيَةٌ)) .




বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুর রহমান ইবনু আবী লায়লা তাঁকে বিতরের সালাতে কুনূত পাঠ করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: এটি একটি সুপ্রতিষ্ঠিত সুন্নাত।









হাদীস আস সিরাজ (1281)


1281 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ قَالَ: ((كُنَّا عِنْدَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَكَتَبَ كِتَابًا بَيْنَ أَهْلِهِ، فَقَالَ: اشْهَدُوا مَعْشَرَ الْقُرَّاءِ، قَالَ ثابت: فَكَأَنِّي كَرِهْتُ ذَلِكَ، فَقَالَ: لَوْ سَمَّيْتَهُمْ يَا أَبَا حَمْزَةَ بِأَسْمَائِهِمْ. فَقَالَ: وَمَا بَأْسُ أَنْ أَقُولَ لَكُمْ قُرَّاءً، أَفَلا أُحَدِّثَكُمْ عَنْ إِخْوَانِكُمُ الَّذِينَ كُنَّا نُسَمِّيهِمْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْقُرَّاءَ؟ فَذَكَرَ أَنَّهُمْ كَانُوا سَبْعِينَ، فَكَانُوا إِذَا جَاءَهُمُ اللَّيْلِ انْطَلَقُوا إِلَى معلمٍ لَهُمْ بِالْمَدِينَةِ، فَيَدْرُسُونَ فِيهِ الْقُرْآنَ حَتَّى يُصْبِحُوا، فَإِذَا أَصْبَحُوا فَمَنْ كَانَتْ مِنْهُمْ لَهُ قُوَّةٌ اسْتَعْذَبَ مِنَ الْمَاءِ وَأَصَابَ مِنَ الْحَطَبِ، وَمَنْ كَانَتْ عِنْدَهُ سَعَةٌ اجْتَمَعُوا فَاشْتَرَوُا الشاة فأصلحوها، فيصبح معلق بِحُجَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا أُصِيبَ خَبِيبٌ بَعَثَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَتَوْا عَلَى حَيٍّ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ، فِيهِمْ خَالِي حَرَامٌ، فَقَالَ حَرَامٌ لأميرهم: دَعْنِي فَلأُخْبِرْ هَؤُلاءِ فَإِنَّا لَسْنَا إِيَّاهُمْ نُرِيدُ، فَيُخَلُّوا وَجْهَنَا. فَقَالَ لَهُمْ حَرَامٌ: لَسْنَا إِيَّاكُمْ نريد فخلوا وجهنا رَجُلٌ بِالرُّمْحِ فَأَنْفَذَهُ فِيهِ، فَلَمَّا وَجَدَ الرُّمْحَ فِي جَوْفِهِ، قَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ، فُزْتُ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ. فَانْطَوَوْا عَلَيْهِمْ فَمَا بَقِيَ أحدٌ مِنْهُمْ قال أنس: فلقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم كلما صلى الغداة رفع يده عَلَيْهِمْ. قَالَ: فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ إِذَا أَبُو طَلْحَةَ يَقُولُ لِي: هَلْ لَكَ فِي قَاتِلِ حَرَامٍ؟ قُلْتُ: مَا لَهُ، فَعَلَ اللَّهُ به وفعل. قال: مَهْلا فَإِنَّهُ أَسْلَمَ)) .




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, থাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমরা আনাস ইবনু মালিকের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে ছিলাম। তিনি তাঁর পরিবারের জন্য একটি দলিল লিখলেন এবং বললেন: "হে ক্বারীগণ (কুরআন পাঠকারী/হাফেযগণ)! তোমরা সাক্ষ্য দাও।" থাবিত বললেন: আমার কাছে যেন তা অপছন্দনীয় লাগলো। তাই আমি বললাম: হে আবু হামযা! আপনি যদি তাদের নাম ধরে সম্বোধন করতেন (তবে ভালো হতো)।

তিনি (আনাস) বললেন: তোমাদেরকে 'ক্বারী' বললে ক্ষতি কী? আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের সেই ভাইদের সম্পর্কে বলব না, যাদেরকে আমরা রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে 'ক্বারী' নামে ডাকতাম?

এরপর তিনি উল্লেখ করলেন যে, তারা ছিলেন সত্তর জন। যখন রাত নেমে আসত, তখন তারা মদীনার তাদের এক শিক্ষকের কাছে চলে যেতেন এবং সেখানে সকাল হওয়া পর্যন্ত কুরআন পড়তেন। যখন সকাল হতো, তাদের মধ্যে যার শক্তি থাকত, সে মিষ্টি পানি আনত এবং কাঠ সংগ্রহ করত। আর যাদের সামর্থ্য থাকত, তারা একত্রিত হয়ে একটি বকরী কিনে রান্না করত। (রান্না করা মাংস) সকালবেলা রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হুজরাসমূহের সাথে ঝুলানো অবস্থায় থাকত।

যখন খুবাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শাহাদাত বরণ করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে (এই ক্বারীদেরকে) একটি মিশনে পাঠালেন। তারা বানী সুলাইমের এক গোত্রের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যেখানে আমার মামা হারাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন। হারাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের (অভিযানের) নেতাকে বললেন: আমাকে অনুমতি দিন, আমি এদেরকে (শত্রুদের) সংবাদ দেই যে, আমরা এদেরকে চাই না, যাতে তারা আমাদের রাস্তা ছেড়ে দেয়। অতঃপর হারাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের (শত্রুদের) বললেন: আমরা তোমাদেরকে চাই না, আমাদের রাস্তা ছেড়ে দাও।

(তখনই) এক ব্যক্তি বর্শা দিয়ে আঘাত করে তাঁর শরীরে গেঁথে দিল। যখন তিনি তাঁর পেটের মধ্যে বর্শা অনুভব করলেন, তখন বললেন: আল্লাহু আকবার! কাবার রবের কসম! আমি সফল হয়েছি।

এরপর তারা (শত্রুরা) তাদের (ক্বারীদের) ওপর ঝাঁপিয়ে পড়ল এবং তাদের একজনও অবশিষ্ট রইল না। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি নিশ্চয়ই দেখেছি, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখনই ফজরের সালাত আদায় করতেন, তখনই তাদের (শত্রুদের) বিরুদ্ধে হাত তুলে বদ দু‘আ করতেন।

তিনি (আনাস) আরও বলেন: এরপর একদিন আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: তুমি কি হারামের হত্যাকারীর ব্যাপারে জানতে চাও? আমি বললাম: তার কী হয়েছে? আল্লাহ তার সাথে এই করেছেন এবং সেই করেছেন (অর্থাৎ তার প্রতি অভিশাপ দিলাম)। তিনি বললেন: থামো! কারণ সে ইসলাম গ্রহণ করেছে।









হাদীস আস সিরাজ (1282)


1282 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ السَّكُونِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ أَبُو ⦗ص: 310⦘ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، ح،




১২৮২ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ হাম্মাম আস-সাকুনী, হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু জা'ফার ইবনু আবূ কাসীর আবূ ইবরাহীম, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আমর থেকে। (ح)।









হাদীস আস সিরাজ (1283)


1283 - وَحَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ح،




১২৮৩ - এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন যিয়াদ ইবনু আইয়্যুব, তিনি বলেন, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, তিনি বলেন, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আমর। হা।









হাদীস আস সিরাজ (1284)


1284 - وَحَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، ثنا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: ((رَكَعَ رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ أَنْجِ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، اللَّهُمَّ أَنْجِ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، اللَّهُمَّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ على مضر، اللهم سنيناً كَسِنِي يُوسُفَ ثُمَّ يَخِرُّ سَاجِدًا)) . قَالَ يَزِيدُ: ((ثُمَّ كَبَّرَ وَسَجَدَ)) وَلَمْ يَذْكُرْ عَبْدَةُ: ((ثُمَّ كبر وسجد)) .




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকূ' করলেন। অতঃপর রুকূ' থেকে মাথা উঠিয়ে বললেন: "হে আল্লাহ! আইয়াশ ইবনু আবী রাবী'আহকে মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! সালামাহ ইবনু হিশামকে মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! আল-ওয়ালীদ ইবনুল ওয়ালীদকে মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! মু'মিনদের মধ্যে যারা দুর্বল ও অসহায় (মুস্তাদ'আফীন), তাদের (মুক্তি দাও)। হে আল্লাহ! মুদার গোত্রের উপর তোমার শাস্তি কঠোর করো। হে আল্লাহ! তাদের উপর ইউসুফ (আঃ)-এর বছরের মতো দুর্ভিক্ষ দাও।" তারপর তিনি সিজদায় লুটিয়ে পড়লেন। ইয়াযীদ বলেছেন: "অতঃপর তিনি তাকবীর বললেন এবং সিজদা করলেন।" কিন্তু আবদা 'অতঃপর তিনি তাকবীর বললেন ও সিজদা করলেন'—এই বাক্যটি উল্লেখ করেননি।









হাদীস আস সিরাজ (1285)


1285 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قال: ((كان النبي صلى الله عليه وسلم يَقْنُتُ فِي الْفَجْرِ يَدْعَو عَلَى حَيٍّ مِنْ بني سليم)) .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের নামাযে কুনূত পড়তেন এবং বনূ সুলাইম গোত্রের একটি শাখার বিরুদ্ধে (অভিশাপ দিয়ে) দু'আ করতেন।









হাদীস আস সিরাজ (1286)


1286 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: ((أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ فِي الْفَجْرِ شَهْرًا يَدْعُو عَلَى رَعْلٍ وَذَكْوَانَ، وَقَالَ: عُصَيَّةُ عَصَوُا اللَّهَ وَرَسُولَهُ)) .




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতে এক মাস পর্যন্ত কুনুত পাঠ করেছিলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রা’ল ও যাকওয়ান গোত্রের বিরুদ্ধে বদদোয়া করছিলেন। আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘উসাইয়্যা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হয়েছে।