أخبار مكة للفاكهي
Akhbaru Makkah lil-Fakihi
আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী
2910 - فَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ أَبُو بَكْرٍ , قَالَ : ثنا أَبُو نُعَيْمٍ , قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ الْكِنَانِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ , قَالَ : تُوُفِّيَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا بِالْحُبْشِيِّ جَبَلٌ بِأَسْفَلِ مَكَّةَ، فَقَدِمَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فَقَالَتْ : ` دُلُّونِي عَلَى قَبْرِ أَخِي , فَأَتَتْهُ وَدَعَتْ لَهُ وَقَالَتْ : وَكُنَّا كَنَدْمَانَيْ جَذِيمَةَ حِقْبَةً مِنَ الدَّهْرِ حَتَّى قِيلَ لَنْ يَتَصَدَّعَا فَلَمَّا تَفَرَّقْنَا كَأَنِّي وَمَالِكًا لِطُولِ اجْتِمَاعٍ لَمْ نَبِتْ لَيْلَةً مَعَا لَوْ شَهِدْتُكَ مَا بَكَيْتُ عَلَيْكَ، وَلَوْ حَضَرْتُكَ دَفَنْتُكَ حَيْثُ مُتَّ ` , حذيذن جَبَلانِ خَارِجَانِ عَنْ مَكَّةَ بِأَسْفَلِهَا، لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا طَرَفٌ يُشْرِفُ أَحَدُهُمَا عَلَى الآخَرِ , سيحين جَبَلانِ فِيمَا هُنَالِكَ أَيْضًا يَتَنَاظَرَانِ , شَامَةُ وَطَفِيلٌ : جَبَلانِ خَارِجَانِ عَنْ مَكَّةَ عَلَى نَحْوٍ مِنْ ثَلاثِينَ مِيلا مِنْ مَكَّةَ , وَأَمَّا لَبَنٌ فَهُوَ لَبَنٌ فِي طَرَفِ أَضَاةِ لَبَنٍ، وَالأَضَاةُ هِيَ الأَرْضُ، وَلَبَنٌ هُوَ الْجَبَلُ، وَالأَضَاةُ مِنْ أَسْفَلِهِ وَأَعْلاهُ، وَهُوَ جَبَلٌ طَوِيلٌ لَهُ رَأْسَانِ، وَعِنْدَهُ أَضَاةُ بَنِي غِفَارٍ، وَأَضَاةُ بَنِي غِفَارٍ هَذِهِ فِي طَرِيقِ الْيَمَنِ، وَيُقَالُ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَتَاهَا وَكَانَ بِهَا *
অনুবাদঃ ইবনু আবী মুলাইকা (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবদুর রহমান ইবনু আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মক্কার নিম্নাঞ্চলে অবস্থিত হুবশী নামক পাহাড়ে ইন্তিকাল করেন। এরপর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে আগমন করলেন এবং বললেন, "আমার ভাইয়ের কবরটি আমাকে দেখিয়ে দাও।" তিনি কবরের কাছে আসলেন, তাঁর জন্য দু’আ করলেন এবং (দুঃখ প্রকাশ করে) বললেন:
"আমরা দীর্ঘকাল ধরে জাযীমার দুই পান-সঙ্গীর মতো ছিলাম,
এমনকি বলা হয়েছিল যে আমরা কখনো বিচ্ছিন্ন হব না।
কিন্তু যখন আমরা বিচ্ছিন্ন হলাম, তখন মনে হলো যেন এত দীর্ঘকাল একত্রে থাকার পরেও
আমি ও মালিক (আমার ভাই) এক রাতও একসাথে কাটাইনি।"
(আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বললেন): "যদি আমি (মৃত্যুর সময়) তোমার কাছে উপস্থিত থাকতাম, তাহলে তোমার জন্য ক্রন্দন করতাম না, আর যদি আমি উপস্থিত থাকতাম, তাহলে যেখানে তুমি ইন্তিকাল করেছো, সেখানেই তোমাকে দাফন করতাম।"
[ভৌগোলিক ব্যাখ্যা]: হাযীযান হলো মক্কার বাইরে নিচের দিকে অবস্থিত দুটি পাহাড়। এদের প্রত্যেকের একটি করে প্রান্ত আছে যা একটি অপরটির উপর দৃষ্টি রাখে। সায়হানও সেখানে অবস্থিত দুটি পাহাড় যা একে অপরের মুখোমুখি। শামা ও তুফাইল হলো মক্কা থেকে প্রায় ত্রিশ মাইল দূরে অবস্থিত দুটি পাহাড়। আর লাবান হলো আ’দাতি লাবানের প্রান্তে অবস্থিত একটি স্থান। ’আ’দাতি’ হলো সেই এলাকা, আর লাবান হলো পাহাড়। ’আ’দাতি’ পাহাড়ের নিচের দিক থেকে উপরের দিক পর্যন্ত বিস্তৃত, এবং এটি দুটি মাথা বিশিষ্ট একটি লম্বা পাহাড়। এর কাছেই রয়েছে বনু গিফারের আ’দাতি। এই বনু গিফারের আ’দাতি ইয়ামেনের পথে অবস্থিত। বলা হয়ে থাকে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখানে আগমন করেছিলেন এবং সেখানে অবস্থান করেছিলেন।