مسند أبي داود الطيالسي
Musnad Abi Dawood Twayalisi
মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী
2837 - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَغَيْرُهُ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ شُعْبَةُ : عَنْ عُمَرَ بْنِ حَرْمَلَةَ، وَقَالَ غَيْرُهُ : ابْنُ حَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : أَهْدَتْ خَالَتِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمْنًا وَأَضُبًّا وَلَبَنًا، وَعِنْدَهُ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ يَسَارِهِ، وَأَنَا عَنْ يَمِينِهِ، فَتَفَلَ عَلَيْهِ، يَعْنِي عَلَى الأَضُبِّ، أَوْ كَلِمَةً شَبِيهَهَا، فَقَالَ لَهُ خَالِدٌ : كَأَنَّكَ قَذِرْتَهُ، قَالَ : ` أَجَلْ `، أَوْ قَالَ : ` نَعَمْ `، فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ اللَّبَنِ، وَقَالَ : ` إِنَّ الشَّرْبَةَ لَكَ، وَإِنْ شِئْتَ أَعْطَيْتَهَا خَالِدًا `، أَوْ قَالَ : ` عَمَّكَ `، أَوِ : ` ابْنَ عَمِّكَ ` يَعْنِي : خَالِدًا، فَقُلْتُ : مَا كُنْتُ مُؤْثِرًا بِسُؤْرِكَ أَحَدًا، قَالَ : فَنَاوَلَنِي فَشَرِبْتُ، ثُمَّ سَقَيْتُ خَالِدًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا أَعْلَمُ شَرَابًا يُجْزِئُ مِنَ الطَّعَامِ إِلا اللَّبَنَ، فَإِذَا شَرِبَهُ أَحَدُكُمْ، فَلْيَقُلْ : اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيهِ وَزِدْنَا مِنْهُ، وَمَنْ أَكَلَ مِنْكُمْ طَعَامًا، يَعْنِي : مِنْ ذَاكَ الضَّبِّ، فَلْيَقُلْ : اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيهِ، وَأَطْعِمْنَا خَيْرًا مِنْهُ ` *
অনুবাদঃ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমার খালা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য ঘি, কয়েকটি দব্ব/সান্ডা এবং দুধ উপঢৌকন হিসেবে পাঠালেন। তখন তাঁর বাম পাশে খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ডান পাশে আমি বসা ছিলাম। তখন তিনি সেটির (অর্থাৎ দব্ব/সান্ডাগুলোর) উপর থুথু ফেললেন—অথবা এর কাছাকাছি কোনো শব্দ উচ্চারণ করলেন। খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, "মনে হচ্ছে আপনি এটিকে অপছন্দ করেছেন?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুধ পান করলেন এবং বললেন, "এই অবশিষ্ট পানীয় তোমার জন্য। তুমি চাইলে খালিদকে দিতে পারো"—অথবা তিনি বলেছিলেন, "তোমার চাচা" কিংবা "তোমার চাচাতো ভাই" (অর্থাৎ খালিদকে)।
আমি বললাম, "আমি আপনার পান করা অবশিষ্ট পানীয় (সু’র) অন্য কাউকে দিতে চাই না।" বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি আমাকে পাত্রটি ধরিয়ে দিলেন। আমি পান করলাম, তারপর খালিদকে পান করালাম।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "দুধ ছাড়া অন্য কোনো পানীয় সম্পর্কে আমার জানা নেই, যা খাদ্য হিসেবেও যথেষ্ট। যখন তোমাদের কেউ তা পান করে, তখন সে যেন বলে:
**‘আল্লা-হুম্মা বা-রিক লানা- ফীহি ওয়া যিদনা- মিনহু’**
(অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আপনি আমাদের জন্য এতে বরকত দিন এবং তা থেকে আমাদের আরো বাড়িয়ে দিন।)
আর তোমাদের মধ্যে যে কেউ খাবার খায়—অর্থাৎ সেই দব্ব/সান্ডা থেকে—সে যেন বলে:
**‘আল্লা-হুম্মা বা-রিক লানা- ফীহি ওয়া আত’ইমনা- খইরম মিনহু’**
(অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আপনি আমাদের জন্য এতে বরকত দিন এবং এর চেয়ে উত্তম খাদ্য আমাদের দান করুন।)"