মুসনাদ আশ-শাফিঈ
967 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ` صَلَّى الصُّبْحَ، فَقَرَأَ فِيهَا بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ كِلْتَيْهِمَا ` *
হিশামের পিতা থেকে বর্ণিত, আবূ বকর সিদ্দীক (রাঃ) ফজরের সালাত আদায় করলেন এবং তিনি তার উভয় রাকাআতেই সূরা আল-বাক্বারা পাঠ করলেন।
968 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ ، يَقُولُ : ` صَلَّيْنَا وَرَاءَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ الصُّبْحَ، فَقَرَأَ بِسُورَةِ يُوسُفَ وَسُورَةِ الْحَجِّ ، فَقَرَأَ قِرَاءَةً بَطِيئَةً `، فَقُلْتُ : ` وَاللَّهِ لَقَدْ كَانَ إِذَنْ يَقُومُ حِينَ يَطْلُعُ الْفَجْرُ، قَالَ : أَجَلْ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু আমির ইবনি রাবীআহ (রাঃ) বলেন: আমরা উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ)-এর পিছনে ফজরের সালাত আদায় করলাম। তখন তিনি সূরা ইউসুফ এবং সূরা আল-হাজ্জ পাঠ করলেন। তিনি ধীরে ধীরে কিরাত পড়ছিলেন। তখন আমি (নিজেকে) বললাম, আল্লাহর কসম! তিনি নিশ্চয়ই ফজর উদিত হওয়ার সময় থেকেই (সালাতের জন্য) দাঁড়াতেন। উত্তরে তিনি বললেন: হ্যাঁ।
969 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَرَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ الْفُرَافِصَةَ بْنَ عُمَيْرٍ الْحَنَفِيَّ ، قَالَ : ` مَا أَخَذْتُ سُورَةَ يُوسُفَ إِلا مِنْ قِرَاءَةِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِيَّاهَا فِي الصُّبْحِ مِنْ كَثْرَةِ مَا كَانَ يُرَدِّدُهَا ` *
ফুরাফিসাহ ইবনু উমাইর আল-হানাফী (রহঃ) বলেন: আমি ইউসুফ সূরাহ শিখিনি/মুখস্থ করিনি—উসমান ইবনু আফফান (রাঃ)-এর ফযরের (নামাযে) তেলাওয়াত থেকে ছাড়া, কারণ তিনি তা এত বেশি পুনরাবৃত্তি করতেন।
970 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدَّمَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَفْتَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` لِتَنْظُرْ عَدَدَ اللَّيَالِي وَالأَيَّامِ الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ قَبْلَ أَنْ يُصِيبَهَا الَّذِي أَصَابَهَا، فَلْتَتْرُكِ الصَّلاةَ قَدْرَ ذَلِكَ مِنَ الشَّهْرِ، فَإِذَا خَلَّفَتْ ذَلِكَ فَلْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لِتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ ثُمَّ لِتُصَلِّ ` *
উম্মু সালামাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এক মহিলার রক্ত ঝরছিল। উম্মু সালামাহ (রাঃ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে তার জন্য ফাতওয়া চাইলেন। তিনি বললেন: সে যেন লক্ষ্য করে, মাসে যে কয়টি রাত ও দিন সে আক্রান্ত হওয়ার পূর্বে ঋতুমতী হত, সেই সংখ্যাটি। সে যেন মাসের সেই পরিমাণ সময় সালাত (নামায) ছেড়ে দেয়। যখন সেই সময়কাল পার হয়ে যাবে, তখন সে যেন গোসল করে, তারপর কাপড় দিয়ে পট্টি বেঁধে সালাত আদায় করে।
971 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` نَعَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلنَّاسِ النَّجَاشِيَّ الْيَوْمَ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، وَخَرَجَ بِهِمْ إِلَى الْمُصَلَّى وَصَفَّ بِهِمْ وَكَبَّرَ أَرْبَعَ تَكْبِيرَاتٍ ` *
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেদিন নাজ্জাশী (বাদশা) মৃত্যুবরণ করেন, সেদিনই লোকদের নিকট তাঁর মৃত্যুর খবর ঘোষণা করলেন। আর তিনি তাঁদেরকে নিয়ে সালাতের স্থানে (মুসাল্লায়) গেলেন, তাঁদেরকে সারিবদ্ধ করলেন এবং চার তাকবীর দিলেন।
972 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` صَلَّى عَلَى قَبْرِ مِسْكِينَةٍ تُوُفِّيَتْ مِنَ اللَّيْلِ ` *
আবু উমামা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন মিসকীন (দরিদ্র) মহিলার কবরের উপর সালাত আদায় করেছিলেন, যিনি রাতে মারা গিয়েছিলেন।
973 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، أَوْ غَيْرُهُ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، أَنَّ رَجُلا جَعَلَ عَلَى نَفْسِهِ أَنْ لا يَبْلُغَ أَحَدٌ مِنْ وَلَدِهِ الْحَلَبَ فَيَحْلُبُ وَيَشْرَبُ وَيَسْقِيهُ إِلا حَجَّ وَحَجَّ بِهِ مَعَهُ، فَبَلَغَ رَجُلٌ مِنْ وَلَدِهِ الَّذِي قَالَ الشَّيْخُ وَقَدْ كَبِرَ الشَّيْخُ، فَجَاءَ ابْنُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ، فَقَالَ : ` إِنَّ أَبِي قَدْ كَبِرَ وَلا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَحُجَّ، أَفَأَحُجَّ عَنْهُ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : نَعَمْ ` *
ইবনে সীরিন থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তি নিজের উপর বাধ্যতামূলক করে নিয়েছিল যে, তার কোনো সন্তান যদি দুধ দোহার (পরিণত) বয়সে পৌঁছে দুধ দোহন করে, পান করে এবং অন্যদের পান করায়, তবে সে (পিতা) অবশ্যই হজ্জ করবে এবং তাকেও সাথে নিয়ে হজ্জ করাবে। অতঃপর তার এক সন্তান সেই বয়সে পৌঁছাল যা বৃদ্ধ লোকটি বলেছিল, কিন্তু ততদিনে বৃদ্ধ লোকটি বয়স্ক হয়ে গিয়েছিল। তখন তার ছেলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে ঘটনাটি জানালেন। সে বলল: আমার বাবা বৃদ্ধ হয়ে গেছেন এবং হজ্জ করতে সক্ষম নন, আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্জ করব? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: হ্যাঁ।
974 - وَذَكَرَ مَالِكٌ ، أَوْ غَيْرُهُ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمِّي عَجُوزٌ كَبِيرَةٌ، لا تَسْتَطِيعُ أَنْ نُرْكِبَهَا عَلَى الْبَعِيرِ، وَإِنْ رَبَطْتُهَا خِفْتُ أَنْ تَمُوتَ، أَفَأَحُجَّ عَنْهَا ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : نَعَمْ ` *
ইবনে আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমার মা একজন অতিশয় বৃদ্ধা, তিনি উটের পিঠে আরোহণ করতে সক্ষম নন। আর যদি আমি তাঁকে বেঁধে নিয়ে যাই, তবে আমার আশঙ্কা হয় যে তিনি মারা যাবেন। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ করতে পারি? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: হ্যাঁ।
975 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ عَطَاءٍ ، وَطَاوُسٍ ، أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ` *
ইবন আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম অবস্থায় শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন (বা রক্তমোক্ষণ করিয়েছিলেন)।
976 - أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : ` لا يَحْتَجِمُ الْمُحْرِمُ إِلا أَنْ يُضْطَرَّ إِلَيْهِ مِمَّا لا بُدَّ لَهُ مِنْهُ ` ، قَالَ مَالِكٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، مِثْلَ ذَلِكَ *
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: মুহরিম ব্যক্তি শিঙ্গা লাগাবে না, তবে যদি সে এমন কোনো কারণে বাধ্য হয় যা তার জন্য অপরিহার্য। মালিক (রহঃ) অনুরূপ বলেছেন।
977 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لَيْسَ عَلَى الْمُحْرِمِ فِي قَتْلِهِنَّ جُنَاحٌ : الْغُرَابُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ ` *
ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পাঁচটি প্রাণী আছে, ইহরামকারী ব্যক্তির জন্য সেগুলোকে হত্যা করাতে কোনো দোষ নেই: কাক, চিল, বিচ্ছু, ইঁদুর এবং হিংস্র কুকুর।
978 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِمِنًى لِلنَّاسِ يَسْأَلُونَهُ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَمْ أَشْعُرْ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ، قَالَ : ` اذْبَحْ وَلا حَرَجَ `، فَجَاءَهُ رَجُلٌ آخَرَ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَمْ أَشْعُرْ فَنَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ، قَالَ : ` ارْمِ وَلا حَرَجَ `، قَالَ : فَمَا سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شَيْءٍ قُدِّمَ وَلا أُخِّرَ إِلا قَالَ : ` افْعَلْ وَلا حَرَجَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
বিদায় হজ্জের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিনাতে দাঁড়ালেন, যেখানে লোকেরা তাঁকে প্রশ্ন করছিল। তখন এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি বুঝতে পারিনি, তাই যবেহ করার আগেই মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছি। তিনি বললেন: "যবেহ করো, এতে কোনো ক্ষতি নেই।"
এরপর আরেকজন ব্যক্তি এলো এবং বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি বুঝতে পারিনি, তাই কংকর নিক্ষেপ করার আগেই কুরবানি করে ফেলেছি। তিনি বললেন: "কংকর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো ক্ষতি নেই।"
বর্ণনাকারী বলেন: হজ্জের কোনো কাজ আগে বা পরে করার বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে যখনই জিজ্ঞাসা করা হয়েছে, তিনি কেবলই বলেছেন: "তা করো, এতে কোনো ক্ষতি নেই।"
979 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : ` نَحَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحُدَيْبِيَةِ الْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ، وَالْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ ` *
জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে হুদায়বিয়ায় সাতজনের পক্ষ থেকে একটি উট এবং সাতজনের পক্ষ থেকে একটি গরু নাহর করেছিলাম।
980 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : كُنَّا يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ أَلْفًا وَأَرْبَعَ مِائَةٍ، وَقَالَ لَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنْتُمُ الْيَوْمَ خَيْرُ أَهْلِ الأَرْضِ ` ، قَالَ جَابِرٌ : لَوْ كُنْتُ أُبْصِرُ لأَرَيْتُكُمْ مَوْضِعَ الشَّجَرَةِ *
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ্ (রাঃ) বলেন, আমরা হুদায়বিয়ার দিনে এক হাজার চারশত ছিলাম। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের বললেন: ‘তোমরা আজকের দিনে পৃথিবীর শ্রেষ্ঠ অধিবাসী।’ জাবির (রাঃ) বলেন, যদি আমি দেখতে পেতাম, তাহলে আমি তোমাদেরকে গাছের স্থানটি দেখিয়ে দিতাম।
981 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ وَالضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ عَامَ حَجَّ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ وَهُمَا يَتَذَاكَرَانِ التَّمَتُّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ، فَقَالَ الضَّحَّاكُ : ` لا يَصْنَعُ ذَلِكَ إِلا مَنْ جَهِلَ أَمْرَ اللَّهِ، فَقَالَ سَعْدٌ : بِئْسَمَا قُلْتَ يَا ابْنَ أَخِي، فَقَالَ الضَّحَّاكُ : فَإِنَّ عُمَرَ قَدْ نَهَى عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ سَعْدٌ : قَدْ صَنَعَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَصَنَعْنَاهَا مَعَهُ ` *
মুহাম্মাদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে আল-হারিস ইবনে নাওফাল থেকে বর্ণিত, তিনি সা'দ ইবনে আবী ওয়াক্কাস ও দাহ্হাক ইবনে কায়েসকে মু'আবিয়া ইবনে আবী সুফিয়ান (রাঃ)-এর হজ্জের বছরে শুনতে পান। তাঁরা দু'জন উমরার মাধ্যমে হজ্জের তামাত্তু নিয়ে আলোচনা করছিলেন। তখন দাহ্হাক বললেন, ‘যে ব্যক্তি আল্লাহর নির্দেশ সম্পর্কে অজ্ঞ, সেই কেবল এটি করে।’ সা'দ বললেন, ‘ভাতিজা! তুমি খুবই খারাপ কথা বলেছ।’ দাহ্হাক বললেন, ‘উমার (রাঃ) তো তা থেকে নিষেধ করেছেন।’ সা'দ বললেন, ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা করেছেন এবং আমরাও তাঁর সঙ্গে তা করেছি।’
982 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّهَا قَالَتْ : ` خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ، وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، وَمِنَّا مَنْ جَمَعَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ، وَكُنْتُ مِمَّنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ ` *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমরা বিদায় হজের বছর আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বের হলাম। আমাদের মধ্যে কেউ কেউ হজের ইহরাম বেঁধেছিল, কেউ কেউ উমরার ইহরাম বেঁধেছিল এবং কেউ কেউ হজ ও উমরা উভয়টিকে একত্রে করেছিল। আর আমি ছিলাম তাদের মধ্যে, যারা উমরার ইহরাম বেঁধেছিল।
983 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّهُ قَالَ : ` لأَنْ أَعْتَمِرَ قَبْلَ الْحَجِّ وَأُهْدِي أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتَمِرَ بَعْدَ الْحَجِّ فِي ذِي الْحِجَّةِ ` *
ইবনু উমার (রাঃ) বলেন: হজ্জের পূর্বে উমরাহ করা এবং কুরবানীর পশু হাদঈ দেওয়া আমার নিকট হজ্জের পরে যিলহজ্জ মাসের মধ্যে উমরাহ করার চেয়ে অধিক প্রিয়।
984 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أَيُّمَا رَجُلٍ أُعْمِرَ عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَإِنَّهَا لِلَّذِي يُعْطَاهَا لأَنَّهُ أَعْطَى عَطَاءً وَقَعَتْ فِيهِ الْمَوَارِيثُ ` *
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে কোনো ব্যক্তিকে তার জীবন ও তার বংশধরদের জন্য ‘উমরা’ (জীবনস্বত্ব বা ব্যবহারের অধিকার) দেওয়া হবে, তবে তা সেই ব্যক্তিরই থাকবে যাকে তা দেওয়া হয়েছে; কারণ সে এমন দান করেছে যাতে উত্তরাধিকারীর অধিকার বর্তায়।”
985 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، وَحُمَيْدٍ الأَعْرَجِ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ فَجَاءَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، فَقَالَ : إِنِّي وَهَبْتُ لابْنِي نَاقَةً حَيَاتَهُ، وَإِنَّهَا تَنَاتَجَتْ إِبِلا، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : ` هِيَ لَهُ حَيَاتَهُ وَمَوْتَهُ `، فَقَالَ : إِنِّي تَصَدَّقْتُ عَلَيْهِ بِهَا، فَقَالَ : ذَاكَ أَبْعَدُ لَكَ مِنْهَا . أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، مِثْلَهُ، إِلا أَنَّهُ قَالَ : ضَنَّتْ وَاضْطَرَبَتْ *
হাবীব ইবনে আবি সাবেত (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে উমারের (রা.) নিকট ছিলাম। তখন গ্রাম্য এলাকার একজন লোক তাঁর নিকট এসে বললো: আমি আমার ছেলেকে একটি উটনী এই শর্তে দান করেছিলাম যে, তার জীবদ্দশা পর্যন্ত এটি তার থাকবে। আর এটি অনেক উটের জন্ম দিয়েছে (বা বংশবৃদ্ধি করেছে)। ইবনে উমার (রা.) বললেন: এটি তার জীবন ও মৃত্যুর উভয় অবস্থাতেই তার থাকবে। লোকটি বললো: আমি তো তাকে এটি সদকা হিসেবে দিয়েছিলাম। ইবনে উমার (রা.) বললেন: এতে তোমার জন্য তা আরও বেশি দূরের (অর্থাৎ তোমার অধিকার থেকে তা আরও বেশি সরে গেল)।
ইবনে আবি নাজীহ (রহ.)-এর মাধ্যমে (হাবীব ইবনে আবি সাবেত থেকে) অনুরূপ বর্ণনা করা হয়েছে, তবে তিনি বলেছেন: (ফেরত নিতে) লোকটি কার্পণ্য ও দ্বিধা অনুভব করলো।
986 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، ` أَنَّ طَارِقًا قَضَى بِالْمَدِينَةِ بِالْعُمْرَى `، عَنْ قَوْلِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *
সুলাইমান ইবনে ইয়াসার (রহ.) থেকে বর্ণিত,
ত্বারিক মদীনাতে ‘আল-উমরা’র (আজীবন ভোগাধিকার হিসেবে প্রদত্ত সম্পত্তি) মাধ্যমে বিচার করেছিলেন। এই রায় জাবির ইবনে আব্দুল্লাহর (রাঃ) সেই বক্তব্যের ভিত্তিতে ছিল, যা তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন।