হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (4261)


4261 - كلم المجذوم وبينك وبينه قيد رمح أو رمحين
(ابن السني أبو نعيم في الطب) عن عبد الله بن أبي أوفى.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কুষ্ঠরোগীর সাথে কথা বলো, কিন্তু তোমাদের ও তার মধ্যে এক বা দুই বর্শার দূরত্ব পরিমাণ বজায় রাখো।









দ্বইফুল জামি (4262)


4262 - كلما طال عمر المسلم كان له خير
(طب) عن عوف بن مالك.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আওফ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসলিমের জীবন যত দীর্ঘ হবে, তা তার জন্য ততই কল্যাণকর হবে।









দ্বইফুল জামি (4263)


4263 - كلمات من ذكرهن مائة مرة دبر كل صلاة: الله أكبر سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله وحده لا شريك له ولا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم لو كانت خطاياه مثل زبد البحر لمحتهن
(حم) عن أبي ذر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিছু বাক্য আছে, যে ব্যক্তি প্রত্যেক সালাতের পর সেগুলো একশ বার পাঠ করবে: আল্লাহু আকবার, সুবহানাল্লাহ, আলহামদুলিল্লাহ, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, এবং লা হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহিল আলিয়্যিল আযীম। যদি তার পাপরাশি সমুদ্রের ফেনার মতোও হয়, তবুও তা মুছে দেওয়া হবে।









দ্বইফুল জামি (4264)


4264 - كلمات من قالهن عند وفاته دخل الجنة لا إله إلا الله الحليم الكريم (ثلاثا) الحمد لله رب العالمين (ثلاثا) تبارك الذي بيده الملك يحيي ويميت وهو على كل شيء قدير
(ابن عساكر) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ما بين قوسين ضعيف عند الألباني
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিছু বাক্য রয়েছে, যে ব্যক্তি সেগুলো তার মৃত্যুর সময় বলবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে: লা ইলাহা ইল্লাল্লাহুল হালিমুল কারীম (তিনবার), আলহামদুলিল্লাহি রাব্বিল আলামীন (তিনবার), এবং তাবারাকাল্লাযী বিয়াদিহিল মুলকু ইয়ুহয়ী ওয়া ইয়ুমীতু ওয়া হুওয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর।









দ্বইফুল জামি (4265)


4265 - كلمات لا يتكلم بهن أحد في مجلسه عند فراغه ثلاث مرات إلا كفر بهن عنه ولا يقولهن في مجلس خير ومجلس ذكر إلا ختم الله بهن عليه كما يختم بالخاتم على الصحيفة: سبحانك اللهم وبحمدك لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك ⦗ص: 620⦘
(د حب) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কিছু বাক্য আছে, যা কোনো ব্যক্তি তার মজলিস শেষে (যাওয়ার সময়) তিনবার পাঠ করলে, তা তার জন্য কাফফারা (গুনাহের ক্ষমা) হয়ে যায়। আর সে যদি কোনো কল্যাণকর মজলিসে বা যিকিরের মজলিসে এগুলো পাঠ করে, তবে আল্লাহ সেগুলোর মাধ্যমে মজলিসটিকে সীলমোহর করে দেন, যেমনটি কোনো লিপির উপর সীলমোহর করা হয়। বাক্যগুলো হলো: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ (সুবহানাকাল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, লা ইলাহা ইল্লা আনতা, আসতাগফিরুকা ওয়া আতূবু ইলাইকা)।









দ্বইফুল জামি (4266)


4266 - كلمتان إحداهما ليس لها ناهية دون العرش والأخرى تملأ ما بين السماء والأرض: لا إله إلا الله والله أكبر
(طب) عن معاذ.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [উত্তম] দুটি বাক্য (বা কথা), যার একটির শেষ সীমা আরশের নীচে নয় (অর্থাৎ তা আরশ পর্যন্ত পৌঁছে), আর অন্যটি আসমান ও যমীনের মধ্যবর্তী স্থান পূর্ণ করে দেয়। তা হলো: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু’ এবং ‘আল্লাহু আকবার’।









দ্বইফুল জামি (4267)


4267 - كلمتان قالهما فرعون {ما علمت لكم من إله غيري} إلى قوله {أنا ربكم الأعلى} كان بينهما أربعون عاما {فأخذه الله نكال الآخرة والأولى}
(ابن عساكر) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফিরআউন দুটি কথা বলেছিল: "আমি তোমাদের জন্য আমি ছাড়া কোনো উপাস্য (ইলাহ্) জানি না" থেকে শুরু করে তার উক্তি, "আমি তোমাদের শ্রেষ্ঠ রব" পর্যন্ত। এই দুটির মাঝে চল্লিশ বছরের ব্যবধান ছিল। "সুতরাং আল্লাহ তাকে আখেরাত ও দুনিয়ার দৃষ্টান্তমূলক শাস্তির জন্য পাকড়াও করলেন।"









দ্বইফুল জামি (4268)


4268 - كم من جار متعلق بجاره يوم القيامة يقول: يا رب هذا أغلق بابه دوني فمنع معروفه
(خد) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কত প্রতিবেশী কিয়ামতের দিন তার প্রতিবেশীকে আঁকড়ে ধরবে, তারা বলবে: হে আমার রব! এ ব্যক্তি আমার জন্য তার দরজা বন্ধ করে রেখেছিল এবং তার অনুগ্রহ (মা’রুফ) আমার থেকে আটকে রেখেছিল।









দ্বইফুল জামি (4269)


4269 - كم من حوراء عيناء ما كان مهرها إلا قبضة من حنطة أو مثلها من تمر
(عق) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কতই না সুন্দরী, আয়তলোচনা হুর রয়েছে, যাদের মোহরানা এক মুষ্টি গম অথবা সমপরিমাণ খেজুর ছাড়া আর কিছুই ছিল না।









দ্বইফুল জামি (4270)


4270 - كم من ذي طمرين لا يؤبه لو أقسم على الله لأبره منهم عمار بن ياسر
(ابن عساكر) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কত শত এমন পুরনো কাপড় পরিহিত মানুষ আছে, যাদের প্রতি কেউ ভ্রুক্ষেপও করে না, অথচ যদি সে আল্লাহর নামে কসম করে তবে আল্লাহ্ তা পূর্ণ করেন। তাদের মধ্যে আম্মার ইবনু ইয়াসিরও আছেন।









দ্বইফুল জামি (4271)


4271 - كم من عاقل عقل عن الله أمره وهو حقير عند الناس دميم المنظر ينجو غدا وكم من ظريف اللسان جميل المنظر عظيم الشان هالك غدا في القيامة
(هب) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কত বুদ্ধিমান ব্যক্তি রয়েছে যে আল্লাহর নির্দেশ সম্পর্কে বিবেকবুদ্ধি প্রয়োগ করেছে, অথচ সে মানুষের কাছে তুচ্ছ, দেখতে কদাকার, সে আগামীকাল মুক্তি পাবে। আর কত বাকপটু, সুন্দর চেহারার এবং মহান মর্যাদার অধিকারী ব্যক্তি রয়েছে, সে আগামীকাল কিয়ামতের দিন ধ্বংস হবে।









দ্বইফুল জামি (4272)


4272 - كم من مستقبل يوما لا يستكمله ومنتظر غدا لا يبلغه
(فر) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কত লোক আছে যারা দিন শুরু করে কিন্তু তা পূর্ণ করতে পারে না, এবং কত লোক আছে যারা আগামীকালের জন্য অপেক্ষা করে কিন্তু তাতে পৌঁছাতে পারে না।









দ্বইফুল জামি (4273)


4273 - كم ممن أصابه السلاح ليس بشهيد ولا حميد وكم ممن قد مات على فراشه حتف أنفه عند الله صديق شهيد
(حل) عن أبي ذر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কতজন লোক আছে, যাদেরকে অস্ত্র আঘাত করেছে, অথচ তারা শহীদও নয় প্রশংসিতও নয়! আর কতজন লোক আছে যারা তাদের বিছানায় স্বাভাবিক মৃত্যুতে মারা গেছে, অথচ তারা আল্লাহর নিকট সিদ্দীক (সত্যবাদী) এবং শহীদ।









দ্বইফুল জামি (4274)


4274 - كما تدين تدان
(عد) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি যেমন করবে, তোমার সাথেও তেমন করা হবে।









দ্বইফুল জামি (4275)


4275 - كما تكونوا يولى عليكم
(فر) عن أبي بكرة (هب) عن أبي إسحاق السبيعي مرسلا.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা যেমন হবে, তোমাদের উপর তেমন শাসকই নিযুক্ত হবে।









দ্বইফুল জামি (4276)


4276 - كما لا ينفع مع الشرك شيء كذلك لا يضر مع الإيمان شيء
(خط) عن عمر (حل) عن ابن عمرو.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শিরকের (আল্লাহর সাথে অংশীদারিত্বের) সাথে যেমন কোনো কিছুই উপকার করে না, তেমনই ঈমানের সাথেও কোনো কিছুই ক্ষতি করে না।









দ্বইফুল জামি (4277)


4277 - كنت بين شر جارين بين أبي لهب وعقبة بن أبي معيط إن كانا ليأتيان بالفروث فيطرحانها على بابي حتى إنهم ليأتون ببعض ما يطرحون من الأذى فيطرحونه على بابي
(ابن سعد) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি দুই জঘন্য প্রতিবেশী—আবু লাহাব ও উকবা ইবনে আবি মুআইত-এর মাঝে ছিলাম। তারা দুজন (জন্তুর) পচা চামড়া/আবর্জনা এনে আমার দরজায় ফেলে দিত। এমনকি তারা যে সমস্ত আবর্জনা ও কষ্টদায়ক জিনিস দূরে ফেলে দিত, তার কিছু অংশও এনে আমার দরজায় নিক্ষেপ করত।









দ্বইফুল জামি (4278)


4278 - كنت من أقل الناس في الجماع حتى أنزل الله على الكفيت فما أريده من ساعة إلا وجدته وهو قدر فيها لحم
(ابن سعد) عن محمد بن إبراهيم مرسلا وعن صالح بن كيسان مرسلا.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




সালিহ ইবনে কায়সান থেকে বর্ণিত, আমি সঙ্গমের ক্ষেত্রে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে কম সক্রিয় ছিলাম, যতক্ষণ না আল্লাহ আমার জন্য 'আল-কাফিত' [নামক খাবার] অবতীর্ণ করলেন। এখন আমি যখনই এটি কামনা করি, তখনই তা [তাড়না/ক্ষমতা] অনুভব করি। আর এটি হলো এমন এক খাবার পাত্র যাতে মাংস থাকে।









দ্বইফুল জামি (4279)


4279 - كنت نهيتكم عن زيارة القبور فزوروا القبور فإنها تزهد في الدنيا وتذكر الآخرة
(هـ) عن ابن مسعود.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: আমি তোমাদেরকে কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলাম। সুতরাং এখন তোমরা কবর যিয়ারত করো। কারণ তা দুনিয়ার প্রতি বৈরাগ্য সৃষ্টি করে এবং আখিরাতের কথা স্মরণ করিয়ে দেয়।









দ্বইফুল জামি (4280)


4280 - كنس المساجد مهور الحور العين
(ابن الجوزي) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মসজিদসমূহ ঝাড়ু দেওয়া হলো হুর আল-ঈনদের মোহর (স্বরূপ)।