হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (2601)


2601 - ثلاثة لا يستخف بحقهم إلا منافق: ذو الشيبة في الإسلام وذو العلم وإمام مقسط
(طب) عن أبي أمامة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিন ব্যক্তি, যাদের অধিকারকে কেবল মুনাফিকরাই তুচ্ছ জ্ঞান করে: ইসলামে প্রবীণ ব্যক্তি, জ্ঞানবান ব্যক্তি এবং ন্যায়পরায়ণ শাসক (বা ইমাম)।









দ্বইফুল জামি (2602)


2602 - ثلاثة لا يقبل الله لهم صلاة ولا ترفع لهم إلى السماء ⦗ص: 385⦘ حسنة: العبد الآبق حتى يرجع إلى مواليه والمرأة الساخط عليها زوجها حتى يرضى والسكران حتى يصحو
(ابن خزيمة حب هب) عن جابر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিন ব্যক্তি এমন, যাদের সালাত আল্লাহ কবুল করেন না এবং তাদের কোনো নেক আমলও আসমানের দিকে উত্তোলিত হয় না: (১) পলাতক গোলাম, যতক্ষণ না সে তার মনিবদের কাছে ফিরে আসে। (২) সেই স্ত্রী, যার স্বামী তার প্রতি অসন্তুষ্ট, যতক্ষণ না সে সন্তুষ্ট হয়। (৩) নেশাগ্রস্ত ব্যক্তি, যতক্ষণ না সে হুঁশ ফিরে পায়।









দ্বইফুল জামি (2603)


2603 - ثلاثة لا يقبل الله تعالى منهم صلاة: الرجل يؤم قوما وهم له كارهون والرجل لا يأتي الصلاة إلا دبارا ورجل اعتبد محررا
(د هـ) عن ابن عمرو.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিন প্রকার লোকের সালাত (নামায) আল্লাহ তাআলা কবুল করেন না: এক ব্যক্তি, যে এমন এক কওমের ইমামতি করে, যারা তাকে অপছন্দ করে; আর এক ব্যক্তি, যে নামাযের শেষ সময় ছাড়া (জামাতে) আসে না; আর এক ব্যক্তি, যে কোনো মুক্ত ব্যক্তিকে দাস বানায়।









দ্বইফুল জামি (2604)


2604 - ثلاثة لا ينظر الله إليهم يوم القيامة: المنان عطاءه والمسبل إزاره خيلاء ومدمن الخمر
(طب) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিন শ্রেণির মানুষ রয়েছে, যাদের দিকে আল্লাহ কিয়ামতের দিন (দয়ার) দৃষ্টি দেবেন না: যে ব্যক্তি দান করে খোঁটা দেয়, যে অহংকারবশত তার কাপড় (পায়ের গোড়ালির নিচে) ঝুলিয়ে রাখে এবং যে সর্বদা মদ পান করে।









দ্বইফুল জামি (2605)


2605 - ثلاثة لا ينظر الله إليهم يوم القيامة: حر باع حرا وحر باع نفسه ورجل أبطل كراء أجير حين جف رشحه
(الإسماعيلي في معجمه) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিন প্রকার লোক, যাদের প্রতি আল্লাহ কিয়ামতের দিন দৃষ্টিপাত করবেন না: একজন স্বাধীন ব্যক্তি যে অন্য একজন স্বাধীন ব্যক্তিকে বিক্রি করে দিল, একজন স্বাধীন ব্যক্তি যে নিজেকেই (দাসত্বের জন্য) বিক্রি করে দিল, এবং এমন ব্যক্তি যে শ্রমিকের ঘাম শুকিয়ে যাওয়ার পর তার পারিশ্রমিক বাতিল করে দিল।









দ্বইফুল জামি (2606)


2606 - ثلاثة لا ينفع معهن عمل: الشرك بالله وعقوق الوالدين والفرار من الزحف
(طب) عن ثوبان.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি জিনিস এমন, যার সাথে কোনো আমলই ফলপ্রসূ হয় না: আল্লাহর সাথে শিরক করা, পিতা-মাতার অবাধ্যতা এবং রণক্ষেত্র থেকে পলায়ন করা।









দ্বইফুল জামি (2607)


2607 - ثلاثة يتحدثون في ظل العرش آمنين والناس في الحساب: رجل لم تأخذه في الله لومة لائم ورجل لم يمد يديه إلى ما لا يحل له ورجل لم ينظر إلى ما حرم الله عليه
(الأصبهاني في ترغيبه) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিন শ্রেণির লোক থাকবে যারা আরশের ছায়ায় নিরাপদে কথোপকথন করতে থাকবে, যখন লোকেরা হিসাব-নিকাশে ব্যস্ত থাকবে: এক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহর (দ্বীনের) পথে কোনো নিন্দুকের নিন্দা ভীত করতে পারেনি; এবং এক ব্যক্তি, যে তার হাত এমন কিছুর দিকে প্রসারিত করেনি যা তার জন্য হালাল নয়; এবং এক ব্যক্তি, যে তার প্রতি আল্লাহর হারাম করা বস্তুর দিকে দৃষ্টিপাত করেনি।









দ্বইফুল জামি (2608)


2608 - ثلاثة يحبها الله عز وجل: تعجيل الفطر وتأخير السحور وضرب اليدين إحداهما بالأخرى في الصلاة ⦗ص: 386⦘
(طب) عن يعلى بن مرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




ইয়া'লা ইবনু মুররা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলা তিনটি বিষয় ভালোবাসেন: ইফতার দ্রুত করা, সেহরি বিলম্ব করা এবং সালাতে এক হাত দিয়ে অন্য হাত আঘাত করা।









দ্বইফুল জামি (2609)


2609 - ثلاثة يحبهم الله عز وجل: رجل قام من الليل يتلو كتاب الله ورجل تصدق صدقة بيمينه يخفيها من شماله ورجل كان في سرية فانهزم أصحابه فاستقبل العدو
(ت) عن ابن مسعود.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা আয্যা ওয়া জাল (মহা প্রতাপশালী ও মহিমান্বিত) এমন তিন ব্যক্তিকে ভালোবাসেন: (১) যে ব্যক্তি রাতে উঠে আল্লাহর কিতাব তিলাওয়াত করে। (২) যে ব্যক্তি এমনভাবে ডান হাত দিয়ে সাদাকা করে যে, তার বাম হাত তা জানতে পারে না (অর্থাৎ অত্যন্ত গোপনে দান করে)। (৩) আর যে ব্যক্তি কোনো যুদ্ধ অভিযানে ছিল এবং তার সঙ্গীরা পালিয়ে গেল, কিন্তু সে শত্রুদের মোকাবিলা করতে থাকল।









দ্বইফুল জামি (2610)


2610 - ثلاثة يحبهم الله وثلاثة يبغضهم الله فأما الذين يحبهم الله: فرجل أتى قوما فسألهم بالله ولم يسألهم لقرابة بينه وبينهم فمنعوه فتخلف رجل بأعقابهم فأعطاه سرا لا يعلم بعطيته إلا الله والذي أعطاه وقوم ساروا ليلتهم حتى إذا كان النوم أحب إليهم مما يعدل به فوضعوا رءوسهم فقام أحدهم يتملقني ويتلو آياتي ورجل كان في سرية فلقي العدو فهزموا فأقبل بصدره حتى يقتل أو يفتح له والثلاثة الذين يبغضهم الله: الشيخ الزاني والفقير المختال والغني الظلوم
(ت ن حب ك) عن أبي ذر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তিন প্রকার লোককে ভালোবাসেন এবং তিন প্রকার লোককে ঘৃণা করেন।

যাদেরকে আল্লাহ ভালোবাসেন: তাদের একজন হলো সেই ব্যক্তি, যে এক দলের কাছে এসে আল্লাহর নামে তাদের কাছে কিছু চাইলো, তাদের সাথে তার কোনো আত্মীয়তার সম্পর্ক না থাকা সত্ত্বেও। তারা তাকে দিতে অস্বীকার করলো। অতঃপর তাদের পিছনে একজন লোক রয়ে গেল এবং সে গোপনে তাকে কিছু দান করলো, যার দান সম্পর্কে আল্লাহ এবং যাকে দান করা হলো, তারা ছাড়া আর কেউ জানে না।

আর একদল লোক যারা রাতে সফর করলো, এমনকি ঘুম যখন তাদের কাছে পৃথিবীর সবকিছুর চেয়ে প্রিয় হয়ে গেল, তখন তারা তাদের মাথা রাখলো (ঘুমানোর জন্য)। কিন্তু তাদের মধ্যে একজন ব্যক্তি (ঘুম ছেড়ে) আমার প্রশংসা করার জন্য দাঁড়ালো এবং আমার আয়াতসমূহ তিলাওয়াত করলো।

আর সেই ব্যক্তি, যে একটি ক্ষুদ্র সেনাবাহিনীতে (সারিয়্যাহ) ছিলো এবং শত্রুর মুখোমুখি হলো। তারা (অন্য সৈন্যরা) পরাজিত হলো, কিন্তু সে নিজের বুক পেতে এগিয়ে গেল, যতক্ষণ না সে শহীদ হলো অথবা বিজয় লাভ করলো।

আর তিন প্রকার লোক যাদেরকে আল্লাহ ঘৃণা করেন: বৃদ্ধ ব্যভিচারী, অহংকারী দরিদ্র এবং অত্যাচারী ধনী।









দ্বইফুল জামি (2611)


2611 - ثلاثة يضحك الله إليهم: الرجل إذا قام من الليل يصلي والقوم إذا صفوا للصلاة والقوم إذا صفوا للقتال
(حم ع) عن أبي سعيد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা তিন শ্রেণির মানুষের প্রতি হাসেন (তৃপ্ত হন): ১. সেই ব্যক্তি, যে রাতের বেলায় উঠে সালাত আদায় করে; ২. সেই দল, যারা সালাতের জন্য কাতারবদ্ধ হয়; এবং ৩. সেই দল, যারা যুদ্ধের জন্য কাতারবদ্ধ হয়।









দ্বইফুল জামি (2612)


2612 - ثلاثة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: التاجر الأمين والإمام المقتصد وراعي الشمس بالنهار
(الحاكم في تاريخه فر) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিন ব্যক্তি, যাদেরকে আল্লাহ তাঁর (আরশের) ছায়াতলে স্থান দেবেন যেদিন তাঁর ছায়া ব্যতীত আর কোনো ছায়া থাকবে না: বিশ্বস্ত ব্যবসায়ী, ন্যায়পরায়ণ (বা মধ্যপন্থী) শাসক এবং দিনের বেলায় সূর্যের প্রতি লক্ষ্যকারী (ব্যক্তি)।









দ্বইফুল জামি (2613)


2613 - ثلاثة يهلكون عند الحساب: جواد وشجاع وعالم
(ك) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিন প্রকার লোক হিসাবের সময় ধ্বংস হবে: একজন দানশীল (জাওয়াদ) ব্যক্তি, একজন বীর ব্যক্তি এবং একজন আলেম।









দ্বইফুল জামি (2614)


2614 - ثلاثون خلافة نبوة وثلاثون خلافة وملك وثلاثون تجبر ولا خير فيما وراء ذلك
(يعقوب بن سفيان في تاريخه) عن معاذ.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ত্রিশ বছর হবে নবুওয়তের খিলাফত। ত্রিশ বছর হবে খিলাফত ও রাজত্ব। ত্রিশ বছর হবে স্বৈরতন্ত্র। আর এর বাইরে কোনো কল্যাণ নেই।









দ্বইফুল জামি (2615)


2615 - ثمانية أبغض خليقة الله إليه يوم القيامة: السقارون وهم الكذابون والخيالون وهم المستكبرون والذين يكنزون البغضاء لإخوانهم في صدورهم فإذا لقوهم تخلقوا لهم والذين إذا دعوا إلى الله ورسوله كانوا بطاء وإذا دعوا إلى الشيطان وأمره كانوا سراعا والذين لا يشرف لهم طمع من الدنيا إلا استحلوه بأيمانهم وإن لم يكن لهم ذلك بحق والمشاءون بالنميمة والمفرقون بين الأحبة والباغون البرآء الدحضة أولئك يقذرهم الرحمن عز وجل
(أبو الشيخ في التوبيخ ابن عساكر) عن الوضين بن عطاء مرسلا.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ওয়াদীন ইবনে আতা থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন আল্লাহর কাছে সৃষ্টির মধ্যে আট প্রকারের মানুষ সবচেয়ে বেশি ঘৃণিত হবে: আস-সাক্কারূন (অর্থাৎ মিথ্যাবাদীরা); আল-খাইয়্যালূন (অর্থাৎ অহংকারীরা); এবং যারা তাদের ভাইদের প্রতি অন্তরে ঘৃণা লুকিয়ে রাখে, কিন্তু যখন তাদের সাথে দেখা হয়, তখন তাদের সাথে কৃত্রিম ভালো ব্যবহার করে; এবং যারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দিকে আহ্বান করা হলে ঢিলেমি করে, আর যখন শয়তান ও তার আদেশের দিকে আহ্বান করা হয়, তখন তারা দ্রুত সাড়া দেয়; এবং যাদের কাছে দুনিয়ার কোনো আকাঙ্ক্ষা উপস্থিত হলে তারা শপথের মাধ্যমে তা হালাল করে নেয়, যদিও তা তাদের জন্য বৈধ না হয়; এবং যারা চোগলখুরি করে বেড়ায়; এবং যারা প্রিয়জনদের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটায়; এবং যারা নিরপরাধ ব্যক্তিকে বিপদের মুখে ঠেলে দিতে চায়। পরম করুণাময় মহান আল্লাহ এদেরকে ঘৃণা করেন।









দ্বইফুল জামি (2616)


2616 - ثمن الجنة لا إله إلا الله
(عد ابن مردويه) عن أنس (عبد بن حميد في تفسيره) عن الحسن مرسلا.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জান্নাতের মূল্য হলো ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’।









দ্বইফুল জামি (2617)


2617 - ثمن القينة سحت وغناؤها حرام والنظر إليها حرام وثمنها مثل ثمن الكلب وثمن الكلب سحت ومن نبت لحمه على السحت فالنار أولى به
(طب) عن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, গায়িকা দাসীর মূল্য হারাম (সূহত)। আর তার গানও হারাম, আর তাকে দেখা (তাকানো)ও হারাম। আর তার মূল্য কুকুরের মূল্যের মতো, আর কুকুরের মূল্যও হারাম (সূহত)। আর যার গোশত হারাম (সূহত) দ্বারা বৃদ্ধি পায়, জাহান্নামের আগুনই তার জন্য বেশি উপযুক্ত।









দ্বইফুল জামি (2618)


2618 - ثمن الكلب خبيث وهو أخبث منه
(ك) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুকুরের মূল্য হল মন্দ (নাপাক/খারাপ), আর সেটি (বিক্রি বা লেনদেন) তার (মূল্যের) চেয়েও অধিক মন্দ (নাপাক)।









দ্বইফুল জামি (2619)


2619 - الثابت في مصلاه بعد صلاة الصبح يذكر الله تعالى حتى تطلع الشمس أبلغ في طلب الرزق من الضرب في الآفاق
(فر) عن عثمان.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ফজরের সালাতের পর তার সালাতের স্থানে স্থির থাকে এবং সূর্য ওঠা পর্যন্ত আল্লাহর যিকির করতে থাকে, তা রিযিক অন্বেষণের জন্য দেশ-দেশান্তরে ঘুরে বেড়ানোর চেয়ে অধিক ফলপ্রসূ।









দ্বইফুল জামি (2620)


2620 - الثالث ملعون - يعني على الدابة -
(طب) عن مهاجر بن قنفذ.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




মুহাজির ইবনে কুনফুয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তৃতীয় ব্যক্তি অভিশপ্ত – অর্থাৎ চতুষ্পদ জন্তুর উপর (অভিশাপ)।