দ্বইফুল জামি
2081 - إنها ستكون فتنة قيل: فما المخرج منها؟ قال: كتاب الله فيه نبأ من قبلكم وخبر من بعدكم وحكم ما بينكم هو الفصل ليس بالهزل من تركه من جبار قصمه الله ومن ابتغى الهدى في غيره أضله الله وهو حبل الله المتين وهو الذكر الحكيم وهو الصراط المستقيم هو الذي لا تزيغ به الأهواء ولا تشبع منه العلماء ولا تلتبس به الألسن ولا يخلق عن الرد ولا تنقضي عجائبه هو الذي لم تفته الجن إذ سمعته عن أن قالوا: {إنا سمعنا قرآنا عجبا يهدي إلى الرشد} من قال به صدق ومن حكم به عدل ومن عمل به أجر ومن دعا إليه هدي إلى صراط المستقيم
(ت) عن علي.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই শীঘ্রই মহাফিতনা (বড় বিপর্যয়) আসবে। জিজ্ঞাসা করা হলো, তা থেকে পরিত্রাণের উপায় কী? তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহর কিতাব। এতে রয়েছে তোমাদের পূর্ববর্তীদের সংবাদ, তোমাদের পরবর্তীদের খবর এবং তোমাদের পারস্পরিক বিষয়ের মীমাংসা। এটি চূড়ান্ত মীমাংসাকারী, হাসি-ঠাট্টার বিষয় নয়। অহংকারী বা অত্যাচারী ব্যক্তি যে এটিকে পরিত্যাগ করবে, আল্লাহ তাকে চূর্ণ করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি এটি ছাড়া অন্য কিছুতে হেদায়েত সন্ধান করবে, আল্লাহ তাকে পথভ্রষ্ট করবেন। এটি আল্লাহর মজবুত রজ্জু (শক্তিশালী দড়ি)। এটি প্রজ্ঞাময় উপদেশ এবং এটিই সরল পথ। এটি এমন যে, এর দ্বারা কু-প্রবৃত্তিগুলো বিপথগামী হয় না, আলিমগণ এর দ্বারা তৃপ্ত হন না, জিহ্বা এর দ্বারা জড় হয় না, অধিক পুনরাবৃত্তি বা আলোচনায় এর নতুনত্ব হারায় না, এবং এর বিস্ময়করতা কখনো শেষ হয় না। এই কিতাবকে জিনেরা যখন শুনেছিল, তখন তারা তা এড়িয়ে যায়নি, বরং বলেছিল: {নিশ্চয়ই আমরা এক বিস্ময়কর কুরআন শুনেছি, যা সঠিক পথের দিকে পথ প্রদর্শন করে।} যে এর মাধ্যমে কথা বলে, সে সত্য বলে। যে এর দ্বারা বিচার করে, সে ন্যায়বিচার করে। যে এর উপর আমল করে, সে পুরস্কৃত হয়। আর যে এর দিকে আহ্বান করে, তাকে সরল পথে পরিচালিত করা হয়।
2082 - إني أراكم تقرءون وراء إمامكم فلا تفعلوا إلا بأم القرآن فإنه لا صلاة لمن لم يقرأ بها
(ت حب ك) عن عبادة بن الصامت.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি দেখছি তোমরা তোমাদের ইমামের পেছনে কিরাআত পড়ছো। অতএব তোমরা এমনটা করো না, তবে শুধু উম্মুল কুরআনের (সূরা ফাতিহা) ক্ষেত্রে। কারণ যে ব্যক্তি তা পাঠ করে না, তার সালাত হয় না।
2083 - إني أشهد عدد تراب الدنيا أن مسيلمة كذاب
(طب) عن وبر الحنفي.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ওবর আল-হানাফী থেকে বর্ণিত, আমি পৃথিবীর ধূলিকণার সংখ্যা পরিমাণ সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুসাইলামা একজন মহা মিথ্যাবাদী।
2084 - إني حين ضربت الضربة الأولى رفعت لي مدائن كسرى وما حولها ومدائن ⦗ص: 303⦘ كثيرة حتى رأيتها بعيني ثم ضربت الضربة الثانية فرفعت لي مدائن قيصر وما حولها حتى رأيتها بعيني ثم ضربت الثالثة فرفعت لي مدائن الحبشة وما حولها من القرى حتى رأيتها بعيني دعوا الحبشة ما ودعوكم واتركوا الترك ما تركوكم
(ن) عن رجل.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত: আমি যখন প্রথম আঘাত করলাম, তখন আমার সামনে কিসরার (পারস্য সম্রাটের) শহরগুলো এবং এর আশপাশের এলাকা ও অনেক শহর তুলে ধরা হয়েছিল, এমনকি আমি সেগুলো নিজ চোখে দেখতে পাচ্ছিলাম। এরপর যখন আমি দ্বিতীয় আঘাত করলাম, তখন আমার সামনে কায়সারের (রোম সম্রাটের) শহরগুলো এবং এর আশপাশের এলাকা তুলে ধরা হয়েছিল, এমনকি আমি সেগুলো নিজ চোখে দেখতে পাচ্ছিলাম। এরপর যখন আমি তৃতীয় আঘাত করলাম, তখন আমার সামনে আবিসিনিয়ার (হাবশার) শহরগুলো এবং এর আশপাশের গ্রামগুলো তুলে ধরা হয়েছিল, এমনকি আমি সেগুলো নিজ চোখে দেখতে পাচ্ছিলাম। তোমরা হাবশাবাসীদেরকে (আবিসিনিয়াবাসীদেরকে) ছেড়ে দাও, যতক্ষণ তারা তোমাদেরকে ছেড়ে দেয়। আর তুর্কীদেরকে ছেড়ে দাও, যতক্ষণ তারা তোমাদেরকে ছেড়ে দেয়।
2085 - إني دخلت الكعبة ولو استقبلت من أمري ما استدبرت ما دخلتها إني أخاف أن أكون قد شققت على أمتي من بعدي
(حم د ت هـ ك) عن عائشة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কা'বায় প্রবেশ করেছিলাম। যদি আমি আমার এই কাজের পরিণতি আগে বুঝতে পারতাম, তবে আমি তাতে প্রবেশ করতাম না। নিশ্চয়ই আমি আশঙ্কা করি যে, এর মাধ্যমে আমি আমার পরে আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর কোনো কিছু তৈরি করে গেলাম।
2086 - إني رأيت البارحة عجبا رأيت رجلا من أمتي قد احتوشته ملائكة العذاب فجاءه وضوءه فاستنقذه من ذلك ورأيت رجلا من أمتي قد بسط عليه عذاب القبر فجاءته صلاته فاستنقذته من ذلك ورأيت رجلا من أمتي احتوشته الشياطين فجاءه ذكر الله فخلصه منهم ورأيت رجلا من أمتي يلهث عطشا فجاءه صيام رمضان فسقاه ورأيت رجلا من أمتي من بين يديه ظلمة ومن خلفه ظلمة وعن يمينه ظلمة وعن شماله ظلمة ومن فوقه ظلمة ومن تحته ظلمة فجاءته حجته وعمرته فاستخرجاه من الظلمة ورأيت رجلا من أمتي جاءه ملك الموت ليقبض روحه فجاءه بره لوالديه فرده عنه ورأيت رجلا من أمتي يكلم المؤمنين ولا يكلمونه فجاءته صلة الرحم فقالت: إن هذا كان واصلا لرحمه فكلمهم وكلموه وصار معهم ورأيت رجلا من أمتي يأتي النبيين وهم حلق حلق كلما مر على حلقة طرد فجاءه اغتساله من الجنابة فأخذ بيده فأجلسه إلى جنبي ورأيت رجلا من أمتي يتقي وهج النار بيديه عن وجهه فجاءته صدقته فصارت ظلا على رأسه وسترا عن وجهه ورأيت رجلا من أمتي جاءته زبانية العذاب فجاءه أمره بالمعروف ونهيه عن المنكر فاستنقذه من ذلك ورأيت رجلا من أمتي ⦗ص: 304⦘ هوى في النار فجاءته دموعه اللاتي بكى بها في الدنيا من خشية الله فأخرجته من النار ورأيت رجلا من أمتي قد هوت صحيفته إلى شماله فجاءه خوفه من الله تعالى فأخذ صحيفته فجعلها في يمينه ورأيت رجلا من أمتي قد خف ميزانه فجاءه أفراطه فثقلوا ميزانه ورأيت رجلا من أمتي على شفير جهنم فجاءه وجله من الله تعالى فاستنقذه من ذلك ورأيت رجلا من أمتي يرعد كما ترعد السعفة فجاءه حسن ظنه بالله تعالى فسكن رعدته ورأيت رجلا من أمتي يزحف على الصراط مرة ويحبو مرة فجاءته صلاته علي فأخذت بيده فأقامته على الصراط حتى جاز ورأيت رجلا 4 من أمتي انتهى إلى أبواب الجنة فغلقت الأبواب دونه فجاءته شهادة أن لا إله إلا الله فأخذت بيده فأدخلته الجنة
(الحكيم طب) عن عبد الرحمن بن سمرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আব্দুর রহমান ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: আমি গত রাতে এক আশ্চর্যজনক জিনিস দেখেছি। আমি আমার উম্মতের এক ব্যক্তিকে দেখলাম, যাকে আযাবের ফেরেশতারা ঘিরে রেখেছে। অতঃপর তার ওযু এসে তাকে তা থেকে রক্ষা করল। আমি আমার উম্মতের এক ব্যক্তিকে দেখলাম, যার উপর কবরের আযাব চাপানো হয়েছে। অতঃপর তার সালাত (নামাজ) এসে তাকে তা থেকে রক্ষা করল। আমি আমার উম্মতের এক ব্যক্তিকে দেখলাম, যাকে শয়তানরা ঘিরে রেখেছে। অতঃপর আল্লাহর যিকির (স্মরণ) এসে তাকে তাদের থেকে মুক্ত করল। আমি আমার উম্মতের এক ব্যক্তিকে দেখলাম, যে পিপাসায় হাঁপাচ্ছে। অতঃপর তার রমজানের সাওম (রোজা) এসে তাকে পান করাল। আমি আমার উম্মতের এক ব্যক্তিকে দেখলাম, যার সামনে, পেছনে, ডানে, বামে, উপরে এবং নিচে অন্ধকার। অতঃপর তার হজ এবং উমরাহ এসে তাকে সেই অন্ধকার থেকে বের করে আনল। আমি আমার উম্মতের এক ব্যক্তিকে দেখলাম, তার রূহ কবজ করার জন্য মালাকুল মউত (মৃত্যুর ফেরেশতা) তার কাছে এসেছেন। অতঃপর তার পিতামাতার প্রতি সদ্ব্যবহার এসে তাঁকে (মালাকুল মউতকে) ফিরিয়ে দিল। আমি আমার উম্মতের এক ব্যক্তিকে দেখলাম, সে মুমিনদের সাথে কথা বলছে কিন্তু তারা তার সাথে কথা বলছে না। অতঃপর তার আত্মীয়তার বন্ধন বজায় রাখা এসে বলল: এ ব্যক্তি আত্মীয়তার বন্ধন বজায় রাখতো। তখন তারা তার সাথে কথা বলল এবং সেও তাদের সাথে যোগ দিল। আমি আমার উম্মতের এক ব্যক্তিকে দেখলাম, সে নবীদের কাছে এলো এবং তারা গোল হয়ে বসেছিলেন। যখনই সে কোনো দলের কাছ দিয়ে যাচ্ছিল, তাকে তাড়িয়ে দেওয়া হচ্ছিল। অতঃপর তার জানাবাতের (নাপাকি) গোসল এসে তার হাত ধরে তাকে আমার পাশে বসিয়ে দিল। আমি আমার উম্মতের এক ব্যক্তিকে দেখলাম, সে নিজের দু'হাত দিয়ে তার চেহারা থেকে আগুনের তীব্র তাপকে রক্ষা করছে। অতঃপর তার সাদাকা (দান) এসে তার মাথার উপর ছায়া এবং তার চেহারার জন্য আবরণ হয়ে গেল। আমি আমার উম্মতের এক ব্যক্তিকে দেখলাম, তার কাছে আযাবের ফেরেশতারা এসেছে। অতঃপর সৎকাজের আদেশ এবং অসৎকাজে নিষেধ এসে তাকে তা থেকে মুক্ত করল। আমি আমার উম্মতের এক ব্যক্তিকে দেখলাম, সে আগুনে পতিত হচ্ছে। অতঃপর তার সেই অশ্রুগুলো এলো যা সে দুনিয়াতে আল্লাহর ভয়ে কেঁদেছিল, আর তা তাকে আগুন থেকে বের করে আনল। আমি আমার উম্মতের এক ব্যক্তিকে দেখলাম, তার আমলনামা বাম দিকে পড়ে গেছে। অতঃপর তার আল্লাহ তা'আলার ভয় এসে তার আমলনামা নিয়ে ডান হাতে রাখল। আমি আমার উম্মতের এক ব্যক্তিকে দেখলাম, তার পাল্লা হালকা হয়ে গেছে। অতঃপর তার (আগে মারা যাওয়া) নাবালক সন্তানরা এসে তার পাল্লাকে ভারী করে দিল। আমি আমার উম্মতের এক ব্যক্তিকে দেখলাম, সে জাহান্নামের কিনারায় দাঁড়িয়ে আছে। অতঃপর আল্লাহ তা'আলার প্রতি তার ভয় এসে তাকে তা থেকে উদ্ধার করল। আমি আমার উম্মতের এক ব্যক্তিকে দেখলাম, খেজুরের ডালের মতো সে কাঁপছে। অতঃপর আল্লাহ তা'আলার প্রতি তার উত্তম ধারণা এসে তার কম্পন থামিয়ে দিল। আমি আমার উম্মতের এক ব্যক্তিকে দেখলাম, সে একবার সিরাতের উপর হামাগুড়ি দিচ্ছে এবং একবার হাঁটু গেড়ে চলছে। অতঃপর আমার উপর দরুদ পাঠ এসে তার হাত ধরে তাকে সিরাতের উপর দাঁড় করিয়ে দিল, যতক্ষণ না সে পার হয়ে গেল। আমি আমার উম্মতের এক ব্যক্তিকে দেখলাম, সে জান্নাতের দরজাসমূহের কাছে পৌঁছাল কিন্তু তার জন্য দরজাগুলো বন্ধ করে দেওয়া হলো। অতঃপর 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' এর সাক্ষ্য এসে তার হাত ধরল এবং তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাল।
2087 - إني رأيت الملائكة تغسل حنظلة بن أبي عامر بين السماء والأرض بماء المزن في صحاف الفضة
(ابن سعد) عن خزيمة بن ثابت.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
খুযায়মা ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: আমি দেখেছি যে ফেরেশতাগণ হানযালা ইবনে আবি 'আমিরকে আসমান ও যমীনের মধ্যখানে রূপার থালায় করে মেঘের পানি দিয়ে গোসল করাচ্ছেন।
2088 - إني سألت ربي أولاد المشركين فأعطانيهم خدما لأهل الجنة لأنهم لم يدركوا ما أدرك آباؤهم من الشرك ولأنهم في الميثاق الأول
(الحكيم) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: আমি আমার রবের নিকট মুশরিকদের সন্তানদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, তখন তিনি তাদের জান্নাতীদের জন্য খাদেম (সেবক) হিসেবে আমাকে দান করলেন। কারণ তারা তাদের পিতার মতো শিরক (আল্লাহর সাথে অংশীদারিত্ব স্থাপন) পর্যন্ত পৌঁছাতে পারেনি এবং কারণ তারা প্রথম চুক্তির (মিছাকের) উপর রয়েছে।
2089 - إني سألت ربي وشفعت لأمتي فأعطاني ثلث أمتي فخررت ساجدا لربي شكرا ثم رفعت رأسي فسألت ربي لأمتي فأعطاني ثلث أمتي فخررت ساجدا لربي شكرا ثم رفعت رأسي فسألت ربي لأمتي فأعطاني الثلث الآخر فخررت ساجدا لربي
(د) عن سعد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি আমার রবের কাছে প্রার্থনা করলাম এবং আমার উম্মতের জন্য সুপারিশ করলাম। তখন তিনি আমার উম্মতের এক-তৃতীয়াংশ (মুক্তি) দান করলেন। ফলে আমি আমার রবের প্রতি কৃতজ্ঞতাস্বরূপ সিজদায় পড়ে গেলাম। এরপর আমি আমার মাথা তুললাম এবং আমার রবের কাছে আমার উম্মতের জন্য আবার প্রার্থনা করলাম। তখন তিনি আমার উম্মতের আরো এক-তৃতীয়াংশ (মুক্তি) দান করলেন। ফলে আমি আমার রবের প্রতি কৃতজ্ঞতাস্বরূপ সিজদায় পড়ে গেলাম। এরপর আমি আমার মাথা তুললাম এবং আমার রবের কাছে আমার উম্মতের জন্য আবার প্রার্থনা করলাম। তখন তিনি শেষ এক-তৃতীয়াংশও আমাকে দান করলেন। ফলে আমি আমার রবের প্রতি সিজদায় পড়ে গেলাম।
2090 - إني عدل لا أشهد إلا على عدل
(ابن قانع) عن النعمان بن بشير عن أبيه.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
বশীর ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তিনি বলেন,] আমি ন্যায়পরায়ণ; আমি শুধু ন্যায়পরায়ণ ব্যক্তির ব্যাপারেই সাক্ষ্য দেই।
2091 - إني عند الله في أم الكتاب لخاتم النبيين وإن آدم لمنجدل في طينته وسأخبركم بتأويل ذلك أنا دعوة أبي إبراهيم وبشارة عيسى بي ورؤيا أمي التي رأت حين وضعت أنه خرج منها نور أضاءت له قصور الشام وكذلك أمهات النبيين يرين
(حم طب ك حل هب) عن عرباض بن سارية.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইরবাাদ ইবনু সারিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আমি আল্লাহর নিকট উম্মুল কিতাবে (মূল গ্রন্থে) শেষ নবী হিসেবে লিপিবদ্ধ, অথচ তখনও আদম (আঃ) তাঁর কাঁদা মাটির মধ্যে গড়াগড়ি খাচ্ছিলেন। আমি তোমাদেরকে এর ব্যাখ্যা জানাবো: আমি আমার পিতা ইবরাহীম (আঃ)-এর দু'আ, আমার সম্পর্কে ঈসা (আঃ)-এর সুসংবাদ এবং আমার মায়ের সেই স্বপ্ন যা তিনি আমাকে জন্মদানের সময় দেখেছিলেন, যে তাঁর থেকে এমন এক নূর (আলো) বের হয়েছিল যার দ্বারা সিরিয়ার প্রাসাদসমূহ আলোকিত হয়েছিল। আর অনুরূপভাবে নবীগণের মায়েরা (স্বপ্ন) দেখে থাকেন।
2092 - إني فيما لم يوح إلي كأحدكم
(طب ابن شاهين في السنة) عن معاذ.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়, যে বিষয়ে আমার প্রতি ওহী (প্রত্যাদেশ) আসেনি, সেই বিষয়ে আমিও তোমাদেরই একজনের মতো।
2093 - إني كنت أعلمتها - يعني الساعة التي في الجمعة - ثم أنسيتها كما أنسيت ليلة القدر
(هـ ابن خزيمة ك هب) عن أبي سعيد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
"আমি এটি জানতে পেরেছিলাম—অর্থাৎ জুম্মার দিনকার সেই সময়টি (কবুলিয়াতের মুহূর্ত)—অতঃপর আমাকে তা ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে, যেমন আমাকে লাইলাতুল কদর ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছিল।"
2094 - إني لأبغض المرأة تخرج من بيتها تجر ذيلها تشكو زوجها
(طب) عن أم سلمة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি সেই নারীকে ঘৃণা করি যে তার ঘর থেকে বের হয় নিজের আঁচল টেনে টেনে আর তার স্বামীর বিরুদ্ধে অভিযোগ করতে থাকে।
2095 - إني لأشفع يوم القيامة لأكثر مما على وجه الأرض من شجر وحجر ومدر
(حم) عن بريدة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি কিয়ামতের দিন ভূপৃষ্ঠের উপর বিদ্যমান গাছ, পাথর ও মাটির কণা থেকেও বেশি সংখ্যক লোকের জন্য সুপারিশ করব।
2096 - إني لم أبعث بقطيعة رحم
(طب) عن حصين بن وحوح.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
হুসাইন ইবন ওয়াহওয়াহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আমি আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার জন্য প্রেরিত হইনি।
Null
Null
2098 - إني وهبت لخالتي غلاما وأنا أرجو أن يبارك الله لها فيه فقلت لها: لا تسلميه حجاما ولا صائغا ولا قصابا ⦗ص: 307⦘
(حم د) عن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার খালাকে একটি গোলাম (বালক) উপহার দিয়েছিলাম, এবং আমি আশা করি যে আল্লাহ তার জন্য এতে বরকত দেবেন। অতঃপর আমি তাকে বললাম: তাকে রক্তমোক্ষণকারী, স্বর্ণকার অথবা কসাইয়ের হাতে তুলে দেবে না।
2099 - إني لا أرى طلحة إلا قد حدث فيه الموت فآذنوني به حتى أشهده وأصلي عليه وعجلوا فإنه لا ينبغي لجيفة مسلم أن تحبس بين ظهراني أهله
(د) عن حصين بن وحوح.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
হুসাইন ইবনু ওয়াহওয়াহ থেকে বর্ণিত, আমি তালহা-কে এমন অবস্থায় দেখছি যে, তার মধ্যে মৃত্যু সংঘটিত হয়েছে। সুতরাং তোমরা আমাকে তার সম্পর্কে অবগত করো, যাতে আমি তাকে দেখতে পারি এবং তার উপর জানাযার সালাত আদায় করতে পারি। আর তোমরা তাড়াতাড়ি করো। কেননা কোনো মুসলমানের মৃতদেহকে তার পরিজনদের মাঝে আটকে রাখা মোটেই সঙ্গত নয়।
2100 - أنهى عن الكي وأكره الحميم
(ابن قانع) عن سعد الظفري.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
সা'দ আয-যাফারী থেকে বর্ণিত, আমি (শরীরে) লোহা দিয়ে দাগ দেওয়াকে নিষেধ করেছি এবং গরম পানিকে অপছন্দ করেছি।