হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (1361)


1361 - إن ابني آدم ضربا مثلا لهذه الأمة فخذوا بالخير منهما
(ابن جرير) عن الحسن مرسلا.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আদম ('আ)-এর দুই পুত্রকে এই উম্মতের জন্য উদাহরণ হিসেবে পেশ করা হয়েছে। অতএব, তোমরা তাদের উভয়ের মধ্যে যিনি ভালো, তাকে গ্রহণ করো।









দ্বইফুল জামি (1362)


1362 - إن أحب الضحايا إلى الله أغلاها وأسمنها
(هق) عن رجل.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর নিকট কুরবানির পশুগুলোর মধ্যে সবচেয়ে প্রিয় হলো যা সর্বাপেক্ষা দামি এবং সর্বাপেক্ষা মোটাতাজা।









দ্বইফুল জামি (1363)


1363 - إن أحب الناس إلى الله تعالى يوم القيامة وأدناهم منه مجلسا إمام عادل وأبغض الناس إلى الله تعالى وأبعدهم منه إمام جائر
(حم ت) عن أبي سعيد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলার কাছে সবচেয়ে প্রিয় ব্যক্তি এবং তাঁর নিকটতম স্থানে আসীন হবেন ন্যায়পরায়ণ শাসক। আর আল্লাহ তাআলার কাছে সবচেয়ে ঘৃণিত ব্যক্তি এবং তাঁর থেকে সর্বাধিক দূরে থাকবেন অত্যাচারী শাসক।









দ্বইফুল জামি (1364)


1364 - إن أحب عباد الله إلى الله أنصحهم لعباده
(عم في زوائد الزهد) عن الحسن مرسلا.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর নিকট আল্লাহর প্রিয়তম বান্দা হলো তারাই, যারা তাঁর বান্দাদের জন্য সর্বাধিক কল্যাণকামী।









দ্বইফুল জামি (1365)


1365 - إن أحب عباد الله إلى الله من حبب إليه المعروف وحبب إليه فعاله
(ابن أبي الدنيا في قضاء الحوائج أبو الشيخ) عن أبي سعيد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... নিঃসন্দেহে আল্লাহর কাছে তাঁর বান্দাদের মধ্যে সে-ই সর্বাধিক প্রিয়, যার কাছে সৎকর্ম (মারূফ) প্রিয় করা হয়েছে এবং সৎকর্ম সম্পাদন করাও প্রিয় করা হয়েছে।









দ্বইফুল জামি (1366)


1366 - إن أحبكم إلي وأقربكم مني الذي يلحقني على العهد الذي فارقني عليه
(ع) عن أبي ذر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "তোমাদের মধ্যে আমার নিকট সবচেয়ে প্রিয় এবং আমার নিকটতম হলো ঐ ব্যক্তি, যে আমার সাথে সেই অঙ্গীকার/অবস্থার ওপর মিলিত হয়, যার ওপর সে আমার থেকে বিচ্ছিন্ন হয়েছিল।"









দ্বইফুল জামি (1367)


1367 - إن أحب ما يقول العبد إذا استيقظ من نومه سبحان الذي يحيي الموتى وهو على كل شيء قدير
(خط) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বান্দা যখন ঘুম থেকে জাগ্রত হয়, তখন তার প্রিয়তম উক্তি হলো: "সুবহানাল্লাযী ইউহয়্যিল মাওতা ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর।" (অর্থ: মৃতদের যিনি জীবন দান করেন, তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান।)









দ্বইফুল জামি (1368)


1368 - إن أحدا جبل يحبنا ونحبه وهو على ترعة من ترع الجنة وعير على ترعة من ترع النار
(هـ) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় উহুদ পর্বত আমাদেরকে ভালোবাসে এবং আমরাও তাকে ভালোবাসি। আর তা (উহুদ) জান্নাতের তোরণসমূহের মধ্যে একটি তোরণের উপর। আর 'আয়র (পর্বত) জাহান্নামের তোরণসমূহের মধ্যে একটি তোরণের উপর।









দ্বইফুল জামি (1369)


1369 - إن أحدكم إذا أراد أن يخرج من المسجد تداعت جنود إبليس وأجلبت واجتمعت كما تجتمع النحل على يعسوبها فإذا قام أحدكم على باب المسجد فليقل: اللهم إني أعوذ بك من إبليس وجنوده فإنه إذا قالها لم يضره
(ابن السني) عن أبي أمامة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তোমাদের কেউ যখন মসজিদ থেকে বের হতে ইচ্ছা করে, তখন ইবলিসের সৈন্যরা ডাকাডাকি করে, হৈচৈ করে এবং একত্রিত হতে থাকে, যেমন মৌমাছিরা তাদের রানীর (মৌমাছির) উপর একত্রিত হয়। সুতরাং যখন তোমাদের কেউ মসজিদের দরজায় দাঁড়ায়, তখন সে যেন বলে: ‘আল্লাহুম্মা ইন্নী আঊযুবিকা মিন ইবলীসা ওয়া জুনূদিহ’ (হে আল্লাহ! আমি ইবলিস ও তার সৈন্যদের থেকে আপনার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করি)। কেননা, যখন সে এটি বলে, তখন তারা তার কোনো ক্ষতি করতে পারে না।









দ্বইফুল জামি (1370)


1370 - إن أحدكم سيوشك أن يحب أن ينظر إلي نظرة بماله من أهل ومال
(طب الضياء) عن سمرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ অতি শীঘ্র এমন কামনা করবে যে, তার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদ বিনিময়ে হলেও যেন সে আমার দিকে একটিবার তাকাতে পারে।









দ্বইফুল জামি (1371)


1371 - إن أحدكم مرآة أخيه فإذا رأى به أذى فليمطه عنه
(ت) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তোমাদের একে অপর তার ভাইয়ের আয়না স্বরূপ। সুতরাং যখন সে তার মধ্যে কোনো ত্রুটি বা কষ্টদায়ক বিষয় দেখতে পায়, তখন সে যেন তা তার থেকে মুছে দেয় (বা দূর করে দেয়)।









দ্বইফুল জামি (1372)


1372 - إن أحدكم يأتيه الله برزق عشرة أيام في يوم فإن هو حبس عاش تسعة أيام بخير وإن هو وسع وأسرف قتر عليه تسعة أيام
(فر) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তোমাদের কারো কারো জন্য আল্লাহ একদিনে দশ দিনের রিযিক (জীবিকা) দিয়ে দেন। অতঃপর যদি সে (তা) আটকে রাখে (সঞ্চয় করে বা হিসেব করে খরচ করে), তবে সে নয় দিন ভালোভাবে অতিবাহিত করে। আর যদি সে (অত্যধিক) প্রসারিত করে (বেশি খরচ করে) এবং অপব্যয় করে, তবে অবশিষ্ট নয় দিন তার ওপর (রিযিক) সংকীর্ণ করে দেওয়া হয়।









দ্বইফুল জামি (1373)


1373 - إن أحسن الحسن الخلق الحسن
(المستغفري في مسلسلاته ابن عساكر) عن الحسن بن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আল-হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় সর্বোত্তম উত্তম হলো উত্তম চরিত্র।









দ্বইফুল জামি (1374)


1374 - إن أحسن الناس قراءة من إذا قرأ القرآن يتحزن فيه
(طب) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম তিলাওয়াতকারী হলো সেই ব্যক্তি, যে যখন কুরআন তিলাওয়াত করে, তখন তাতে বিষণ্ণতা (করুণ সুর) প্রকাশ করে।









দ্বইফুল জামি (1375)


1375 - إن أحسن ما اختضبتم به هذا السواد أرغب لنسائكم فيكم وأهيب لكم في صدور عدوكم
(هـ) عن صهيب.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উত্তম জিনিস যার দ্বারা তোমরা (চুল বা দাড়িতে) খেযাব লাগাও, তা হলো এই কালো রঙ। কারণ তা তোমাদের স্ত্রীদের কাছে তোমাদের প্রতি অধিক আকর্ষণীয় এবং তোমাদের শত্রুদের অন্তরে তোমাদের জন্য অধিক ভীতিসঞ্চারক।









দ্বইফুল জামি (1376)


1376 - إن أحسن ما زرتم به الله في قبوركم ومساجدكم البياض ⦗ص: 199⦘
(هـ) عن أبي الدرداء.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উত্তম জিনিস, যা দ্বারা তোমরা তোমাদের কবর ও তোমাদের মসজিদসমূহে আল্লাহ্‌র সাথে সাক্ষাত করো, তা হলো সাদা (বস্তু/পোশাক)।









দ্বইফুল জামি (1377)


1377 - إن أخا صداء هو أذن ومن أذن فهو يقيم
(حم ن ت هـ) عن زياد بن الحارث الصدائي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




যিয়াদ ইবনুল হারিস আস-সা'দায়ী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় সা'দা গোত্রের ভাই আযান দিয়েছে। আর যে ব্যক্তি আযান দেয়, সে-ই ইকামত দেয়।









দ্বইফুল জামি (1378)


1378 - إن أخوف ما أخاف على أمتي الإشراك بالله أما إني لست أقول يعبدون شمسا ولا قمرا ولا وثنا ولكن أعمالا لغير الله وشهوة خفية
(هـ) عن شداد بن أوس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আমার উম্মতের উপর সবচেয়ে বেশি যে বিষয়ে ভয় করি তা হলো আল্লাহর সাথে শিরক করা। আমি একথা বলছি না যে তারা সূর্য, চাঁদ বা মূর্তির পূজা করবে, বরং (আমি ভয় করি) আল্লাহ ছাড়া অন্য কারও জন্য আমল করা এবং গোপন প্রবৃত্তি/কামনা (এর)।









দ্বইফুল জামি (1379)


1379 - إن أدنى الرياء شرك وأحب العبيد إلى الله تعالى الأتقياء الأخفياء الذين إذا غابوا لم يفتقدوا وإذا شهدوا لم يعرفوا أولئك أئمة الهدى ومصابيح العلم
(طب ك) عن ابن عمر ومعاذ.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় সামান্যতম লোক-দেখানো কাজ (রিয়া) হলো শির্ক। আর আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় বানদাহ হলো সেসব পরহেযগার (খোদাভীরু), লোকচক্ষুর অন্তরালে থাকা ব্যক্তিগণ, যারা অনুপস্থিত থাকলে কেউ তাদের খোঁজ করে না এবং উপস্থিত থাকলে কেউ তাদের চেনেও না। এরাই হলো হেদায়াতের ইমাম (পথপ্রদর্শক) এবং জ্ঞানের প্রদীপ।









দ্বইফুল জামি (1380)


1380 - إن أدنى أهل الجنة منزلا لرجل له دار من لؤلؤة واحدة منها غرفها وأبوابها
(هناد في الزهد) عن عبد الله بن عمير مرسلا.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আব্দুল্লাহ ইবনে উমাইর থেকে বর্ণিত, জান্নাতবাসীদের মধ্যে নিম্নতম মর্যাদার অধিকারী ব্যক্তিও এমন হবে, যার জন্য একটি মাত্র মুক্তা দ্বারা তৈরি একটি বাড়ি থাকবে, আর তা থেকেই হবে তার কক্ষসমূহ এবং এর দরজাসমূহ।