সহীহুল জামি
6423 - «من قال حين يسمع النداء: اللهم رب هذه الدعوة التامة والصلاة القائمة آت محمدا الوسيلة والفضيلة وابعثه مقاما محمودا الذي وعدته حلت له شفاعتي يوم القيامة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم خ 4] عن جابر. صحيح أبي داود 540، فقه السيرة 418، الإرواء 243، السنة 826: ابن أبي عاصم.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আযান শুনে এই দু’আটি পাঠ করে: 'হে আল্লাহ! এই পরিপূর্ণ আহ্বান এবং প্রতিষ্ঠিত সালাতের মালিক! আপনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আল-ওয়াসিলাহ এবং আল-ফাদিলাহ (শ্রেষ্ঠত্ব) প্রদান করুন এবং তাঁকে সেই প্রশংসিত স্থানে (মাকামে মাহমুদ) অধিষ্ঠিত করুন যার ওয়াদা আপনি তাঁকে দিয়েছেন,' কিয়ামতের দিন তার জন্য আমার শাফা'আত (সুপারিশ) আবশ্যক হয়ে যায়।"
6424 - «من قال حين يصبح أو حين يمسي: اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت خلقتني وأنا عبدك وأنا على عهدك ووعدك ما استطعت أعوذ بك من شر ما صنعت أبوء لك بنعمتك علي وأبوء بذنبي فاغفر لي فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت فمات من يومه أو ليلته دخل الجنة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم د ن هـ حب ك] عن بريدة. الصحيحة 1747.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সকালে অথবা সন্ধ্যায় বলে: হে আল্লাহ! তুমিই আমার রব, তুমি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। তুমি আমাকে সৃষ্টি করেছ এবং আমি তোমার বান্দা। আমি সাধ্যমতো তোমার প্রতিজ্ঞা ও ওয়াদার উপর স্থির আছি। আমি যা করেছি, তার অনিষ্ট থেকে তোমার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করি। আমার প্রতি তোমার যে নিয়ামত আছে, আমি তা স্বীকার করি এবং আমি আমার গুনাহও স্বীকার করি। সুতরাং তুমি আমাকে ক্ষমা করে দাও। কারণ, তুমি ছাড়া কেউই গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না। অতঃপর সে যদি ঐ দিন বা রাতে মারা যায়, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।
6425 - «من قال حين يصبح وحين يمسي: سبحان الله العظيم وبحمده مائة مرة لم يأت أحد يوم القيامة بأفضل مما جاء به إلا أحد قال مثل ذلك وزاد عليه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[حم م د ت] عن أبي هريرة.
(صحيح) مختصر مسلم 1903، صحيح الترغيب 650.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সকালে ও সন্ধ্যায় একশত বার ‘সুবহানাল্লাহিল আযীম ওয়া বিহামদিহ’ বলবে, কিয়ামতের দিন কেউ তার চেয়ে উত্তম আমল নিয়ে আসতে পারবে না, তবে সে ব্যক্তি ছাড়া যে অনুরূপ বলবে এবং তার চেয়ে বেশি আমল করবে।
6426 - «من قال حين يمسي: بسم الله الذي لا يضر مع اسمه شيء في الأرض ولا في السماء وهو السميع العليم ثلاث مرات لم يصبه فجأة بلاء حتى يصبح ومن قالها حين يصبح ثلاث مرات لم يصبه فجأة بلاء حتى يمسي» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [د حب ك] عن عثمان. صحيح الترغيب 652.
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সন্ধ্যায় তিনবার বলে: ‘বিসমিল্লাহিল্লাযী লা ইয়াযুররু মা‘আসমিহী শাইউন ফিল আরযি ওয়ালা ফিস সামা-ই ওয়া হুওয়াস সামী‘উল ‘আলীম’ (আল্লাহর নামে, যাঁর নামের সাথে আসমান ও যমীনের কোনো বস্তুই ক্ষতি করতে পারে না, আর তিনি সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ), তাকে সকাল হওয়া পর্যন্ত হঠাৎ কোনো বিপদ স্পর্শ করবে না। আর যে ব্যক্তি সকালবেলা তা তিনবার পাঠ করে, তাকে সন্ধ্যা হওয়া পর্যন্ত হঠাৎ কোনো বিপদ স্পর্শ করবে না।
6427 - «من قال حين يمسي ثلاث مرات: أعوذ بكلمات الله التامات من شر ما خلق لم يضره لدغة حية في تلك الليلة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ت حب ك] عن أبي هريرة. صحيح الترغيب 749.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সন্ধ্যায় তিনবার বলবে: "আমি আল্লাহর পরিপূর্ণ বাক্যসমূহের মাধ্যমে তাঁর সৃষ্টিকুলের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি" – সেই রাতে তাকে কোনো সাপের দংশন ক্ষতি করবে না।
6428 - «من قال رضيت بالله ربا وبالإسلام دينا وبمحمد نبيا وجبت له الجنة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [د حب ك] عن أبي سعيد. الصحيحة 334.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... যে ব্যক্তি বলে, ‘আমি আল্লাহকে রব হিসেবে, ইসলামকে দ্বীন হিসেবে এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নবী হিসেবে পেয়ে সন্তুষ্ট’, তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে যায়।
6429 - «من قال: سبحان الله العظيم وبحمده غرست له بها نخلة في الجنة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ت حب ك] عن جابر. الروض النضير 243، الصحيحة 64.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ‘সুবহানাল্লাহিল আযীম ওয়া বিহামদিহি’ বলবে, তার জন্য এর বিনিময়ে জান্নাতে একটি খেজুর গাছ রোপণ করা হবে।
6430 - «من قال: سبحان الله وبحمده سبحانك اللهم وبحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك فإن قالها في مجلس ذكر كانت كالطابع يطبع عليه ومن قالها في مجلس لغوكانت كفارة له» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ن ك] عن جبير بن مطعم. الصحيحة 81.
জুবাইর ইবনু মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি (এই দু'আ) বলবে: "সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লা আনতা আসতাগফিরুকা ওয়া আতুবু ইলাইক"— অতঃপর যদি সে তা কোনো যিকিরের মজলিসে বলে, তবে তা এমন সিলমোহরের মতো হয়ে যায় যা মজলিসের সমাপ্তির উপর লাগানো হয়। আর যদি সে তা কোনো অপ্রয়োজনীয় (লাগব) মজলিসে বলে, তবে তা তার জন্য কাফফারা হয়ে যায়।
6431 - «من قال: سبحان الله وبحمده في يوم مائة مرة حطت خطاياه وإن كانت مثل زبد البحر» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق ت هـ] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 1908.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি দিনে একশ বার 'সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি' বলে, তার গুনাহসমূহ মাফ করে দেওয়া হয়, যদিও তা সমুদ্রের ফেনা পরিমাণ হয়।"
6432 - «من قال لصاحبه يوم الجمعة والإمام يخطب: أنصت فقد لغا» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[ت ن] عن أبي هريرة.
(صحيح) صحيح أبي داود 1018، الإرواء 619: حم، ق1.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জুমুআর দিন ইমাম খুতবা প্রদানকালে তার সঙ্গীকে বলল, ‘চুপ করো’, সে নিরর্থক কাজ করল।
6433 - «من قال: لا إله إلا الله مخلصا دخل الجنة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [البزار] عن أبي سعيد. الصحيحة 2355: حم، حب، حل - جابر. حل - أنس.
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি ইখলাসের সাথে 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
6434 - «من قال: لا إله إلا الله نفعته يوما من دهره يصيبه قبل ذلك ما أصابه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [البزار هب] عن أبي هريرة. الروض النضير 1145، الترغيب 2/238، الصحيحة 1932: ابن الأعرابي، طص، حل، الخطيب.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে, তার জীবনে কোনো এক দিন তা তাকে উপকার করবে, যদিও এর পূর্বে তার উপর যা আপতিত হওয়ার তা আপতিত হয়।
6435 - `من قال: لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير عشرا كان كمن أعتق رقبة
من ولد إسماعيل`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ق ت ن] عن أبي أيوب ولفظ [ت] :1 كانت له عدل أربع رقاب من ولد إسماعيل`.
আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দশবার ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহ, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়্যিন ক্বাদীর’ পাঠ করে, সে যেন ইসমাঈলের বংশধর থেকে একজন দাস মুক্ত করলো।
6436 - «من قال: لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد،.... وهو على كل شيء قدير عشر مرات كان له بعدل نسمة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ن حب ك] عن البراء. الترغيب 2/241.
বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান) – এই দু’আটি দশ বার পাঠ করে, তার জন্য তা একটি গোলাম আযাদ করার সমতুল্য হবে।
6437 - «من قال: لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير في يوم مائة مرة كانت له عدل عشر رقاب وكتبت له مائة حسنة ومحيت عنه مائة سيئة وكانت له حرزا من الشيطان يومه ذلك حتى يمسي ولم يأت أحد بأفضل مما جاء به إلا أحد عمل عملا أكثر من ذلك» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق ت هـ] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 1908.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দিনে একশ’ বার বলে: “লা-ইলা-হা ইল্লাল্লা-হু ওয়াহদাহু লা-শারীকা লাহ, লাহুল মুলকু ওয়ালাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর” (আল্লাহ্ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই, রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই, আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান), তবে তা তার জন্য দশটি গোলাম আযাদ করার সমতুল্য হবে, তার জন্য একশ’টি নেকি লেখা হবে এবং তার থেকে একশ’টি গুনাহ মুছে দেওয়া হবে। আর সেদিন সন্ধ্যা পর্যন্ত তা শয়তান থেকে তার জন্য রক্ষা কবচ হবে। আর সে যা নিয়ে এসেছে, তার চেয়ে উত্তম কিছু নিয়ে আর কেউ আসতে পারবে না, তবে সেই ব্যক্তি ব্যতীত যে তার চেয়েও বেশি কাজ করেছে।
6438 - «من قال: لا إله إلا الله وكفر بما يعبد من دون الله حرم ماله ودمه وحسابه على الله عز وجل» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم م] عن والد أبي مالك الأشجعي.
তারিক ইবনে আশয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে এবং আল্লাহ ব্যতীত অন্য যার ইবাদত করা হয়, তাকে অস্বীকার করবে, তার সম্পদ ও রক্ত সংরক্ষিত (হারাম) হয়ে যাবে, আর তার হিসাব আল্লাহ তা‘আলার জিম্মায়।
6439 - «من قام بعشر آيات لم يكتب من الغافلين ومن قام بمائة آية كتب من القانتين ومن قام بألف آية كتب من المقنطرين» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [د حب] عن ابن عمرو. الصحيحة 642.
ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি দশটি আয়াত (তিলাওয়াত করে রাতে সালাতে) দাঁড়াল, তাকে উদাসীনদের (গাফেলীন) তালিকাভুক্ত করা হবে না। আর যে ব্যক্তি একশত আয়াত দিয়ে দাঁড়াল, তাকে অনুগতদের (কানিতীন) তালিকাভুক্ত করা হবে। আর যে ব্যক্তি এক হাজার আয়াত দিয়ে দাঁড়াল, তাকে প্রচুর সাওয়াবের অধিকারী (মুকানত্বিরীন) দের তালিকাভুক্ত করা হবে।"
6440 - «من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ق 4] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 398، الإرواء 906.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ঈমান এবং সাওয়াবের আশায় রমযানের রাত জেগে ইবাদত করবে, তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।
6441 - «من قام ليلة القدر إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [خ 3] عن أبي هريرة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ঈমানের সাথে ও সওয়াবের আশায় লায়লাতুল কদরে (ইবাদতের জন্য) দণ্ডায়মান হয়, তার অতীতের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।
6442 - «من قتل تحت راية عمية ينصر العصبية ويغضب للعصبية فقتلته جاهلية» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م ن] عن جندب [هـ] عن أبي هريرة. الصحيحة 424.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো অন্ধ পতাকার (লক্ষ্যহীন নেতৃত্বের) অধীনে নিহত হয়, সে গোত্রীয় পক্ষপাতিত্বকে (আসাবিয়্যাহকে) সাহায্য করে এবং গোত্রীয় পক্ষপাতিত্বের কারণে ক্রুদ্ধ হয়, তার মৃত্যু হলো জাহিলিয়্যাতের (অজ্ঞতার যুগের) মৃত্যু।