সহীহুল জামি
3881 - «الصيام جنة وهو حصن من حصون المؤمن وكل عمل لصاحبه إلا الصيام يقول الله: الصيام لي وأنا أجزي به» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [طب] عن أبي أمامة1 … [انظر ما تقدم] .
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সিয়াম (রোযা) হলো ঢাল এবং তা মুমিনের দুর্গগুলোর মধ্যে একটি দুর্গ। আর সিয়াম ছাড়া প্রতিটি আমল তার আমলকারীর জন্য। আল্লাহ বলেন: সিয়াম আমার জন্য, আর আমিই এর প্রতিদান দেব।
3882 - «الصيام والقرآن يشفعان للعبد يوم القيامة يقول الصيام: أي رب إني منعته الطعام والشهوات بالنهار فشفعني فيه يقول القرآن: رب منعته النوم بالليل فشفعني فيه فيشفعان» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم طب ك هب] عن ابن عمرو. المشكاة 1963، صحيح الترغيب 973
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সিয়াম ও কুরআন কিয়ামতের দিন বান্দার জন্য সুপারিশ করবে। সিয়াম বলবে, ‘হে আমার রব! আমি তাকে দিনের বেলায় পানাহার ও কুপ্রবৃত্তি থেকে বিরত রেখেছি, তাই তার বিষয়ে আমার সুপারিশ কবুল করুন।’ আর কুরআন বলবে, ‘হে আমার রব! আমি তাকে রাতে ঘুম থেকে বিরত রেখেছি, তাই তার বিষয়ে আমার সুপারিশ কবুল করুন।’ অতঃপর তাদের সুপারিশ কবুল করা হবে।
3883 - «ضالة المسلم حرق النار» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ت ن هـ حب] عن الجارود بن المعلى [حم هـ حب] عن عبد الله بن الشخير … [طب] عصمة بن مالك. الروض النضير 264، الصحيحة 621، المشكاة 3038.
আবদুল্লাহ ইবনে শিখখীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "কোনো মুসলমানের হারানো সম্পত্তি (আত্মসাৎ করা) হলো জাহান্নামের আগুন।"
3884 - «ضحوا بالجذع من الضأن فإنه جائز» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم طب] عن أم بلال. الضعيفة 65: ابن ماجه، هق
উম্মু বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা ভেড়ার 'জাযআ' দ্বারা কুরবানি করো, কেননা তা বৈধ।
3885 - «ضحك الله من رجلين قتل أحدهما صاحبه وكلاهما في الجنة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حب] عن أبي هريرة. الصحيحة 1047: ق1
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা এমন দু’জন লোকের প্রতি হাসেন, যাদের একজন তার সাথীকে হত্যা করেছে, অথচ তারা দু’জনই জান্নাতে যাবে।
3886 - «ضحكت من قوم يساقون إلى الجنة مقرنين في السلاسل» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم] عن أبي أمامة. السنة 573
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “আমি এমন এক জাতিকে দেখে হেসেছি, যাদেরকে শিকলে আবদ্ধ অবস্থায় জান্নাতের দিকে টেনে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে।”
3887 - `ضرب الله تعالى مثلا صراطا مستقيما وعلى جنبتي الصراط سوران فيهما أبواب مفتحة وعلى الأبواب ستور مرخاة وعلى باب الصراط داع يقول: يا أيها الناس! ادخلوا الصراط جميعا ولا تتعوجوا وداع يدعومن فوق الصراط فإذا أراد الإنسان أن يفتح شيئا
من تلك الأبواب قال: ويحك لا تفتحه فإنك إن تفتحه تلجه فالصراط الإسلام والسوران حدود الله تعالى والأبواب المفتحة محارم الله تعالى وذلك الداعي على رأس الصراط كتاب الله والداعي من فوق واعظ الله في قلب كل مسلم`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ك] عن النواس. المشكاة 191
নাওয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা একটি দৃষ্টান্ত পেশ করেছেন—একটি সরল রাস্তা। এই রাস্তার দুই পাশে দুটি প্রাচীর রয়েছে এবং তাতে উন্মুক্ত দরজাগুলো আছে। আর দরজাগুলোর উপরে পর্দা ঝুলানো আছে। রাস্তার প্রবেশ মুখে একজন আহ্বানকারী রয়েছে, সে বলছে: “হে মানুষ! তোমরা সকলেই সরল রাস্তায় প্রবেশ করো এবং বাঁকা পথে যেও না।” আর রাস্তার উপরে (ছাদের উপর থেকে) আরেকজন আহ্বানকারী আহ্বান করছে। যখন কোনো ব্যক্তি সেই দরজাগুলোর কোনো একটি খুলতে চাইবে, (তখন উপরের আহ্বানকারী) বলবে: “আফসোস তোমার জন্য! খবরদার, তা খুলবে না। কেননা, তুমি যদি তা খোলো, তবে তাতে প্রবেশ করে ফেলবে।” সরল রাস্তাটি হচ্ছে ইসলাম। আর দুটি প্রাচীর হচ্ছে আল্লাহ তা‘আলার সীমারেখা। আর উন্মুক্ত দরজাগুলো হচ্ছে আল্লাহ তা‘আলার হারামকৃত বস্তুসমূহ। আর রাস্তার প্রবেশ মুখের আহ্বানকারী হচ্ছে আল্লাহর কিতাব (কুরআন)। আর উপরের (ছাদের) আহ্বানকারী হচ্ছে প্রত্যেক মুসলিমের অন্তরে আল্লাহর পক্ষ থেকে প্রদত্ত উপদেশদাতা (বিবেক/অন্তর্জ্ঞান)।
3888 - «ضرس الكافر مثل أحد وغلظ جلده أربعون ذراعا بذراع الجبار» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
.
(صحيح) [البزار] عن ثوبان. الصحيحة 1105
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কাফিরের পেষণ দাঁত ওহুদ পাহাড়ের মতো হবে এবং তার চামড়ার পুরুত্ব হবে আল-জাব্বারের (আল্লাহর) হাতের মাপে চল্লিশ হাত।
3889 - «ضرس الكافر مثل أحد وغلظ جلده مسيرة ثلاث» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م ت] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 1982، الصحيحة 1105
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অবিশ্বাসীর (কাফিরের) দাঁত হবে উহুদ পাহাড়ের মতো এবং তার চামড়ার পুরুত্ব হবে তিন দিনের পথের দূরত্ব।
3890 - «ضرس الكافر يوم القيامة مثل أحد وعرض جلده سبعون ذراعا وعضده مثل البيضاء وفخذه مثل ورقان ومقعده في النار ما بيني وبين الربذة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ك] عن أبي هريرة. الصحيحة 1105
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন কাফিরের মাড়ির দাঁত হবে উহুদ পাহাড়ের মতো, আর তার চামড়ার প্রস্থ হবে সত্তর হাত, আর তার বাহু হবে বাইদার মতো, আর তার উরু হবে ওয়ারকানের মতো, আর জাহান্নামে তার বসার জায়গা হবে আমার এবং রাবাযাহ-এর মধ্যবর্তী দূরত্বের সমান।
3891 - «ضرس الكافر يوم القيامة مثل أحد وفخذه مثل البيضاء ومقعده في النار مسيرة ثلاث مثل الربذة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ت] عن أبي هريرة. المشكاة 5674، الصحيحة 1105
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন কাফিরের দাঁত হবে উহুদ পাহাড়ের মতো, তার উরু হবে বাইদা নামক স্থানের মতো, আর জাহান্নামে তার বসার স্থান হবে রাবাযা নামক স্থানের তিন দিনের পথের দূরত্বের মতো।
3892 - «ضع أنفك ليسجد معك» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[هق] عن ابن عباس.
(صحيح) صفة الصلاة [
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "তুমি তোমার নাক স্থাপন করো, যেন তা তোমার সাথে সিজদা করে।"
3893 - «ضع يدك على الذي تألم من جسدك وقل: بسم الله ثلاثا وقل سبع مرات: أعوذ بالله وقدرته من شر ما أجد وأحاذر» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم م هـ] عن عثمان بن أبي العاص الثقفي. مختصر مسلم 1447، شرح الطحاوية 70، الصحيحة 1415: مالك، د، ت،
উসমান ইবনে আবুল আস আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি তোমার শরীরের যে অংশে ব্যথা অনুভব করো, সেখানে তোমার হাত রাখো এবং তিনবার বলো: ‘বিসমিল্লাহ’। আর সাতবার বলো: ‘আউযু বিল্লাহি ওয়া কুদরাতিহী মিন শাররি মা আজিদু ওয়া উহাযিরু’ (আমি যা অনুভব করছি এবং যা নিয়ে শঙ্কিত, তার ক্ষতি থেকে আল্লাহ্র কাছে ও তাঁর ক্ষমতার কাছে আশ্রয় চাই)।
3894 - «ضع يمينك على المكان الذي تشتكي فامسح بها سبع مرات وقل: أعوذ بعزة الله وقدرته من شر ما أجد في كل مسحة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [طب ك] عن عثمان بن أبي العاص. شرح الطحاوية 70، الصحيحة 1415
উসমান ইবনে আবুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি তোমার ডান হাত সেই স্থানের ওপর রাখো যেখানে তুমি অসুস্থতা অনুভব করছো, অতঃপর তা দ্বারা সাতবার মাসেহ করো এবং (প্রতিবার মাসেহ করার সময়) বলো: ‘আমি আল্লাহর সম্মান ও তাঁর শক্তির মাধ্যমে সেই অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই, যা আমি অনুভব করছি।’
3895 - «ضعي في يد المسكين ولو ظلفا محرقا» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم طب] عن أم عبيد. المشكاة 1879، 1942.
উম্মু উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মিসকিনের হাতে দাও, এমনকি তা যদি একটি পোড়ানো খুরও হয়।
3896 - 1466 «ضوال المسلم حرق النار» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ابن سعد] عن ابن الشخير. الصحيحة 620: حم، ابن ماجه، حب، أبو عبيد، حل، هق، الضياء.
ইবন আশ-শিখ্খীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসলমানের হারানো পশুসম্পদ আগুনের দহনস্বরূপ।
3897 - «الضالة واللقطة تجدها فانشدها ولا تكتم ولا تغيب فإن وجدت ربها فأدها وإلا فإنما هو مال الله يؤتيه من يشاء» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [طب] عن الجارود. الصحيحة 621
আল-জারুদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা যখন কোনো হারানো পশু বা কোনো পড়ে থাকা বস্তু (লুকতা) পাও, তখন তার ঘোষণা দাও। তোমরা তা গোপন করো না এবং লুকিয়েও রেখো না। যদি তোমরা তার মালিককে খুঁজে পাও, তবে তা তাকে ফিরিয়ে দাও। আর যদি না পাও, তবে তা আল্লাহরই সম্পদ, তিনি যাকে ইচ্ছা তা দান করেন।
3898 - «الضب لست آكله ولا أحرمه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق ت ن هـ] عن ابن عمر.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[আমি] দাব (মরুভূমির গুইসাপ) খাই না, আর এটিকে হারামও (নিষিদ্ধ) করি না।"
3899 - «الضبع صيد فكلها وفيها كبش مسن إذا أصابها المحرم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [هق] عن جابر. الإرواء 1050 و2494
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হায়েনা হলো শিকারযোগ্য প্রাণী, অতএব তোমরা তা খাও। আর যদি কোনো মুহরিম (ইহরামকারী) ব্যক্তি তা শিকার করে, তবে তার জন্য একটি বয়স্ক মেষ (ক্ষতিপূরণ) রয়েছে।
3900 - «الضبع صيد وفيه كبش» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [قط هق] عن ابن عباس. الإرواء 1050
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাইয়েনা (হায়না) শিকারের উপযোগী এবং এর জন্য একটি মেষ (ক্ষতিপূরণস্বরূপ) আবশ্যক।