সহীহুল জামি
1381 - «أمرنا بالتسبيح في أدبار الصلوات ثلاثا وثلاثين تسبيحة وثلاثا وثلاثين تحميدة وأربعا وثلاثين تكبيرة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [طب] عن أبي الدرداء. مجمع الزوائد 10/101 وفتح الباري 2/272: ن – ابن عمر.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমাদেরকে সালাতের শেষে তেত্রিশবার তাসবীহ, তেত্রিশবার তাহমীদ এবং চৌত্রিশবার তাকবীর বলার আদেশ দেওয়া হয়েছে।
1382 - «أمرني جبريل أن أكبر» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
.
(صحيح) … [الحكيم حل] عن ابن عمر. الصحيحة 1555: حم طس، هق.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... জিবরাঈল (আঃ) আমাকে তাকবীর বলার আদেশ দিয়েছেন।
1383 - «أمرني جبريل بالسواك حتى ظننت أني سأدرد» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [طس] عن سهل بن سعد. الصحيحة 1556.
সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরাঈল (আঃ) আমাকে মিসওয়াক ব্যবহারের জন্য এত বেশি নির্দেশ দিলেন যে, আমি ধারণা করলাম যে আমি (মিসওয়াকের আধিক্যে) দাঁতহীন হয়ে যাবো।
1384 - «أمرني جبريل برفع الصوت في الإهلال فإنه من شعار الحج» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم هق] عن أبي هريرة. الصحيحة 830.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরীল (আঃ) আমাকে তালবিয়াতে উচ্চস্বরে আওয়াজ করতে আদেশ করেছেন। কারণ এটি হজের প্রতীকগুলোর অন্যতম।
1385 - «امسحوا رغام الغنم وطيبوا مراحها وصلوا في جانب مراحها فإنها من دواب الجنة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [هق في المعرفة] عن أبي هريرة. الصحيحة 1128.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা ভেড়া-ছাগলের নাকের ময়লা মুছে দাও, আর তার বিশ্রামের স্থানকে সুগন্ধিযুক্ত করো এবং তার থাকার জায়গার একপাশে সালাত আদায় করো। কেননা এগুলো জান্নাতের চতুষ্পদ জন্তুর অন্তর্ভুক্ত।
1386 - «امسحوا على الخفاف ثلاثة أيام» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
.
(صحيح) … [طب] عن خزيمة بن ثابت. الصحيحة 1559: حم، حب.
খুযাইমা ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা চামড়ার মোজার (খুফ্ফাইন) উপর তিন দিন মাসাহ করো।
1387 - «أمسك عليك بعض مالك فهو خير لك» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ق 3] عن كعب بن مالك. مختصر مسلم 1918.
কা'ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(তোমার প্রয়োজনের জন্য) তোমার কিছু সম্পদ তুমি নিজের জন্য রেখে দাও। কারণ তা তোমার জন্য কল্যাণকর।"
1388 - `أمسكوا عليكم أموالكم ولا تفسدوها فإنه من
أعمر عمرى فهي للذي أعمرها حيا وميتا ولعقبه`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم م] عن جابر. الإرواء 1607.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “তোমরা তোমাদের সম্পদ নিজেদের কাছে রাখো এবং তা নষ্ট করো না। কারণ যে ব্যক্তি কোনো বস্তুকে 'উমরা (আজীবন ব্যবহারের জন্য দান) করে, তা ওই ব্যক্তিরই থাকবে যাকে তা দেওয়া হয়েছে, তার জীবদ্দশায় এবং মৃত্যুর পরেও, এবং তার বংশধরদের জন্যেও।”
1389 - «امشوا أمامي خلوا ظهري للملائكة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ابن سعد] عن جابر. الصحيحة 1557.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আমার সামনে দিয়ে হেঁটে যাও এবং আমার পিঠকে ফেরেশতাদের জন্য ছেড়ে দাও।
1390 - «أمط الأذى عن الطريق فإنه لك صدقة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [خد] عن أبي برزة. الصحيحة 1558.
আবু বরযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক বস্তু অপসারণ করো, কারণ তা তোমার জন্য সাদাকাহ।
1391 - «املك عليك لسانك» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ابن نافع طب] عن الحارث بن هشام. الصحيحة 890: الضياء في [المختارة] .
আল-হারিছ ইবনু হিশাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
"তুমি তোমার জিহবাকে সংযত রাখো।"
1392 - «املك عليك لسانك وليسعك بيتك وابك على خطيئتك» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ت] عن عقبة بن عامر. الصحيحة 890.
উকবাহ ইবন আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তোমার জিহবাকে সংযত রাখো, তোমার ঘর যেন তোমার জন্য যথেষ্ট হয় এবং তোমার পাপের জন্য কান্নাকাটি করো।
1393 - «املك يدك» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [تخ] عن أسود بن أصرم. الصحيحة 1560: طب.
আসওয়াদ ইবনু আসরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
"তুমি তোমার হাতকে সংযত রাখো।"
1394 - «أم القرآن هي: السبع المثاني والقرآن العظيم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [خ] عن أبي بكر1.
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উম্মুল কুরআন (কুরআনের মূল) হলো: সাব‘উল মাছানী (বার বার পঠিত সাতটি আয়াত) এবং কুরআনুল আযীম (মহান কুরআন)।
1395 - «أمتي الغر المحجلون» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [سمويه الضياء] عن جابر. ق، حم – عن أبي هريرة2.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) “আমার উম্মত হবে উজ্জ্বল মুখমণ্ডলবিশিষ্ট এবং (ওযুর কারণে) শুভ্র হাত-পা বিশিষ্ট।”
1396 - «أمتي هذه أمة مرحومة ليس عليها1 عذاب في الآخرة إنما عذابها في الدنيا الفتن والزلازل والقتل والبلايا» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [د طب ك هب] عن أبي موسى. الصحيحة 959.
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার এই উম্মত হলো একটি দয়াপ্রাপ্ত জাতি। তাদের উপর আখেরাতে কোনো শাস্তি নেই। তাদের শাস্তি হলো শুধু দুনিয়াতে ফিতনা (বিপর্যয়), ভূমিকম্প, হত্যা এবং বিপদাপদের মাধ্যমে।
1397 - «أمتي يوم القيامة غر من السجود محجلون من الوضوء» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ت] عن عبد الله بن بسر. الصحيحة 1030: حم.
আবদুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন আমার উম্মত সিজদার কারণে উজ্জ্বল মুখমণ্ডলবিশিষ্ট (গুরর) এবং ওযুর কারণে শুভ্র অঙ্গবিশিষ্ট (মুহাজ্জালুন) হবে।
1398 - «أم قومك ومن أم قوما فليخفف فإن فيهم الكبير وإن فيهم المريض وإن فيهم الضعيف وإن فيهم ذا الحاجة فإذا صلى أحدكم وحده فليصل كيف شاء» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [م] عن عثمان بن أبي العاص.
উসমান ইবনু আবিল ‘আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি তোমার কওমের ইমামতি করো। আর যে ব্যক্তি কোনো কওমের ইমামতি করবে, সে যেন (সালাত) সংক্ষিপ্ত করে। কেননা তাদের মধ্যে বৃদ্ধ লোক থাকে, তাদের মধ্যে রুগ্ন ব্যক্তি থাকে, তাদের মধ্যে দুর্বল ব্যক্তি থাকে এবং তাদের মধ্যে এমন লোকও থাকে যার জরুরি প্রয়োজন রয়েছে। তবে তোমাদের কেউ যখন একা সালাত আদায় করে, তখন সে যেভাবে চায় সেভাবে সালাত আদায় করতে পারে।
1399 - «أمك ثم أمك ثم أمك ثم أباك ثم الأقرب فالأقرب» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) … [حم د ت ك] عن معاوية بن حيدة [هـ] عن أبي هريرة. المشكاة 48، الإرواء 837، 2163.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[উত্তম আচরণের ক্ষেত্রে] তোমার মা, তারপর তোমার মা, তারপর তোমার মা, তারপর তোমার বাবা, অতঃপর যে নিকটবর্তী, এরপর যে নিকটবর্তী।"
1400 - «أمك وأباك وأختك وأخاك وأدناك أدناك» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) … [ع طب ك] عن صعصعة المجاشعي [ك] عن أبي رمثة [طب] عن أسامة بن شريك. الإرواء 834، 2163.
উসামা ইবনু শারীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তোমার মাতা, তোমার পিতা, তোমার বোন, তোমার ভাই এবং তোমার নিকটতম, এরপর তোমার নিকটতম (আত্মীয়)।