الحديث


صحيح موارد الظمآن
Sahih Mawariduz Zam`an
সহীহ মাওয়ারিদুয-যাম-আন





صحيح موارد الظمآن (2155)


2155 - عن علي، قال : شكت لي فاطمة من الطحين، فقلت: لو أَتيتِ أَباك فسألتيه خادمًا؟! قال: فأَتت النبيّ صلى الله عليه وسلم فلم تصادفه، فرجعت مكانها، فلمّا جاءَ أُخْبرِ، فأَتانا وعلينا قطيفة، إِذا لبسناها طولاً خرجت منها جنوبنا، وإِذا لبسناها عرضًا خرجت أَقدامنا ورؤسنا، قال: `يا فاطمة! أُخبرِتُ أنّك جئتِ، فهل كانت لك حاجة؟ `. قالت: لا، قلت: بلى شكت إِليّ من الطحين، فقلت: لو أَتيتِ أَباك فسألتيه خادمًا؟! فقال: `أَفلا أَدلُّكما على ما هو خير لكما من خادم؟! إِذا أَخذتما مضاجعكما تقولان ثلاثًا وثلاثين، وثلاثًا وثلاثين، وأَربعًا وثلاثين: تسبيحةً، وتحميدة، وتكبيرة`].


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `التعقيب على حجاب المودودي`.




অনুবাদঃ আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে আটা (ময়দা) পেষার কষ্টের অভিযোগ করলেন। আমি তাঁকে বললাম, “তুমি যদি তোমার পিতার কাছে গিয়ে একটি খাদেম (সেবক) চাইতে!”

তিনি (ফাতিমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গেলেন, কিন্তু তাঁকে পেলেন না। ফলে তিনি ফিরে আসলেন। যখন তিনি (নবী) আসলেন, তখন তাঁকে এ বিষয়ে জানানো হলো।

অতঃপর তিনি আমাদের কাছে আসলেন। তখন আমাদের গায়ে একটি কম্বল ছিল। আমরা যদি লম্বালম্বিভাবে পরিধান করতাম, তবে আমাদের শরীরের পার্শ্বদেশ অনাবৃত হয়ে যেত। আর যদি আড়াআড়িভাবে পরিধান করতাম, তবে আমাদের পা ও মাথা বের হয়ে যেত।

তিনি (নবী) বললেন, “হে ফাতিমা! আমাকে জানানো হয়েছে যে তুমি এসেছিলে। তোমার কি কোনো প্রয়োজন ছিল?”

ফাতিমা বললেন, “না।”

আমি (আলী) বললাম, “হ্যাঁ (প্রয়োজন ছিল)। তিনি আমার কাছে আটা পেষার কষ্টের অভিযোগ করেছিলেন, তাই আমি বলেছিলাম যে তুমি তোমার পিতার কাছে গিয়ে একটি খাদেম চাইতে।”

তিনি (নবী) তখন বললেন, “আমি কি তোমাদের এমন কিছুর সন্ধান দেব না, যা খাদেমের চেয়েও তোমাদের জন্য উত্তম? যখন তোমরা তোমাদের শয্যা গ্রহণ করবে, তখন তোমরা তেত্রিশ বার তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ), তেত্রিশ বার তাহমীদ (আলহামদুলিল্লাহ) এবং চৌত্রিশ বার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলবে।”