الحديث


صحيح موارد الظمآن
Sahih Mawariduz Zam`an
সহীহ মাওয়ারিদুয-যাম-আন





صحيح موارد الظمآن (2043)


2043 - عن جابر بن عبد الله، قال : سرنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يطلبُ المَجْدِيّ بن عمرو الجهني، وكانَ الناضحُ يعتقبه [منا] الخمسة والستة والسبعة، فدنا عقبة رجل من الأَنصارِ على ناضح له، فأَناخه فركبه، ثمَّ بعثه، فتَلَدَّنَ عليه بعض التلدن، فقال: سَأْ ؛ لَعَنَكَ الله! فقال النبيّ صلى الله عليه وسلم: `من هذا اللاعنُ بعيره؟ `. فقال: أَنا يا رسولَ الله! فقال: `انزل عنه؛ فلا تَصحبنا بملعون، لا تدعوا على أَنفسِكم، ولا [تدعوا] على أَولادِكم، ولا تدعوا على أَموالِكم؛ لا توافقوا من [الله] الساعةَ [يُسألُ فيها عطاء]؛ فيستجيبَ لكم`.


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `صحيح أَبي داود` (1371): م - فليس هو على شرط `الزوائد`.




অনুবাদঃ জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে মাজদী ইবনে আমর আল-জুহানীকে খুঁজতে খুঁজতে পথ চলছিলাম। আমাদের পানি বহনকারী উটটি পাঁচ, ছয় বা সাতজন পালাক্রমে ব্যবহার করত। এরপর (একবার) এক আনসারী ব্যক্তির পালা এলো, তিনি তার উটের কাছে এসে সেটিকে বসালেন, তারপর চড়ে সেটিকে চালালেন। কিন্তু উটটি চলতে কিছুটা গড়িমসি করল। তখন তিনি বললেন: "সা’! আল্লাহ তোকে লা’নত করুন (অভিশাপ দিন)!"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "কে এই ব্যক্তি, যে তার উটকে অভিশাপ দিচ্ছে?" লোকটি বলল: "আমি, ইয়া রাসূলাল্লাহ!" তিনি (নবী) বললেন: "ওটা থেকে নেমে যাও; কোনো অভিশাপপ্রাপ্ত প্রাণী যেন আমাদের সাথে না থাকে।"

অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা নিজেদের বিরুদ্ধে বদদোয়া করো না, তোমাদের সন্তানদের বিরুদ্ধেও বদদোয়া করো না, আর তোমাদের সম্পদের বিরুদ্ধেও বদদোয়া করো না। কারণ, আল্লাহ তাআলার কাছে এমন একটি মুহূর্ত আছে, যখন তাঁর কাছে কিছু চাওয়া হলে তিনি তা দিয়ে দেন (কবুল করে নেন)—আর তোমরা সে মুহূর্তে বদদোয়া করলে তিনি তা কবুল করে নিতে পারেন।"