হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9761)


9761 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هَارُونَ الثَّقَفِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَطَاءً، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " فِي كُلِّ صَلَاةٍ قِرَاءَةٌ، فَمَا أَسْمَعَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْمَعْنَاكُمْ، وَمَا لَمْ يُسْمِعْنَا لَمْ نُسْمِعْكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





৯৭৬১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, প্রতিটি সালাতেই কিরাআত (কুরআন পাঠ) করা হয়। তবে যে সালাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে (জাহর বা উচ্চস্বরে) কিরাআত শুনিয়েছেন, তাতে আমরাও তোমাদেরকে শোনাব। আর যে সালাতে তিনি গোপনে (সিররান) কিরাআত করেছেন, তাতে আমরাও গোপনে কিরাআত করব।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9762)


9762 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِشِعْبٍ فِيهِ عَيْنٌ عَذْبَةٌ، قَالَ: فَأَعْجَبَهُ يَعْنِي طِيبَ الشِّعْبِ فَقَالَ: لَوْ أَقَمْتُ هَاهُنَا وَخَلَوْتُ ثُمَّ قَالَ: لَا، حَتَّى أَسْأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: " مُقَامُ أَحَدِكُمْ - يَعْنِي فِي سَبِيلِ اللهِ - خَيْرٌ مِنْ عِبَادَةِ أَحَدِكُمْ فِي أَهْلِهِ سِتِّينَ سَنَةً، أَمَا تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللهُ لَكُمْ، وَتَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ؟ جَاهِدُوا فِي سَبِيلِ اللهِ، مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللهِ فُوَاقَ نَاقَةٍ، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]





৯৭৬২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর একজন সাহাবী এমন এক জায়গা দিয়ে যাচ্ছিলেন, যেখানে মিষ্টি পানির ঝর্ণা ছিল, আর সেখানকার আবহাওয়াও তাঁর ভালো লাগল। তিনি ভাবলেন: আমি এখানেই বসবাস শুরু করে নির্জনে থাকতে শুরু করি। তারপর তিনি ভাবলেন: না, আগে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর কাছে জিজ্ঞেস করব। সুতরাং তিনি এসে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে জিজ্ঞেস করলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের মধ্যে কারো আল্লাহর পথে জিহাদ ফি সাবিলিল্লাহতে শরীক হওয়া, তার পরিবারের সাথে থেকে একটানা ষাট বছর ইবাদত করার চেয়েও অনেক বেশি উত্তম। তোমরা কি চাও না যে, আল্লাহ তোমাদের ক্ষমা করে দিন, আর তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করো?। আল্লাহর পথে জিহাদ করো। যে ব্যক্তি উটনীর ওলানে দুধ আসার পরিমাণ সময়ও আল্লাহর পথে জিহাদ করে, তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব (অবশ্য কর্তব্য) হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9763)


9763 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا، لَا تَعَادَوْا، وَلَا تَبَاغَضُوا، سَدِّدُوا، وَقَارِبُوا، وَأَبْشِرُوا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





৯৭৬৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে আল্লাহর বান্দারা! তোমরা আপসে ভাই ভাই হয়ে থাকো। আপসে শত্রুতা ও বিদ্বেষ রেখো না। সরল পথে থাকো, সোজা পথের কাছাকাছি থাকো, আর সুসংবাদ কবুল করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9764)


9764 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ صَالِحٍ، يَعْنِي مَوْلَى التَّوْأَمَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي مَجْلِسٍ فَتَفَرَّقُوا، وَلَمْ يَذْكُرُوا اللهَ عَزَّ وَجَلَّ، وَيُصَلُّوا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَّا كَانَ مَجْلِسُهُمْ تِرَةً عَلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]





৯৭৬৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে লোকেরা কোনো জায়গায় মজলিস করে, কিন্তু তাতে আল্লাহর যিকির এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর ওপর দরূদ পাঠ না করে আলাদা হয়ে যায়, সেই মজলিস তাদের জন্য কিয়ামতের দিন আফসোসের কারণ হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9765)


9765 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ صَالِحٍ، مَوْلَى التَّوْأَمَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا حَجَّ بِنِسَائِهِ، قَالَ: " إِنَّمَا هِيَ هَذِهِ الْحَجَّةُ، ثُمَّ الْزَمْنَ ظُهُورَ الْحُصْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]





৯৭৬৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর পবিত্র স্ত্রীদের সাথে হজ্জ করলেন, তখন বললেন: এই হজ্জ তো হয়ে গেল। এর পর তোমাদের ঘরেই থাকা উচিত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9766)


9766 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَرِيكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نِعْمَ الْإِبِلُ الثَّلَاثُونَ، يُحْمَلُ عَلَى نَجِيبِهَا، وَتُعِيرُ أَدَاتَهَا، وَتُمْنَحُ غَزِيرَتُهَا، وَتحْلُبُهَا يَوْمَ وِرْدِهَا فِي أَعْطَانِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





৯৭৬৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: উত্তম উট (সংখ্যার দিক থেকে) ত্রিশটি হয়। যার মধ্যে উত্তম উটের ওপর মানুষ মাল বোঝাই করে। কম দামের উট ধার দিয়ে দেয়। দুধভর্তি উট হাদিয়া (উপহার) করে দেয়। আর যখন তারা আস্তাবলে আসে, তখন তাদের দুধ দোহন করে নেয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9767)


9767 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ شَيْخٍ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يُخَيَّرُ الرَّجُلُ فِيهِ بَيْنَ الْعَجْزِ وَالْفُجُورِ، فَلْيَخْتَرِ الْعَجْزَ عَلَى الْفُجُورِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





৯৭৬৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে এই বলতে শুনেছি যে, তোমাদের ওপর এমন একটি যুগও আসবে, যখন মানুষকে লাচারি (অক্ষমতা) এবং ফিসক্ব ও ফুজূরের (পাপ ও অনাচার) মধ্যে কোনো একটি বেছে নেওয়ার সুযোগ দেওয়া হবে। যে ব্যক্তি সেই যুগ পাবে, তার উচিত যে সে লাচারিকে ফিসক্ব ও ফুজূরের ওপর প্রাধান্য দিয়ে সেটাকেই বেছে নেবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9768)


9768 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ: رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " أَنْ تَصَدَّقَ وَأَنْتَ شَحِيحٌ، أَوْ صَحِيحٌ، تَأْمُلُ الْعَيْشَ، وَتَخْشَى الْفَقْرَ، وَلَا تُمْهِلْ حَتَّى إِذَا كَانَتْ بِالْحُلْقُومِ، قُلْتَ: لِفُلَانٍ كَذَا، وَلِفُلَانٍ كَذَا، وَقَدْ كَانَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৯৭৬৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি দরবারে নবুওয়তে হাজির হলো এবং আরজ করতে লাগল: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কোন সময়ের সদকার সওয়াব সবচেয়ে বেশি?। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সবচেয়ে উত্তম সদকা এই যে, তুমি তন্দুরস্তির (সুস্থতার) অবস্থায় সদকা করো, যখন মালের লোভ তোমার মধ্যে বিদ্যমান থাকে। তুমি দারিদ্র্যের ভয় করো। আর তোমার জীবন বাকি থাকার আশা থাকে। সেই সময় সদকা - খয়রাতে দেরি করো না যে, যখন রূহ (প্রাণ) গলায় পৌঁছে যায়, তখন তুমি এই বলতে লাগো যে, অমুককে এতটুকু দেওয়া হোক, আর অমুককে এতটুকু দেওয়া হোক। অথচ তা তো অমুক (উত্তরাধিকারীর) হয়ে গেছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9769)


9769 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَمْنَعَنَّ أَحَدُكُمْ جَارَهُ أَنْ يَضَعَ خَشَبَاتِهِ عَلَى جِدَارِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]





৯৭৬৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের মধ্যে কেউ যেন তার প্রতিবেশীকে তার দেয়ালে কাঠ (বা আড়কাঠ) রাখতে নিষেধ না করে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9770)


9770 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَفْلَحَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ سَلْمَانَ الْأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْمَدِينَةُ مَنْ صَبَرَ عَلَى شِدَّتِهَا وَلَأْوَائِهَا كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا - أَوْ شَهِيدًا - يَوْمَ الْقِيَامَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৯৭৭০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তিই মদীনা মুনাওয়ারার কষ্ট ও কঠোরতার ওপর ধৈর্য ধরবে, আমি কিয়ামতের দিন তার পক্ষে সাক্ষীও দেব এবং সুপারিশও করব।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9771)


9771 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، جَاءَتْ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ طَلَّقَهَا زَوْجُهَا، فَأَرَادَتْ أَنْ تَأْخُذَ وَلَدَهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اسْتَهِمَا فِيهِ "، فَقَالَ الرَّجُلُ: مَنْ يَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ ابْنِي؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلِابْنِ: " اخْتَرْ أَيَّهُمَا شِئْتَ "، فَاخْتَارَ أُمَّهُ، فَذَهَبَتْ بِهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]





৯৭৭১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর খেদমতে এক নারী আসলেন, যাকে তার স্বামী তালাক দিয়ে দিয়েছিলেন। তিনি তাঁর সন্তানকে নিতে চাইছিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: লটারি করে নাও। শিশুটির বাবা বলতে লাগল: আমার এবং আমার সন্তানের মাঝে কে বাধা হতে পারে?। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছেলেটিকে অধিকার দিয়ে বললেন: হে ছেলে! এদের মধ্যে যার সাথে যাওয়ার ইচ্ছা, তাকে বেছে নাও। সে তার মাকে প্রাধান্য দিল, আর সে তাকে নিজের সাথে নিয়ে গেল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9772)


9772 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ، قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ، وأَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُمَا شَهِدَا لِي عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : " مَا قَعَدَ قَوْمٌ يَذْكُرُونَ اللهَ إِلَّا حَفَّتْ بِهِمُ الْمَلَائِكَةُ، وَتَنَزَّلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ، وَتَغَشَّتْهُمُ الرَّحْمَةُ، وَذَكَرَهُمُ اللهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





৯৭৭২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এবং আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে সাক্ষ্যস্বরূপ বর্ণিত আছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: লোকদের যে দলটিই আল্লাহর যিকির (স্মরণ) করার জন্য বসে, ফেরেশতারা তাকে ঘিরে ফেলেন, তাদের ওপর সাকীনা (প্রশান্তি) নাযিল হয়, রহমত তাদের ঢেকে নেয়, আর আল্লাহ তাদের আলোচনা ` مَلَأٌ اْلأَعْلٰى ` (উচ্চতম ফেরেশতা পরিষদ) - এ করেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9773)


9773 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ سَعِيدِ ابْنِ مَرْجَانَةَ، أَنَّهُ حَدَّثَ عَلِيَّ بْنَ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً كَانَ لَهُ بِعِتْقِ كُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عِتْقُ عُضْوٍ مِنَ النَّارِ "، حَتَّى ذَكَرَ الْفَرْجَ، قَالَ: " فَدَعَا عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ غُلَامًا لَهُ فَأَعْتَقَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]





৯৭৭৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি কোনো মুসলিম গোলামকে আযাদ করে, আল্লাহ সেই গোলামের প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে আযাদকারী ব্যক্তির প্রতিটি অঙ্গকে জাহান্নাম থেকে মুক্ত করে দেন। এমনকি হাতের বিনিময়ে হাতকে, আর পায়ের বিনিময়ে পা - কে, আর লজ্জাস্থানের বিনিময়ে লজ্জাস্থানকে। এই হাদীস শুনে আলী বিন হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর গোলামকে ডেকে তাকে আযাদ করে দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9774)


9774 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا قَامَ الرَّجُلُ مِنْ مَجْلِسِهِ، ثُمَّ رَجَعَ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





৯৭৭৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন কোনো ব্যক্তি তার জায়গা থেকে উঠে যায়, তখন ফিরে আসার পর সেই জায়গাটির সবচেয়ে বেশি হকদার সেই ব্যক্তিই হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9775)


9775 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنِ الطُّفَاوِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يُبَاشِرُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ، وَلَا الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ، إِلَّا الْوَلَدَ وَالْوَالِدَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون قوله: "إِلَّا الْوَلَدَ وَالْوَالِدَ" وهذا إسناد ضعيف]





৯৭৭৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কোনো নারী যেন অন্য নারীর সাথে তার উলঙ্গ শরীর না লাগায়। একইভাবে কোনো পুরুষ যেন অন্য পুরুষের সাথে এমন না করে। তবে বাবা - ছেলে ছাড়া।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9776)


9776 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَلْبُ الشَّيْخِ شَابٌّ عَلَى حُبِّ اثْنَتَيْنِ: جَمْعِ الْمَالِ، وَطُولِ الْحَيَاةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৯৭৭৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: বুড়ো মানুষের মধ্যে দু‘টি জিনিসের ভালোবাসা জোয়ান হয়: দীর্ঘ জীবন এবং ধন - সম্পদের প্রাচুর্য।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9777)


9777 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، مَوْلَى ابْنِ أَبِي أَحْمَدَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، صَلَّى بِهِمْ، فَسَهَا، فَلَمَّا سَلَّمَ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৯৭৭৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার তাঁদেরকে সালাত পড়ালেন। সালাতের সময় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর ভুল হয়ে গেল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9778)


9778 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، قَالَ: أَرَى أَبَا صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ فُلَانًا يُصَلِّي بِاللَّيْلِ، فَإِذَا أَصْبَحَ سَرَقَ قَالَ: " إِنَّهُ سَيَنْهَاهُ مَا تَقُولُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين]





৯৭৭৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত আছে যে, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর দরবারে হাজির হলো এবং বলতে লাগল: অমুক ব্যক্তি রাতে সালাত পড়ে, আর দিনে চুরি করে। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: শীঘ্রই তার সালাত ও তিলাওয়াত তাকে এই কাজ থেকে বিরত রাখবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9779)


9779 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَامِلًا الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ عَلَى عَاتِقِهِ، وَلُعَابُهُ يَسِيلُ عَلَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





৯৭৭৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে দেখলাম যে, আপনি ইমাম হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - কে নিজের কাঁধে তুলে রেখেছেন, আর তাঁর মুখের লালা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর ওপর পড়ছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9780)


9780 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِسُؤَالِهِمْ، وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِأَمْرٍ فَاتَّبِعُوهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ، وَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَاجْتَنِبُوهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





৯৭৮০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যতক্ষণ আমি তোমাদের কোনো মাসআলা (বিধান) বর্ণনা করা থেকে বিরত থাকি, ততক্ষণ তোমরাও আমাকে বিরত রাখো। কারণ তোমাদের আগের উম্মতগুলো বেশি বেশি প্রশ্ন করার এবং নিজেদের নবীদের সাথে মতভেদ করার কারণেই ধ্বংস হয়েছিল। আমি তোমাদেরকে যে জিনিস থেকে নিষেধ করি, তা থেকে বিরত থাকো, আর যে জিনিসের আদেশ দিই, তা তোমাদের সাধ্যমতো পূর্ণ করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]