মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
8581 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَقُولُ: " ثَلَاثُ دَعَوَاتٍ مُسْتَجَابَاتٌ لَهُنَّ، لَا شَكَّ فِيهِنَّ : دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ، وَدَعْوَةُ الْمُسَافِرِ، وَدَعْوَةُ الْوَالِدِ عَلَى وَلَدِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وإسناده ضعيف.]
৮৫৮১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তিন প্রকারের লোকের দু‘আ কবুল হয়, আর তাদের কবুল হওয়ার বিষয়ে কোনো সন্দেহ নেই: মজলুমের দু‘আ , মুসাফিরের দু‘আ , এবং বাবার তার ছেলের জন্য করা দু‘আ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8582 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ عِسْلٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَهَى عَنِ السَّدْلِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৫৮২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে কাপড় এইভাবে ঝুলিয়ে রাখতে নিষেধ করেছেন যে, তা শরীরের গড়নের ওপর না থাকে এবং তাতে কোনো বাধা না থাকে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8583 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا بَلَغَهُ مَوْتُ النَّجَاشِيِّ، صَلَّى عَلَيْهِ، وَصَفُّوا خَلْفَهُ، فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]
৮৫৮৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর কাছে নাজ্জাশীর (হাবশার বাদশাহ) মৃত্যুর খবর পৌঁছল। তখন সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর পিছনে কাতার বাঁধলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর জানাযার সালাত পড়ালেন এবং তাতে চারটি তাকবীর বললেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8584 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: " أَبْرِدُوا عَنِ الصَّلَاةِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَوْرِ جَهَنَّمَ " " فِي كُلِّ صَلَاةٍ قِرَاءَةٌ، فَمَا أَسْمَعَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْمَعْنَاكُمْ، وَمَا أَخْفَى عَلَيْنَا أَخْفَيْنَا عَلَيْكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৫৮৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, গরমের তীব্রতা জাহান্নামের উত্তাপের প্রভাব হয়। এই কারণে সালাতকে ঠান্ডা করে (বিলম্ব করে) পড়ো। আর প্রতিটি সালাতেই কিরাআত (কুরআন পাঠ) করা হয়। তবে যে সালাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে (জাহর বা উচ্চস্বরে) কিরাআত শুনিয়েছেন, তাতে আমরাও তোমাদেরকে শোনাব। আর যে সালাতে তিনি গোপনে (সিররান) কিরাআত করেছেন, তাতে আমরাও গোপনে কিরাআত করব।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8585 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ، فَقَدْ أَدْرَكَ، وَمَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً أَوْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ، فَقَدْ أَدْرَكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]
৮৫৮৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি সূর্য ওঠার আগে ফজরের সালাতের এক রাকাত পেয়ে যায়, সে সেই সালাত পেয়ে গেল। আর যে ব্যক্তি সূর্য ডোবার আগে আসরের সালাতের এক রাকাত পেয়ে যায়, সে সেই সালাত পেয়ে গেল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8586 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ، فَلْيُفْرِغْ عَلَى يَدَيْهِ مِنْ إِنَائِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]
৮৫৮৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ তার ঘুম থেকে জাগ্রত হয়, তখন সে যেন তার হাত তিনবার ধুয়ে নেয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8587 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ ذَكَرَ: " أَنَّ رَجُلًا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ سَأَلَ بَعْضَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يُسَلِّفَهُ أَلْفَ دِينَارٍ، قَالَ: ائْتِنِي بِشُهَدَاءَ أُشْهِدُهُمْ، قَالَ: كَفَى بِاللهِ شَهِيدًا، قَالَ: ائْتِنِي بِكَفِيلٍ، قَالَ: كَفَى بِاللهِ كَفِيلًا ، قَالَ: صَدَقْتَ، فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى، فَخَرَجَ فِي الْبَحْرِ فَقَضَى حَاجَتَهُ، ثُمَّ الْتَمَسَ مَرْكَبًا، يَقْدَمُ عَلَيْهِ لِلْأَجَلِ الَّذِي أَجَّلَهُ، فَلَمْ يَجِدْ مَرْكَبًا، فَأَخَذَ خَشَبَةً فَنَقَرَهَا، فَأَدْخَلَ فِيهَا أَلْفَ دِينَارٍ، وَصَحِيفَةً مَعَهَا إِلَى صَاحِبِهَا، ثُمَّ زَجَّجَ مَوْضِعَهَا، ثُمَّ أَتَى بِهَا الْبَحْرَ، ثُمَّ قَالَ: اللهُمَّ إِنَّكَ قَدْ عَلِمْتَ أَنِّي اسْتَسْلَفْتُ فُلَانًا أَلْفَ دِينَارٍ، فَسَأَلَنِي كَفِيلًا، فَقُلْتُ: كَفَى بِاللهِ كَفِيلًا، فَرَضِيَ بِكَ، وَسَأَلَنِي شَهِيدًا، فَقُلْتُ: كَفَى بِاللهِ شَهِيدًا، فَرَضِيَ بِكَ، وَإِنِّي قَدْ جَهِدْتُ أَنْ أَجِدَ مَرْكَبًا أَبْعَثُ إِلَيْهِ بِالَّذِي أَعْطَانِي ، فَلَمْ أَجِدْ مَرْكَبًا، وَإِنِّي اسْتَوْدَعْتُكَهَا، فَرَمَى بِهَا فِي الْبَحْرِ حَتَّى وَلَجَتْ فِيهِ، ثُمَّ انْصَرَفَ، وَهُوَ فِي ذَلِكَ يَطْلُبُ مَرْكَبًا يَخْرُجُ إِلَى بَلَدِهِ، فَخَرَجَ الرَّجُلُ الَّذِي كَانَ أَسْلَفَهُ يَنْظُرُ لَعَلَّ مَرْكَبًا يَجِيئُهُ بِمَالِهِ، فَإِذَا بِالْخَشَبَةِ الَّتِي فِيهَا الْمَالُ، فَأَخَذَهَا لِأَهْلِهِ حَطَبًا، فَلَمَّا كَسَرَهَا وَجَدَ الْمَالَ، وَالصَّحِيفَةَ، ثُمَّ قَدِمَ الرَّجُلُ الَّذِي كَانَ تَسَلَّفَ مِنْهُ، فَأَتَاهُ بِأَلْفِ دِينَارٍ، وَقَالَ: وَاللهِ مَا زِلْتُ جَاهِدًا فِي طَلَبِ مَرْكَبٍ لِآتِيَكَ بِمَالِكَ، فَمَا وَجَدْتُ مَرْكَبًا قَبْلَ الَّذِي أَتَيْتُ فِيهِ، قَالَ: هَلْ كُنْتَ بَعَثْتَ إِلَيَّ بِشَيْءٍ؟ قَالَ: أَلَمْ أُخْبِرْكَ أَنِّي لَمْ أَجِدْ مَرْكَبًا قَبْلَ هَذَا الَّذِي جِئْتُ فِيهِ، قَالَ: فَإِنَّ اللهَ قَدْ أَدَّى عَنْكَ الَّذِي بَعَثْتَ بِهِ فِي الْخَشَبَةِ، فَانْصَرِفْ بِأَلْفِكَ رَاشِدًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৫৮৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: বনি ইসরাঈলের এক ব্যক্তি অন্য এক ব্যক্তির কাছে এক হাজার দিনার ঋণ চাইল। সেই লোকটি সাক্ষী চাইল। ঋণ চাওয়া লোকটি বলতে লাগল: আল্লাহ তা‘আলাই সাক্ষ্যের জন্য যথেষ্ট। সেই লোকটি বলল: ঠিক আছে, কাউকে জামিনদার দাও। ঋণ চাওয়া লোকটি জবাব দিল: আল্লাহই জামিনদারীর জন্য যথেষ্ট। সে বলল: তুমি সত্য বলছো। এই বলে সে একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য তাকে এক হাজার আশরাফী (স্বর্ণমুদ্রা) দিয়ে দিল। টাকা নেওয়া লোকটি টাকা নিয়ে সামুদ্রিক সফরে বেরিয়ে পড়ল। আর নিজের কাজ সেরে নির্ধারিত সময়ের মধ্যে ঋণ পরিশোধ করার জন্য জাহাজ খুঁজতে লাগল। কিন্তু কোনো জাহাজ পেল না। নিরুপায় হয়ে সে একটি (ফাঁপা) কাঠের মধ্যে আশরাফীগুলো ভরল। আর সেই সাথে ঋণদাতার নামে একটি চিঠিও তাতে রাখল। খুব মজবুতভাবে মুখ বন্ধ করে কাঠটি নদীতে ফেলে দিল। আর বলতে লাগল: হে আমার ইলাহ্! আপনি জানেন যে, আমি অমুক ব্যক্তির কাছে এক হাজার আশরাফী ঋণ চেয়েছিলাম। আর যখন সে জামিনদার চাইল, তখন আমি বলেছিলাম যে, আল্লাহ তা‘আলাই জামিনদারীর জন্য যথেষ্ট। সে আপনার জামিনদারীতে সন্তুষ্ট হয়ে গিয়েছিল। তারপর সে সাক্ষী চেয়েছিল, আর আমি বলেছিলাম যে, আল্লাহই সাক্ষ্যের জন্য যথেষ্ট। সে আপনার সাক্ষীতে সন্তুষ্ট হয়ে আমাকে টাকা দিয়েছিল। এখন আমি জাহাজ খোঁজার জন্য অনেক চেষ্টা করেছি, যাতে টাকাটা তার কাছে পৌঁছাতে পারি, কিন্তু কোনো জাহাজ পেলাম না। এখন আমি এই আশরাফীগুলো আপনার কাছে সোপর্দ করছি। এই বলে সে সেই কাঠটি সমুদ্রে ফেলে দিল, আর কাঠটি পানিতে ডুবে গেল। কাঠটি ফেলে দিয়ে সে ফিরে এল। আর ফিরে আসার পথেও জাহাজ খুঁজতে লাগল, যাতে সে তার শহরে পৌঁছাতে পারে। ঘটনাক্রমে একদিন ঋণদাতা নদীতে গেল, এই দেখতে যে, হয়তো কোনো জাহাজ তার মাল নিয়ে এসেছে। (জাহাজ তো পেল না, কিন্তু সেই আশরাফী ভরা কাঠটি চোখে পড়ল)। সে বাড়ির জ্বালানির জন্য সেটাকে নিয়ে এল। কিন্তু ভাঙার পর তার মধ্যে থেকে মাল ও চিঠি বের হলো। কিছুদিন পর ঋণগ্রহীতাও এসে গেল, আর সাথে এক হাজার আশরাফী নিয়ে এল। আর বলতে লাগল: আল্লাহর কসম! আমি নিয়মিত জাহাজ খোঁজার চেষ্টা করছিলাম, যাতে আপনার মাল আপনার কাছে পৌঁছে দিতে পারি। কিন্তু এর আগে কোনো জাহাজ পেলাম না। ঋণদাতা জিজ্ঞেস করল: তুমি কি আমাকে কিছু পাঠিয়েছিলে?। ঋণগ্রহীতা বলল: হ্যাঁ, আমি বলছি। যেহেতু এর আগে আমি কোনো জাহাজ পাইনি, তাই আমি কাঠের মধ্যে ভরে টাকা পাঠিয়ে দিয়েছিলাম। ঋণদাতা বলল: তাহলে, যে মাল তুমি কাঠের মধ্যে ভরে পাঠিয়েছিলে, তা আল্লাহ তা‘আলা তোমার পক্ষ থেকে আমার কাছে পৌঁছে দিয়েছেন। অতএব, তুমি সফলতার সাথে তোমার এই এক হাজার দিনার ফিরিয়ে নিয়ে যাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8588 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْأَسْوَدِ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ، مَوْلَى شَدَّادٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ سَمِعَ رَجُلًا يَنْشُدُ فِي الْمَسْجِدِ ضَالَّةً، فَلْيَقُلْ لَهُ: لَا أَدَّاهَا اللهُ إِلَيْكَ، فَإِنَّ الْمَسَاجِدَ لَمْ تُبْنَ لِهَذَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৫৮৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে এই বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি কোনো লোককে মসজিদে হারানো জিনিস ঘোষণা করতে শোনে, তার উচিত যে সে যেন বলে দেয়: আল্লাহ করুন, তুমি সেই জিনিস না পাও। কারণ মসজিদগুলো (এই ধরনের ঘোষণার জন্য) তৈরি করা হয়নি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8589 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيُّ، بِمَكَّةَ، حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ لِمَرْوَانَ: أَحْلَلْتَ بَيْعَ الرِّبَا، فَقَالَ مَرْوَانُ: مَا فَعَلْتُ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: " أَحْلَلْتَ بَيْعَ الصُّكُوكِ، وَقَدْ نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الطَّعَامِ حَتَّى يَسْتَوْفِيَ " قَالَ: فَخَطَبَ النَّاسَ مَرْوَانُ، فَنَهَى عَنْ بَيْعِهَا، قَالَ سُلَيْمَانُ: فَنَظَرْتُ إِلَى حَرَسِ مَرْوَانَ يَأْخُذُونَهَا مِنْ أَيْدِي النَّاسِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي.]
৮৫৮৯ - সুলায়মান ইবনে ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একবার ব্যবসায়ীদের মধ্যে ‘চেক‘ - এর প্রচলন হলো। ব্যবসায়ীরা মারওয়ানের কাছে তাদের মাধ্যমে বেচা - কেনা করার অনুমতি চাইল। সে তাদের অনুমতি দিল। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) যখন এটা জানতে পারলেন, তখন তিনি তার কাছে গেলেন এবং বললেন: আপনি সুদী (সুদভিত্তিক) ব্যবসার অনুমতি দিয়ে দিয়েছেন! অথচ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবজা করার আগে ফসলের পরবর্তী বিক্রি থেকে নিষেধ করেছেন। সুতরাং মারওয়ান লোকদেরকে সম্বোধন করলেন এবং তা থেকে তাদেরকে নিষেধ করলেন। সুলায়মান বলেন: তারপর আমি দেখলাম যে, মারওয়ান প্রহরীদের একটি দল পাঠালেন, যারা অপ্রতিরোধী লোকদের হাত থেকে চেক ছিনিয়ে নিতে লাগল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8590 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي نُعْمَانُ يَعْنِي ابْنَ رَاشِدٍ الْجَزَرِيَّ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَأْكُلْ بِيَمِينِهِ، وَلْيَشْرَبْ بِيَمِينِهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ، وَيَشْرَبُ بِشِمَالِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد محتمل للتحسين.]
৮৫৯০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের মধ্যে কেউ যখনই খাবে, ডান হাত দিয়ে খাবে। আর ডান হাত দিয়ে পান করবে। কারণ বাম হাত দিয়ে শয়তান খায় ও পান করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8591 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا يُونُسَ ، مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَوْلَا حَوَّاءُ لَمْ تَخُنْ أُنْثَى زَوْجَهَا الدَّهْرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৫৯১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি হাওয়া (আলাইহাস সালাম) না থাকতেন, তবে কোনো নারী তার স্বামীর সাথে খেয়ানত করত না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8592 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ النَّضْرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تُفْتَحُ الْأَرْيَافُ، فَيَأْتِي نَاسٌ إِلَى مَعَارِفِهِمْ فَيَذْهَبُونَ مَعَهُمْ ، وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ "، قَالَهَا مَرَّتَيْنِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৫৯২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: শীঘ্রই সবুজ ও সতেজ যমিনগুলো জয় হবে। লোকেরা তাদের জিনিসপত্র নিয়ে এখান থেকে সেখানে স্থানান্তরিত হবে। অথচ যদি তারা জানত, তবে মদীনা - ই তাদের জন্য বেশি ভালো ছিল। এই বাক্যটি তিনি দু‘বার বললেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8593 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَجْتَمِعُ الْإِيمَانُ وَالْكُفْرُ فِي قَلْبِ امْرِئٍ، وَلَا يَجْتَمِعُ الصِّدْقُ وَالْكَذِبُ جَمِيعًا، وَلَا تَجْتَمِعُ الْخِيَانَةُ وَالْأَمَانَةُ جَمِيعًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن.]
৮৫৯৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: একজন মানুষের হৃদয়ে ঈমান ও কুফর একসাথে জমা হতে পারে না। মিথ্যা ও সত্য এক জায়গায় একত্রিত হতে পারে না। আর খেয়ানত ও আমানত একসাথে জমা হতে পারে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8594 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَدْخُلُ النَّارَ إِلَّا شَقِيٌّ "، قِيلَ: وَمَنِ الشَّقِيُّ؟ قَالَ: " الَّذِي لَا يَعْمَلُ بِطَاعَةٍ، وَلَا يَتْرُكُ لِلَّهِ مَعْصِيَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৫৯৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: জাহান্নামে শুধু সেই ব্যক্তিই প্রবেশ করবে, যে ‘শকী‘ (দুর্ভাগা)। কেউ জিজ্ঞেস করল: ‘শকী‘ কে?। তিনি বললেন: যে নেকীর কোনো কাজ করে না এবং গুনাহের কোনো কাজ ছাড়ে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8595 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا أُحِبُّ أَنَّ أُحُدَكُمْ هَذَا ذَهَبًا، أُنْفِقُ مِنْهُ كُلَّ يَوْمٍ، فَيَمُرُّ بِي ثَلَاثَةٌ وَعِنْدِي مِنْهُ شَيْءٌ، إِلَّا شَيْئًا أَرْصُدُهُ لِدَيْنٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৫৯৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি আমার কাছে উহুদ পাহাড় সোনার হয়ে আসে, তবে আমার এতে খুশি হবে যে, আমি তা আল্লাহর পথে খরচ করে দেব। আর তিন দিনও আমার ওপর না কাটুক যে, আমার কাছে এক দিনার বা দিরহামও বাকি থাকে। তবে সেই জিনিস ছাড়া, যা আমি আমার ওপর ওয়াজিব (অবশ্য কর্তব্য) ঋণের পরিশোধের জন্য রেখে দিই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8596 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا سَلَامَانُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الْأَصْبَحِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ، يَأْتُونَكُمْ بِبِدَعٍ مِنَ الْحَدِيثِ، بِمَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ لَا يَفْتِنُونَكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف.]
৮৫৯৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: শীঘ্রই আমার উম্মতের মধ্যে কিছু দাজ্জাল (ভণ্ড) ও মিথ্যুক লোক আসবে। তারা তোমাদের সামনে এমন হাদীস বর্ণনা করবে, যা তোমরাও শোনোনি এবং তোমাদের পূর্বপুরুষরাও শোনেননি। এমন লোকদের থেকে নিজেদেরকে বাঁচাও এবং তাদের থেকে দূরে থাকো। যেন তারা তোমাদের ফিতনায় (বিপদে) না ফেলে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8597 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ سُلَيْمُ بْنُ جُبَيْرٍ، مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " لَوْلَا حَوَّاءُ لَمْ تَخُنْ أُنْثَى زَوْجَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]
৮৫৯৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি হাওয়া (আলাইহাস সালাম) না থাকতেন, তবে কোনো নারী তার স্বামীর সাথে খেয়ানত করত না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8598 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " كُلُّ بَنِي آدَمَ أَصَابَ مِنَ الزِّنَا لَا مَحَالَةَ، فَالْعَيْنُ زِنَاهَا النَّظَرُ، وَالْيَدُ زِنَاهَا اللَّمْسُ، وَالنَّفْسُ تَهْوَى، وَتُحَدِّثُ، وَيُصَدِّقُ ذَلِكَ وَيُكَذِّبُهُ الْفَرْجُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]
৮৫৯৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ প্রতিটি মানুষের জন্য ব্যভিচারে তার অংশ লিখে রেখেছেন, যা সে অবশ্যই পাবে। চোখের ব্যভিচার হলো দেখা। হাতের ব্যভিচার হলো ছোঁয়া। মানুষের মন আকাঙ্ক্ষা ও কামনা করে। আর লজ্জাস্থান তার সত্য বা মিথ্যা প্রমাণিত করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8599 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنَ الْمَغْرِبِ، فَإِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ مِنَ الْمَغْرِبِ، آمَنَ النَّاسُ كُلُّهُمْ، وَذَلِكَ حِينَ{لَا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا} [الأنعام: 158] "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]
৮৫৯৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত কায়েম হবে না, যতক্ষণ না সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদিত হয়। যখন সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদিত হবে, তখন লোকেরা আল্লাহর ওপর ঈমান আনবে। কিন্তু সেই সময় এমন কোনো ব্যক্তির তার ঈমান উপকার দেবে না, যে আগে থেকে ঈমান না এনেছে বা নিজের ঈমানের মধ্যে কোনো নেকি না কামিয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8600 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اكْلَفُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ، فَإِنَّ خَيْرَ الْعَمَلِ أَدْوَمُهُ، وَإِنْ قَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]
৮৬০০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের ওপর ততটুকু আমলের বোঝা চাপাও, যার সামর্থ্য তোমাদের মধ্যে আছে। কারণ সর্বোত্তম আমল সেটাই হয়, যা স্থায়ী হয়, যদিও তা পরিমাণে অল্পই হোক।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
