মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
8541 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَدِّي أَبُو أُمِّي أَبُو حَبِيبَةَ، أَنَّهُ دَخَلَ الدَّارَ وَعُثْمَانُ مَحْصُورٌ فِيهَا، وَأَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَسْتَأْذِنُ عُثْمَانَ فِي الْكَلَامِ، فَأَذِنَ لَهُ، فَقَامَ فَحَمِدَ اللهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " إِنَّكُمْ تَلْقَوْنَ بَعْدِي فِتْنَةً وَاخْتِلَافًا "، أَوْ قَالَ: " اخْتِلَافًا وَفِتْنَةً "، فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ مِنَ النَّاسِ: فَمَنْ لَنَا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " عَلَيْكُمْ بِالْأَمِينِ وَأَصْحَابِهِ "، وَهُوَ يُشِيرُ إِلَى عُثْمَانَ بِذَلِكَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
৮৫৪১ - আবূ হাবীবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তিনি একবার উসমান গণী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর বাড়িতে প্রবেশ করলেন। সেই দিনগুলোতে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) অবরুদ্ধ ছিলেন। সেখানে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর সাথে কথা বলার অনুমতি চাইছিলেন। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে অনুমতি দিলেন। অতঃপর তিনি দাঁড়ালেন এবং আল্লাহর প্রশংসা ও গুণগান করার পর বললেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে এই বলতে শুনেছি যে, তোমরা আমার পরে ফিতনা (বিপদ) ও মতভেদের সম্মুখীন হবে। কেউ জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের কে দায়িত্বশীল হবে?। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা তোমাদের আমীর (নেতা) এবং তাঁর সঙ্গীদের সঙ্গকে আবশ্যক করে নেবে। এই বলে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর দিকে ইশারা করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8542 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لِلرَّجُلِ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ زَوْجَتَانِ مِنْ حُورِ الْعِينِ، عَلَى كُلِّ وَاحِدَةٍ سَبْعُونَ حُلَّةً، يُرَى مُخُّ سَاقِهَا مِنْ وَرَاءِ الثِّيَابِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৫৪২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: জান্নাতবাসীদের মধ্যে প্রত্যেকের দু‘দু‘জন করে স্ত্রী থাকবে। প্রত্যেকের ওপর সত্তরটি জোড়া পোশাক থাকবে। আর তাদের নলা (পায়ের গোছ) - এর মজ্জা কাপড়ের বাইরে থেকে দেখা যাবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8543 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، رَأَى رَجُلًا يَتْبَعُ حَمَامَةً، فَقَالَ: " شَيْطَانٌ يَتْبَعُ شَيْطَانَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
৮৫৪৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে একটি কপোতীর (কবুতর) পিছনে দৌড়াতে দেখে বললেন: এক শয়তান আরেক শয়তানীর পিছনে দৌড়াচ্ছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8544 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ، وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ، ثُمَّ قَدْ حُرِّمَ عَلَيَّ دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]
৮৫৪৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি লোকদের সাথে ততক্ষণ পর্যন্ত লড়াই করতে থাকি, যতক্ষণ না তারা ` لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ مُحَمَّدٌ رَّسُوْلُ اللّٰهِ ` (আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, মুহাম্মদ আল্লাহর রাসূল) - এর স্বীকারোক্তি করে। সালাত কায়েম করে এবং যাকাত আদায় করে। এর পর তারা যেন বুঝে নেয় যে, তারা আমার থেকে তাদের জান ও মালকে নিরাপদ করে নিল। আর তাদের হিসাব - কিতাব আল্লাহর জিম্মায় থাকবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8545 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْجُلَاسِ عُقْبَةُ بْنُ يَسَارٍ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ شَمَّاخٍ، قَالَ: شَهِدْتُ مَرْوَانَ سَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ، كَيْفَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الْجِنَازَةِ؟ فَقَالَ: مَعَ الَّذِي قُلْتُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: " اللهُمَّ أَنْتَ رَبُّهَا، وَأَنْتَ خَلَقْتَهَا، وَأَنْتَ هَدَيْتَهَا لِلْإِسْلَامِ، وَأَنْتَ قَبَضْتَ رُوحَهَا، وَأَنْتَ أَعْلَمُ بِسِرِّهَا، وَعَلَانِيَتِهَا، جِئْنَا شُفَعَاءَ فَاغْفِرْ لَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৫৪৫ - উসমান বিন শাম্মাখ বলেন: একবার মারওয়ান আমার উপস্থিতিতে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - কে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি জানাযার সালাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে কোন দু‘আ পড়তে শুনেছেন?। তিনি বললেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে এই দু‘আ পড়তে শুনেছি যে: হে আল্লাহ! আপনিই এর রব। আপনিই তাকে সৃষ্টি করেছেন। আপনিই তাকে ইসলামের পথে পথপ্রদর্শন করেছেন। আর আপনিই তার রূহ (প্রাণ) কবজ করেছেন। আপনি তার গোপন ও প্রকাশ্য সবকিছু জানেন। আমরা আপনার কাছে তার সুপারিশকারী হয়ে এসেছি। আপনি তাকে ক্ষমা করে দিন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8546 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ " مَرَّتَيْنِ، قَالُوا: فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " إِنِّي لَسْتُ فِي ذَلِكَ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي، وَيَسْقِينِي، فَلَا تُكَلِّفُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ الْعَمَلِ مَا لَيْسَ لَكُمْ بِهِ طَاقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات]
৮৫৪৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: একই সাহরী দিয়ে একটানা কয়েক দিন রোযা রাখা থেকে নিজেকে বাঁচাও। এই কথা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু‘বার বললেন। সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো এইভাবে ধারাবাহিক রোযা রাখেন?। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এই বিষয়ে আমি তোমাদের মতো নই। আমি তো এই অবস্থায় রাত কাটাই যে, আমার রব নিজেই আমাকে খাইয়ে ও পান করিয়ে দেন। এই কারণে তোমরা তোমাদের জানের ওপর এমন আমলের কষ্ট দিয়ো না, যা সহ্য করার সামর্থ্য তোমাদের মধ্যে নেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8547 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يُحَدِّثُنَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنِ اتَّخَذَ كَلْبًا، لَيْسَ بِكَلْبِ زَرْعٍ، وَلَا صَيْدٍ، وَلَا مَاشِيَةٍ، فَإِنَّهُ يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ "، قَالَ سُلَيْمٌ: وَأَحْسَبُهُ قَدْ قَالَ: " وَالْقِيرَاطُ مِثْلُ أُحُدٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات]
৮৫৪৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি শিকারী কুকুর এবং ক্ষেত বা পালের সুরক্ষার জন্য ছাড়া শখের বশে কুকুর পালে। তার সওয়াব থেকে প্রতিদিন এক ক্বিরাত (পরিমাণ) কমতে থাকবে (আর এক ক্বিরাত উহুদ পাহাড়ের সমান হয়)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8548 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا فَرْقَدٌ، عَنْ يَزِيدَ، أَخِي مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّ أَكْذَبَ - أَوْ إِنَّ مِنْ أَكْذَبِ - النَّاسِ الصَّبَّاغِينَ، وَالصَّوَّاغِينَ " ، وَقَالَ عَفَّانُ مَرَّةً: مِنْ أَكْذَبِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৫৪৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সবচেয়ে বেশি মিথ্যাবাদী লোক হলো রংমিস্ত্রী ও স্বর্ণকার।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8549 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سُئِلَ أَيُصَلِّي الرَّجُلُ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ؟ فَقَالَ: " أَوَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ؟ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]
৮৫৪৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে কেউ জিজ্ঞেস করল যে, কোনো ব্যক্তি কি এক কাপড়ে সালাত পড়তে পারে?। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের মধ্যে প্রত্যেকের কি দু‘দু‘টি কাপড় আছে?।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8550 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: وحَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ: سَمِعْتُ ثَابِتًا، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ: فَرْحَةٌ فِي الدُّنْيَا عِنْدَ إِفْطَارِهِ، وَفَرْحَةٌ فِي الْآخِرَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، الإسناد الأول حسن، والإسناد الثاني صحيح على شرط مسلم.]
৮৫৫০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: রোযাদার দু‘টি সময়ে আনন্দ ও খুশি লাভ করে। সুতরাং যখন সে রোযা ইফতার করে, তখন খুশি হয়। একটি খুশি আখিরাতে হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8551 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عِسْلُ بْنُ سُفْيَانَ التَّمِيمِيُّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَهَى عَنِ السَّدْلِ فِي الصَّلَاةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৫৫১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে কাপড় এইভাবে ঝুলিয়ে রাখতে নিষেধ করেছেন যে, তা শরীরের গড়নের ওপর না থাকে এবং তাতে কোনো বাধা না থাকে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8552 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا خُثَيْمٌ يَعْنِي ابْنَ عِرَاكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَدِمَ الْمَدِينَةَ فِي رَهْطٍ مِنْ قَوْمِهِ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَيْبَرَ، وَقَدِ اسْتَخْلَفَ سِبَاعَ بْنَ عُرْفُطَةَ عَلَى الْمَدِينَةِ، قَالَ: " فَانْتَهَيْتُ إِلَيْهِ وَهُوَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى بـ: كهيعص، وَفِي الثَّانِيَةِ: وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ "، قَالَ: فَقُلْتُ لِنَفْسِي: " وَيْلٌ لِفُلَانٍ إِذَا اكْتَالَ اكْتَالَ بِالْوَافِي، وَإِذَا كَالَ كَالَ بِالنَّاقِصِ "، قَالَ: " فَلَمَّا صَلَّى زَوَّدَنَا شَيْئًا حَتَّى أَتَيْنَا خَيْبَرَ، وَقَدِ افْتَتَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ "، قَالَ: " فَكَلَّمَ الْمُسْلِمِينَ فَأَشْرَكُونَا فِي سِهَامِهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৫৫২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি ইসলাম কবুল করার জন্য তাঁর গোত্রের একটি দলের সাথে মদীনা মুনাওয়ারায় পৌঁছলেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বারে গিয়েছিলেন। আর মদীনা মুনাওয়ারায় সাবা‘ ইবনে আরফাতাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - কে তাঁর নায়েব (প্রতিনিধি) বানিয়ে গিয়েছিলেন। তিনি বলেন: যখন আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর খেদমতে পৌঁছলাম, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাত পড়াচ্ছিলেন। তিনি প্রথম রাকাতে সূরা মরিয়ম এবং দ্বিতীয় রাকাতে সূরা মুতাফফিফীন তিলাওয়াত করলেন। আমি মনে মনে বললাম যে, অমুক ব্যক্তি তো ধ্বংস হয়ে গেল। কারণ যখন সে অন্যদের কাছ থেকে মেপে নেয়, তখন পুরোপুরি নেয়, আর যখন অন্যদেরকে দেয়, তখন কমিয়ে দেয়। যাই হোক, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত থেকে অবসর হলেন, তখন আমাদের কিছু পাথেয় দান করলেন। এমনকি আমরা খায়বার পৌঁছলাম। সেই সময় পর্যন্ত নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বার জয় করে ফেলেছিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুসলিমদের সাথে কথা বলে আমাদেরকে গনীমতের (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) অংশেও শরীক করে নিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8553 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " تَعَوَّذُوا بِاللهِ مِنْ شَرِّ جَارِ الْمَقَامِ، فَإِنَّ جَارَ الْمُسَافِرِ إِذَا شَاءَ أَنْ يُزَايِلَ زَايَلَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
৮৫৫৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: স্থানীয় প্রতিবেশীর অনিষ্ট থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও। কারণ মুসাফির প্রতিবেশীর কাছ থেকে তো মানুষ যখন ইচ্ছা আলাদা হতে পারে (কিন্তু স্থানীয় ও আবাসিক প্রতিবেশীর কাছ থেকে হতে পারে না)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8554 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:{فَاسْأَلْهُ مَا بَالُ النِّسْوَةِ اللَّاتِي قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ} [يوسف: 50] ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ كُنْتُ أَنَا لَأَسْرَعْتُ الْإِجَابَةَ، وَمَا ابْتَغَيْتُ الْعُذْرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا إسناد حسن.]
৮৫৫৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোরআনের আয়াত ` مَالَ هٰٓؤُلَآءِ النِّسْوَةِ الَّتِيْ قَطَّعْنَ اَيْدِيَهُنَّ ` (সেই নারীদের কী হয়েছিল, যারা নিজেদের হাত কেটে ফেলেছিল) - এর ব্যাখ্যায় বললেন: যদি আমি ততটা সময় জেলে থাকতাম, যতটা সময় ইউসুফ (আলাইহিস সালাম) ছিলেন। তারপর আমাকে বের হওয়ার প্রস্তাব দেওয়া হতো, তবে আমি সেই সময়ই কবুল করে নিতাম এবং কোনো ওজর (অজুহাত) খুঁজতাম না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8555 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ آمَنَ بِي عَشْرَةٌ مِنْ أَحْبَارِ الْيَهُودِ، لَآمَنَ بِي كُلُّ يَهُودِيٍّ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره.]
৮৫৫৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি আমার ওপর ইহুদিদের দশজন বড় আলেম ঈমান আনত, তবে পৃথিবীর প্রতিটি ইহুদি আমার ওপর ঈমান আনত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8556 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ: قَالَ شُرَيْحُ بْنُ هَانِئٍ: بَيْنَمَا أَنَا فِي مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ إِذْ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " لَا يُحِبُّ رَجُلٌ لِقَاءَ اللهِ إِلَّا أَحَبَّ اللهُ لِقَاءَهُ، وَلَا أَبْغَضَ رَجُلٌ لِقَاءَ اللهِ إِلَّا أَبْغَضَ اللهُ لِقَاءَهُ "، فَأَتَيْتُ عَائِشَةَ، فَقُلْتُ: لَئِنْ كَانَ مَا ذَكَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَقًّا لَقَدْ هَلَكْنَا، فَقَالَتْ: إِنَّمَا الْهَالِكُ مَنْ هَلَكَ فِيمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ: قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يُحِبُّ رَجُلٌ لِقَاءَ اللهِ إِلَّا أَحَبَّ اللهُ لِقَاءَهُ، وَلَا يَبْغَضُ رَجُلٌ لِقَاءَ اللهِ إِلَّا أَبْغَضَ اللهُ لِقَاءَهُ "، قَالَتْ: وَأَنَا أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ ذَلِكَ، وَهَلْ تَدْرِي لِمَ ذَلِكَ؟ إِذَا حَشْرَجَ الصَّدْرُ، وَطَمَحَ الْبَصَرُ، وَاقْشَعَرَّ الْجِلْدُ، وَتَشَنَّجَتِ الْأَصَابِعُ، فَعِنْدَ ذَلِكَ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللهِ أَحَبَّ اللهُ لِقَاءَهُ، وَمَنْ أَبْغَضَ لِقَاءَ اللهِ، أَبْغَضَ اللهُ لِقَاءَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৫৫৬ - শুরাইহ ইবনে হানী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একবার আমি মসজিদে নববীতে ছিলাম। সেখানে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলতে লাগলেন যে, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে এই বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করতে পছন্দ করে, আল্লাহও তার সাথে সাক্ষাৎ করতে পছন্দ করেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করতে অপছন্দ করে, আল্লাহও তার সাথে সাক্ষাৎ করতে অপছন্দ করেন। এটা শুনে আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা) - এর খেদমতে হাজির হলাম এবং আরজ করলাম: আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর সূত্রে যে কথা বলেছেন, যদি তা সঠিক হয়, তবে তো আমরা ধ্বংস হয়ে গেলাম। আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা) বললেন: ধ্বংস তো সেই হয়, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর বাণী অনুযায়ী ধ্বংস হয়। ব্যাপারটা কী?। আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর কাছ থেকে শোনা বর্ণনাটি উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমিও নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে এই বলতে শুনেছি। তুমি কি জানো যে এমন কেন হয়?। যখন হৃদয় কেঁপে ওঠে, চোখ ঝলসে যায়, শরীরের চামড়া কাঁপতে শুরু করে এবং আঙ্গুলগুলোতে টান ধরার মতো অবস্থা হয় (মৃত্যুর সময় ঘনিয়ে আসে)। সেই সময় যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করতে পছন্দ করে, আল্লাহও তার সাথে সাক্ষাৎ করতে পছন্দ করেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করতে অপছন্দ করে, আল্লাহও তার সাথে সাক্ষাৎ করতে অপছন্দ করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8557 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " رَغِمَ أَنْفُ، ثُمَّ رَغِمَ أَنْفُ، ثُمَّ رَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ أَدْرَكَ وَالِدَيْهِ، أَحَدَهُمَا أَوْ كِلَيْهِمَا عِنْدَ الْكِبَرِ، لَمْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৫৫৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনবার বললেন: সেই ব্যক্তির নাক ধূলায় ধূসরিত হোক, যার মা - বাবার মধ্যে একজন বা উভয়ে তার উপস্থিতিতে বার্ধক্যে পৌঁছায়, আর সে তাদের (সেবা করে খুশি না করার কারণে) জান্নাতে প্রবেশ করাতে পারে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8558 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَوْدِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَوْ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ، ثُمَّ يَغْتَسِلُ مِنْهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]
৮৫৫৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের মধ্যে কেউ যেন স্থির পানিতে পেশাব না করে, যে তারপর সে তা দিয়ে গোসল করতে লাগবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8559 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " يُوشِكُ أَنْ يَحْسِرَ الْفُرَاتُ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ، يَقْتَتِلُ عَلَيْهِ النَّاسُ، حَتَّى يُقْتَلَ مِنْ كُلِّ عَشْرَةٍ تِسْعَةٌ، وَيَبْقَى وَاحِدٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]
৮৫৫৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: শীঘ্রই ফুরাত নদীর পানি সরে গিয়ে তাতে সোনার একটি পাহাড় বের হবে। লোকেরা এর জন্য আপসে লড়াই শুরু করে দেবে। এমনকি প্রতি দশ জনের মধ্যে নয় জন মারা যাবে, আর মাত্র একজন বেঁচে থাকবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8560 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: أَتَى أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَرْنَبٍ قَدْ شَوَاهَا، وَمَعَهَا صِنَابُهَا وَأُدُمُهَا، فَوَضَعَهَا بَيْنَ يَدَيْهِ، فَأَمْسَكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمْ يَأْكُلْ، وَأَمَرَ أَصْحَابَهُ أَنْ يَأْكُلُوا، فَأَمْسَكَ الْأَعْرَابِيُّ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَأْكُلَ؟ "، قَالَ: إِنِّي أَصُومُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ، قَالَ: " إِنْ كُنْتَ صَائِمًا، فَصُمْ أَيَّامَ الْغُرِّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৫৬০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক বেদুইন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর খেদমতে একটি ভাজা খরগোশ নিয়ে এল। তার সাথে চাটনি ও তরকারিও ছিল। সে এই সব জিনিস এনে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর সামনে রাখল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজের হাত গুটিয়ে রাখলেন এবং তা থেকে কিছুই খেলেন না। আর সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) - কে খাওয়ার আদেশ দিলেন। সেই বেদুইনটিও হাত গুটিয়ে রাখল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কেন খাচ্ছো না?। সে বলল: আমি প্রতি মাসে তিনটি রোযা রাখি। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি তুমি রোযা রাখতেই চাও, তবে ‘আইয়ামে বীয‘ - এর (চন্দ্রের উজ্জ্বল দিনগুলো) রোযা রাখা করো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
