মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
7621 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنِ اتَّخَذَ كَلْبًا، إِلَّا كَلْبَ صَيْدٍ أَوْ زَرْعٍ أَوْ مَاشِيَةٍ: نَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৬২১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে ব্যক্তি শিকারী কুকুর এবং ক্ষেত বা পালের সুরক্ষার জন্য ছাড়া শখের বশে কুকুর পালে, তার সওয়াব থেকে প্রতিদিন এক ‘ক্বীরাত‘-এর পরিমাণ কমতে থাকে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7622 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَالْأَغَرُّ، صَاحِبُ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُمَا: عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ينْزِلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى كُلَّ لَيْلَةٍ، حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْآخِرُ، إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ: مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟ مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ؟ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين، رجاله ثقات ]
৭৬২২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `প্রতিদিন যখন রাতের এক-তৃতীয়াংশ বাকি থাকে, তখন আমাদের রব দুনিয়ার আসমানে অবতরণ করেন এবং ঘোষণা করেন যে, ‘কে আছে যে আমার কাছে দু‘আ করবে যে আমি তা কবুল করব?‘ ‘কে আছে যে আমার কাছে ক্ষমা চাইবে যে আমি তাকে ক্ষমা করে দেব?‘ ‘কে আছে যে আমার কাছে চাইবে যে আমি তাকে দান করব?‘` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7623 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ لِلَّهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا، مِائَةً إِلَّا وَاحِدًا، مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ " وَزَادَ فِيهِ هَمَّامٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৬২৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আল্লাহ তা‘আলার এক কম একশো অর্থাৎ নিরানব্বইটি নাম রয়েছে। যে ব্যক্তি সেগুলোর এহসা (গণনা বা অনুধাবন) করে নেবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে`। এবং হাম্মাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এই অতিরিক্ত অংশও বর্ণিত যে, `নিঃসন্দেহে আল্লাহ বিজোড় এবং বিজোড় সংখ্যাকে পছন্দ করেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7624 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، وَالْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ، يُدْعَى الْغَنِيُّ، وَيُتْرَكُ الْمِسْكِينُ، وَهِيَ حَقٌّ، وَمَنْ تَرَكَهَا، فَقَدْ عَصَى " وَكَانَ مَعْمَرٌ رُبَّمَا قَالَ: وَمَنْ لَمْ يُجِبِ الدَّعْوَةَ، فَقَدْ عَصَى اللهَ وَرَسُولَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৬২৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `নিকৃষ্টতম খাবার সেই ওয়ালীমার খাবার হয়, যাতে মালদারদেরকে ডাকা হয় এবং গরীবদেরকে ছেড়ে দেওয়া হয়, অথচ তা (গরীবদেরও হক) সত্য। আর যে ব্যক্তি দাওয়াত পাওয়ার পরেও না আসে, সে আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নাফরমানী করল` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7625 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ إِذَا أَحَبَّ عَبْدًا قَالَ لِجِبْرِيلَ: إِنِّي أُحِبُّ فُلَانًا، فَأَحِبَّهُ "، قَالَ: " فَيَقُولُ جِبْرِيلُ لِأَهْلِ السَّمَاءِ: إِنَّ رَبَّكُمْ يُحِبُّ فُلَانًا، فَأَحِبُّوهُ "، قَالَ: " فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ "، قَالَ: " وَيُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي الْأَرْضِ "، قَالَ: " وَإِذَا أَبْغَضَ، فَمِثْلُ ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات ]
৭৬২৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আল্লাহ যখন কোনো বান্দাকে ভালোবাসেন, তখন জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম)-কে বলেন যে, ‘আমি অমুক বান্দাকে ভালোবাসি, তুমিও তাকে ভালোবাসো‘। আর জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) আসমানবাসীদেরকে বলেন যে, ‘তোমাদের রব অমুক ব্যক্তিকে ভালোবাসেন, এই কারণে তোমরাও তাকে ভালোবাসো‘` । `সুতরাং সমস্ত আসমানবাসী তাকে ভালোবাসতে শুরু করে। এর পরে যমিনবাসীদের মধ্যে তার গ্রহণযোগ্যতা সৃষ্টি করে দেওয়া হয়। আর যখন কোনো বান্দাকে ঘৃণা করেন, তখনও অনুরূপ হয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7626 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلَا يُؤْذِ جَارَهُ، مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ، مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৬২৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং শেষ দিনের ওপর ঈমান রাখে, সে যেন তার প্রতিবেশীকে কষ্ট না দেয়। যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং শেষ দিনের ওপর ঈমান রাখে, তার উচিত যে সে নিজের মেহমানের সম্মান করে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং শেষ দিনের ওপর ঈমান রাখে, তার উচিত যে সে ভালো কথা বলে, অন্যথায় চুপ থাকে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7627 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ، هُمْ أَرَقُّ قُلُوبًا، الْإِيمَانُ يَمَانٍ، وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ، وَالْفِقْهُ يَمَانٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৬২৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমাদের কাছে ইয়ামানবাসীরা এসেছে। এই লোকেরা নরম হৃদয়ের এবং ঈমান, হিকমত (প্রজ্ঞা) এবং ফিকহ (ধর্মীয় জ্ঞান) ইয়ামানবাসীদের মধ্যে খুব উত্তম` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7628 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ؟ " قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: " بَنُو عَبْدِ الْأَشْهَلِ " وَهُمْ رَهْطُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، قَالُوا: ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " ثُمَّ بَنُو النَّجَّارِ " قَالُوا: ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " ثُمَّ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ " قَالُوا: ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " ثُمَّ بَنُو سَاعِدَةَ " قَالُوا: ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " ثُمَّ فِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৬২৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আমি কি তোমাদেরকে আনসারদের সবচেয়ে উত্তম গোত্রের কথা বলব না?` । লোকেরা আরয করল, কেন নয়, ইয়া রাসূলাল্লাহ! । তিনি বললেন: `আবদুল আশহাল গোত্রের লোকেরা (যা সা‘দ ইবনে মু‘আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর দল ছিল)`। লোকেরা জিজ্ঞেস করল, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এর পরে কোন লোকেরা? তিনি বললেন: `বানূ নাজ্জার`। লোকেরা জিজ্ঞেস করল, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এর পরে কোন লোকেরা? তিনি বললেন: `বানূ হারিস ইবনে খাযরাজ`। লোকেরা জিজ্ঞেস করল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এর পরে কে? তিনি বললেন: `বানূ সা‘ইদা`। লোকেরা জিজ্ঞেস করল, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এর পরে কোন লোকেরা? তিনি বললেন: `এর পরে আনসারদের প্রত্যেক ঘরেই কল্যাণ ও বরকত রয়েছে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7629 - قَالَ مَعْمَرٌ: أَخْبَرَنِي ثَابِتٌ، وَقَتَادَةُ: أَنَّهُمَا سَمِعَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَذْكُرُ هَذَا الْحَدِيثَ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " بَنُو النَّجَّارِ، ثُمَّ بَنُو عَبْدِ الْأَشْهَلِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৬২৯ - এই বর্ণনাটি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকেও বর্ণিত, তবে এতে প্রথমে বানূ নাজ্জার, তারপর বানূ আবদুল আশহালের উল্লেখ আছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7630 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، مَوْلَى بَنِي جُمَحَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَيْنَا رَجُلٌ يَتَبَخْتَرُ فِي حُلَّةٍ، مُعْجَبٌ بِجُمَّتِهِ، قَدْ أَسْبَلَ إِزَارَهُ، إِذْ خَسَفَ اللهُ بِهِ، فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ - أَوْ قَالَ: يَهْوِي - فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৬৩০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `এক ব্যক্তি সুন্দর পোশাক পরে অহংকার ও গর্বের চালে হেঁটে যাচ্ছিল। সে নিজের চুল নিয়ে খুব আশ্চর্যবোধ করছিল এবং সে নিজের পায়জামা গোড়ালির নিচে ঝুলিয়ে রেখেছিল যে হঠাৎ আল্লাহ তাকে যমিনে ধ্বসিয়ে দিলেন। এখন সে কিয়ামত পর্যন্ত যমিনে ধ্বসতেই থাকবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7631 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: أَخَذَتِ النَّاسَ رِيحٌ بِطَرِيقِ مَكَّةَ، وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ حَاجٌّ، فَاشْتَدَّتْ عَلَيْهِمْ، فَقَالَ عُمَرُ لِمَنْ حَوْلَهُ: مَنْ يُحَدِّثُنَا عَنِ الرِّيحِ؟ فَلَمْ يُرْجِعُوا إِلَيْهِ شَيْئًا، فَبَلَغَنِي الَّذِي سَأَلَ عَنْهُ عُمَرُ مِنْ ذَلِكَ، فَاسْتَحْثَثْتُ رَاحِلَتِي حَتَّى أَدْرَكْتُهُ، فَقُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أُخْبِرْتُ أَنَّكَ سَأَلْتَ عَنِ الرِّيحِ، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الرِّيحُ مِنْ رَوْحِ اللهِ، تَأْتِي بِالرَّحْمَةِ، وَتَأْتِي بِالْعَذَابِ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهَا، فَلَا تَسُبُّوهَا، وَسَلُوا اللهَ خَيْرَهَا، وَاسْتَعِيذُوا بِهِ مِنْ شَرِّهَا "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (9787).}
৭৬৩১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার উমর ফারুক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) হজে যাচ্ছিলেন যে মক্কা মুকাররমার রাস্তায় তীব্র ঝড় বাতাস লোকদেরকে ধরে ফেলল। লোকেরা এর কারণে পেরেশানিতে পড়ে গেল। উমর ফারুক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) নিজের সাথীদেরকে বললেন: `আঁধির ব্যাপারে কে আমাদের হাদীস শোনাবে?` কেউ তাঁকে কোনো জবাব দিল না। আমি জানতে পারলাম যে, উমর ফারুক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) লোকদের কাছে এই ধরনের কোনো হাদীস জিজ্ঞেস করেছেন। তখন আমি নিজের সওয়ারীর গতি বাড়িয়ে দিলাম, এমনকি আমি তাঁকে ধরে ফেললাম এবং আরয করলাম যে, `আমীরুল মু‘মিনীন! আমি জানতে পেরেছি যে, আপনি আঁধির ব্যাপারে কোনো হাদীস জিজ্ঞেস করেছেন। আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি যে, ‘আঁধি অর্থাৎ তীব্র বাতাস আল্লাহর রহমত। কখনো রহমত নিয়ে আসে এবং কখনো কষ্ট। যখন তোমরা তা দেখো, তখন তাকে মন্দ বলো না। বরং আল্লাহর কাছে তার কল্যাণ চাও এবং তার অনিষ্ট থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাও‘` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7632 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، وَأُعْطِيتُ جَوَامِعَ الْكَلِمِ ، وَبَيْنَا أَنَا نَائِمٌ إِذْ جِيءَ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الْأَرْضِ، فَوُضِعَتْ فِي يَدَيَّ " فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: " لَقَدْ ذَهَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنْتُمْ تَنْتَثِلُونَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৬৩২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `র‘ব (ভীতি)-এর মাধ্যমে আমাকে সাহায্য করা হয়েছে। আমাকে ‘জাওয়ামি‘উল কালিম‘ (ব্যাপক অর্থবোধক বাক্য) দেওয়া হয়েছে এবং একবার ঘুমন্ত অবস্থায় যমিনের সমস্ত ধনভান্ডারের চাবি আমার কাছে এনে আমার হাতে রেখে দেওয়া হয়েছিল` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7633 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ مِنْ مَالِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ، دُعِيَ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ، وَلِلْجَنَّةِ أَبْوَابٌ، فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّلَاةِ، دُعِيَ مِنْ بَابِ الصَّلَاةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّدَقَةِ، دُعِيَ مِنْ بَابِ الصَّدَقَةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجِهَادِ، دُعِيَ مِنْ بَابِ الْجِهَادِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصِّيَامِ، دُعِيَ مِنْ بَابِ الرَّيَّانِ ". فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ، مَا عَلَى أَحَدٍ مِنْ ضَرُورَةٍ مِنْ أَيِّهَا دُعِيَ، فَهَلْ يُدْعَى مِنْهَا كُلِّهَا أَحَدٌ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " نَعَمْ، وَإِنِّي أَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৬৩৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় নিজের মাল থেকে দুটি জোড় জিনিস খরচ করে, তাকে জান্নাতের দরজাগুলো থেকে ডাকা হবে। আর জান্নাতের কয়েকটি দরজা আছে। যে ব্যক্তি নামাযীদের মধ্যে থেকে হবে, তাকে ‘বাবুস সালাত‘ (সালাতের দরজা) থেকে ডাকা হবে। যে সদকাকারীদের মধ্যে থেকে হবে, তাকে ‘বাবুস সদকাহ্‘ (সদকার দরজা) থেকে ডাকা হবে। যে জিহাদকারীদের মধ্যে থেকে হবে, তাকে ‘বাবুল জিহাদ‘ (জিহাদের দরজা) থেকে ডাকা হবে। যে রোযাদারদের মধ্যে থেকে হবে, তাকে ‘বাবুর রাইয়্যান‘ (রাইয়্যান দরজা) থেকে ডাকা হবে`। সিদ্দীকে আকবর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) আরয করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! প্রয়োজন তো কোনো নেই, কিন্তু কোনো ব্যক্তিকে কি সমস্ত দরজা থেকেও ডাকা হবে? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `হ্যাঁ, এবং আমার আশা যে আপনিও সেই লোকদের মধ্যে থেকে হবেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7634 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا تَصَدَّقَ مِنْ طَيِّبٍ، تَقَبَّلَهَا اللهُ مِنْهُ، وَأَخَذَهَا بِيَمِينِهِ، وَرَبَّاهَا كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ مُهْرَهُ أَوْ فَصِيلَهُ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَصَدَّقُ بِاللُّقْمَةِ، فَتَرْبُو فِي يَدِ اللهِ - أَوْ قَالَ: فِي كَفِّ اللهِ - حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَلِ، فَتَصَدَّقُوا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৬৩৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `বান্দা যখন হালাল মাল থেকে কোনো জিনিস সদকা করে, তখন আল্লাহ তা‘আলা তা কবুল করে নেন এবং তাকে নিজের ডান হাত দিয়ে ধরে নেন। আর তোমরা যেমন নিজের ছাগলের বাচ্চার লালন-পালন ও বৃদ্ধি করো, অনুরূপভাবে আল্লাহও তার বৃদ্ধি করেন। আর মানুষ একটি লোকমা সদকা করে, তখন তা আল্লাহর হাতে বাড়তে বাড়তে সেই লোকমাটি পাহাড়ের সমান হয়ে যায়। এই কারণে বেশি বেশি সদকা করতে থাকো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7635 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى، فَقَالَ مُوسَى لِآدَمَ: يَا آدَمُ، أَنْتَ الَّذِي أَدْخَلْتَ ذُرِّيَّتَكَ النَّارَ؟ فَقَالَ آدَمُ: يَا مُوسَى، اصْطَفَاكَ اللهُ بِرِسَالَتِهِ وَبِكَلَامِهِ، وَأَنْزَلَ عَلَيْكَ التَّوْرَاةَ، فَهَلْ وَجَدْتَ أَنِّي أَهْبِطُ؟ قَالَ: نَعَمْ "، قَالَ: " فَحَجَّهُ آدَمُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৭৬৩৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `একবার রূহদের জগতে আদম এবং মূসা (আলাইহিমাস সালাম)-এর মধ্যে আলোচনা হলো। মূসা (আলাইহিস সালাম) বলতে লাগলেন যে, ‘হে আদম! আপনিই সেই যিনি নিজের সন্তানদেরকে জাহান্নামে প্রবেশ করিয়ে দিলেন?‘ আদম (আলাইহিস সালাম) বললেন: ‘হে মূসা! আল্লাহ তোমাকে নিজের রিসালাত এবং নিজের সাথে কথা বলার জন্য নির্বাচন করেছেন এবং তোমার ওপর তাওরাত নাযিল করেছেন। তুমি কি আমাকেও যমিনে অবতরণ করা দেখেছো?‘ তিনি বললেন, হ্যাঁ। এভাবে আদম (আলাইহিস সালাম) মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর ওপর বিজয়ী হলেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7636 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوًا مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৬৩৬ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7637 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ: " اللهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৬৩৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার কেউ নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে মুশরিকদের নাবালক অবস্থায় মারা যাওয়া শিশুদের হুকুম জানতে চাইল। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আল্লাহ এই কথাটি বেশি ভালো জানেন যে তারা বড় হয়ে কী আমল করত` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7638 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِلشُّونِيزِ: " عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ، فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءً مِنْ كُلِّ شَيْءٍ، إِلَّا السَّامَ " يُرِيدُ الْمَوْتَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৬৩৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি যে, `এই কালজিরা (কালোকুমড়া) ব্যবহার করা নিজেদের ওপর আবশ্যক করে নাও। কারণ এতে মৃত্যু ছাড়া প্রত্যেক রোগের শিফা (আরোগ্য) আছে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7639 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تُفْتَحُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ فِي كُلِّ اثْنَيْنِ وَخَمِيسٍ - قَالَ مَعْمَرٌ: وَقَالَ غَيْرُ سُهَيْلٍ - وَتُعْرَضُ الْأَعْمَالُ فِي كُلِّ اثْنَيْنِ وَخَمِيسٍ، فَيَغْفِرُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لِكُلِّ عَبْدٍ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، إِلَّا الْمُتَشَاحِنَيْنِ، يَقُولُ اللهُ لِلْمَلَائِكَةِ: ذَرُوهُمَا حَتَّى يَصْطَلِحَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৭৬৩৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `প্রত্যেক সোম ও বৃহস্পতিবার জান্নাতের দরজাগুলো খোলা হয় (অন্য বর্ণনামতে আমল পেশ করা হয়)। আর আল্লাহ তা‘আলা প্রত্যেক সেই বান্দাকে ক্ষমা করে দেন যে তাঁর সাথে কাউকে শরীক না করে, তবে সেই দুজন ব্যক্তি ছাড়া যাদের মধ্যে নিজেদের মধ্যে লড়াই-ঝগড়া আছে, আল্লাহ তা‘আলা বলেন: ‘এই দুজনকে ছেড়ে দাও, যতক্ষণ না তারা নিজেদের মধ্যে সন্ধি করে নেয়‘` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7640 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، وَعَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ " قَالُوا: فَمَنِ الشَّدِيدُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৬৪০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `পালোয়ান সে নয় যে কাউকে আছাড় মেরে ফেলে`। সাহাবীরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) জিজ্ঞেস করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তাহলে পালোয়ান কে হয়? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আসল পালোয়ান সে যে রাগের সময় নিজের নফসের ওপর নিয়ন্ত্রণ রাখে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
