মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
7461 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، وَالثَّوْرِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ ابن عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَفَعَهُ، قَالَ: " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيُصَلِّ إِلَى شَيْءٍ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ فَعَصًا، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ عَصًا، فَلْيَخْطُطْ خَطًّا، ثُمَّ لَا يَضُرُّهُ مَا مَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
৭৪৬১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি সালাত পড়ার ইচ্ছা করে, তখন সে যেন নিজের সামনে কোনো জিনিস (সুতরা হিসেবে) রেখে নেয় । যদি কোনো জিনিস না পায়, তবে একটি লাঠিই খাড়া করে নেবে । আর যদি লাঠিও না থাকে, তবে একটি রেখাই টেনে নেবে । এর পরে তার সামনে দিয়ে যা কিছুই অতিক্রম করুক না কেন, তার কোনো ক্ষতি হবে না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7462 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، فَلَقِيَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، فَقَالَ: أَرِنِي أُقَبِّلْ مِنْكَ حَيْثُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُ. قَالَ: فَقَالَ: بِقَمِيصِهِ ، قَالَ: " فَقَبَّلَ سُرَّتَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
৭৪৬২ - উমাইর ইবনে ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, একবার আমি হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে ছিলাম যে, রাস্তায় আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে সাক্ষাৎ হয়ে গেল। তিনি বলতে লাগলেন যে, `আমাকে দেখাও, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমার শরীরের যে অংশে চুম্বন করেছিলেন, আমিও সেই চুম্বন লাভের সম্মান অর্জন করব`। তখন হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) নিজের জামা উঠালেন এবং আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর নাভি চুম্বন করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7463 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ - أَوْ قَالَ: لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ - عَلَى عَمَّتِهَا، وَلَا عَلَى خَالَتِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৭৪৬৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো মহিলাকে তার ফুফু বা খালার সাথে একই বিবাহ বন্ধনে একত্রিত করতে নিষেধ করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7464 - حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ، وَأَبُو عَامِرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا هِشَامٌ يَعْنِي الدَّسْتُوَائِيَّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: وَاللهِ لَأُقَرِّبَنَّ بِكُمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ: فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ " يَقْنُتُ فِي الرَّكْعَةِ الْآخِرَةِ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ، وَصَلَاةِ الْعِشَاءِ، وَصَلَاةِ الصُّبْحِ - قَالَ أَبُو عَامِرٍ فِي حَدِيثِهِ: الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ، وَصَلَاةِ الصُّبْحِ - بَعْدَ مَا يَقُولُ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، وَيَدْعُو لِلْمُؤْمِنِينَ، وَيَلْعَنُ الْكُفَّارَ " وَقَالَ أَبُو عَامِرٍ: وَيَلْعَنُ الْكَافِرِينَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
৭৪৬৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর কসম! `সালাতে আমি তোমাদের সবার চেয়ে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বেশি কাছাকাছি (পদ্ধতিতে) `। আবূ সালামা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) যোহর, ইশা এবং ফজর সালাতের শেষ রাকাতে ‘সামি‘আল্লা-হু লিমান হামিদাহ‘ বলার পরে কুনূতে নাযিলাহ পড়তেন, যাতে মুসলমানদের জন্য দু‘আ এবং কাফেরদের ওপর লানত করতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7465 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَدْعُوَ عَلَى أَحَدٍ، أَوْ يَدْعُوَ لِأَحَدٍ، قَنَتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ، فَرُبَّمَا قَالَ: إِذَا قَالَ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، اللهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، وَاجْعَلْهَا سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ "، قَالَ: يَجْهَرُ بِذَلِكَ، وَيَقُولُ فِي بَعْضِ صَلَاتِهِ، فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ: " اللهُمَّ الْعَنْ فُلَانًا وَفُلَانًا " حَيَّيْنِ مِنَ الْعَرَبِ، حَتَّى أَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ} [آل عمران: 128] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]
৭৪৬৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কারো বিরুদ্ধে বদদু‘আ বা কারো পক্ষে দু‘আ করার ইচ্ছা করতেন, তখন রুকূ‘র পরে কুনূত পড়তেন । এবং ‘সামি‘আল্লা-হু লিমান হামিদাহ, রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ‘ বলার পরে এই দু‘আ করতেন যে, `হে আল্লাহ! ওয়ালীদ ইবনে ওয়ালীদ , সালামা ইবনে হিশাম , আইয়াশ ইবনে আবী রাবী‘আহ্ এবং মক্কা মুকাররমার অন্যান্য দুর্বলদেরকে কুরাইশের যুলুম-অত্যাচার থেকে মুক্তি দিন । হে আল্লাহ! ক্বাবীলাহ মুদারকে কঠিনভাবে ধরুন এবং তাদের ওপর ইউসুফ (আলাইহিস সালাম)-এর সময়ের মতো দুর্ভিক্ষ চাপিয়ে দিন` । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দু‘আ উচ্চস্বরে করতেন । এবং কখনো কখনো ফজর সালাতে আরবের দুটি গোত্রের নাম নিয়ে বলতেন: `হে আল্লাহ! অমুক অমুকের ওপর লানত নাযিল করুন` । এমনকি আল্লাহ তা‘আলা এই আয়াত নাযিল করলেন যে, `এই ব্যাপারে আপনার কোনো অধিকার নেই। আল্লাহ চাইলে তাদের প্রতি মনোযোগ দিতে পারেন বা তাদের শাস্তি দিতে পারেন, কারণ তারা যালিম` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7466 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، فَلْيُخَالِفْ بَيْنَ طَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري ]
৭৪৬৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি এক কাপড়ে সালাত পড়ে, তখন তার উচিত যে সে কাপড়ের দুটি কিনারা বিপরীত দিক থেকে নিজের কাঁধের ওপর ফেলে দেয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7467 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا تَحْتَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الْإِزَارِ فِي النَّارِ "، . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدَّثَنَاهُ الْخَفَّافُ: عَنْ أَبِي يَعْقُوبَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [اختلف الرواة عن يحيى بن أبي كثير في إسناد هذا الحديث فلم يضبطوه، والحديث صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين. ]
৭৪৬৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তহবন্দের (লুঙ্গির) যে অংশ গোড়ালির নিচে থাকবে, তা জাহান্নামে যাবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7468 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ كَانَ لَهُ شِقْصٌ فِي مَمْلُوكٍ فَأَعْتَقَ نِصْفَهُ، فَعَلَيْهِ خَلَاصُهُ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ، اسْتُسْعِيَ الْعَبْدُ فِي ثَمَنِ رَقَبَتِهِ، غَيْرَ مَشْقُوقٍ عَلَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৭৪৬৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে ব্যক্তির কোনো গোলামে অংশীদারিত্ব আছে এবং সে নিজের অংশের পরিমাণ তাকে আযাদ করে দেয়, তবে যদি সে (অংশীদার) মালদার হয়, তবে তার সম্পূর্ণ মুক্তির ব্যবস্থা করা তারই দায়িত্ব । আর যদি সে মালদার না হয়, তবে বাকি মূল্যের জন্য গোলামের কাছ থেকে এভাবে কোনো পরিশ্রম করানো হবে যে তার ওপর বোঝা না হয় (এবং বাকি মূল্য পরিশোধের পরে সে সম্পূর্ণ আযাদ হয়ে যাবে)` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7469 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ ضَمْضَمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَرَ بِقَتْلِ الْأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ " قَالَ يَحْيَى: " وَالْأَسْوَدَانِ: الْحَيَّةُ وَالْعَقْرَبُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين]
৭৪৬৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নির্দেশ দিয়েছেন যে, `সালাতের সময়ও দুটি কালো জিনিসকে মারা যেতে পারে `। ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) দুটি কালো জিনিসের ব্যাখ্যা সাপ ও বিচ্ছু দিয়ে করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7470 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مِسْعَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تُجُوِّزَ لِأُمَّتِي عَمَّا حَدَّثَتْ فِي أَنْفُسِهَا، أَوْ وَسْوَسَتْ بِهِ أَنْفُسُهَا، مَا لَمْ تَعْمَلْ بِهِ، أَوْ تَكَلَّمْ بِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৭৪৭০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আমার উম্মতকে এই ছাড় দেওয়া হয়েছে যে, তাদের মনে যে ওয়াসওয়াসা (কুমন্ত্রণা) সৃষ্টি হয়, তার ওপর কোনো ধরপাকড় হবে না , তবে শর্ত এই যে, তারা সেই ওয়াসওয়াসার ওপর আমল না করে বা নিজের মুখে তা প্রকাশ না করে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7471 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، وَابْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا بَاتَتِ الْمَرْأَةُ هَاجِرَةً فِرَاشَ زَوْجِهَا، بَاتَتْ تَلْعَنُهَا الْمَلَائِكَةُ - قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ - حَتَّى تَرْجِعَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناداه صحيحان على شرط الشيخين ]
৭৪৭১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে মহিলা (কোনো অসন্তুষ্টির কারণে) নিজের স্বামীর বিছানা ছেড়ে (অন্য বিছানায়) রাত কাটায়, তার ওপর ফেরেশতারা সারারাত লানত (অভিসম্পাত) করতে থাকে, যতক্ষণ না সে ফিরে আসে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7472 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ لَسَاعَةً - وَجَعَلَ ابْنُ عَوْنٍ يُرِينَا بِكَفِّهِ الْيُمْنَى، فَقُلْنَا: يُزَهِّدُهَا - لَا يُوَافِقُهَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ قَائِمٌ يُصَلِّي، يَسْأَلُ اللهَ خَيْرًا، إِلَّا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৭৪৭২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `জুমু‘আর দিন এমন একটি মুহূর্ত (সা‘আত) আসে যে, যদি কোনো মুসলিম বান্দা সেই অবস্থায় পায় যে সে দাঁড়িয়ে সালাত পড়ছে এবং আল্লাহর কাছে কল্যাণের জন্য প্রশ্ন করছে, তবে আল্লাহ তাকে সেই জিনিস অবশ্যই দান করেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7473 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ، فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (440).}
৭৪৭৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `গরমের তীব্রতা জাহান্নামের উত্তাপের প্রভাব । অতএব, যখন গরম বেশি হয়, তখন সালাত ঠাণ্ডা করে (আগেভাগে না পড়ে দেরী করে) আদায় করো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7474 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَمَمْتُمُ النَّاسَ فَخَفِّفُوا، فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَالصَّغِيرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين]
৭৪৭৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যখন তোমরা ইমাম হয়ে সালাত পড়াও, তখন হালকা সালাত পড়াও । কারণ সালাত আদায়কারীদের মধ্যে বয়স্ক, দুর্বল এবং শিশু সবাই থাকে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7475 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنْ حَبِيبٍ الْهُذَلِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: لَوْ رَأَيْتُ الْأَرْوَى تَجُوسُ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا - يَعْنِي الْمَدِينَةَ - مَا هِجْتُهَا وَلَا مَسِسْتُهَا، وَذَلِكَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُحَرِّمُ شَجَرَهَا أَنْ يُخْبَطَ أَوْ يُعْضَدَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح وهذا إسناد ضعيف ]
৭৪৭৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যদি আমি মদীনা মুনাওয়ারায় পাহাড়ি ছাগলকে ঘুরতে দেখতাম, তবুও তাদের ভয় দেখাতাম না এবং হাত লাগাতাম না । কারণ আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মদীনার গাছপালা ছেঁড়া বা কাঁটা তোলা হারাম করতে শুনেছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7476 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْمَلَائِكَةُ تَلْعَنُ أَحَدَكُمْ إِذَا أَشَارَ لِأَخِيهِ بِحَدِيدَةٍ، وَإِنْ كَانَ أَخَاهُ لِأَبِيهِ وَأُمِّهِ "، " وَلَمْ يَرْفَعْهُ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৭৪৭৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি যদি তার ভাইয়ের দিকে, যদিও সে আপন ভাইও হোক না কেন, কোনো ধারালো জিনিস দিয়ে ইশারা করে, তবে ফেরেশতারা তার ওপর লানত করে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7477 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْجُلَاسِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ شَمَّاسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَمَرَّ عَلَيْهِ مَرْوَانُ، فَقَالَ: بَعْضَ حَدِيثِكَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ حَدِيثَكَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. ثُمَّ رَجَعَ، فَقُلْنَا: الْآنَ يَقَعُ بِهِ، قَالَ: كَيْفَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الْجَنَائِزِ؟ قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: " أَنْتَ خَلَقْتَهَا، وَأَنْتَ رَزَقْتَهَا، وَأَنْتَ هَدَيْتَهَا لِلْإِسْلَامِ، وَأَنْتَ قَبَضْتَ رُوحَهَا، تَعْلَمُ سِرَّهَا وَعَلَانِيَتَهَا، جِئْنَا شُفَعَاءَ، فَاغْفِرْ لَهَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ضعيف ]
৭৪৭৭ - উছমান ইবনে শাম্মাস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, একবার মারওয়ানের আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর পাশ দিয়ে যাওয়া হলো তো তিনি বলতে লাগলেন যে, `নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে আপনার কিছু হাদীস সংরক্ষণ করে রাখুন`। কিছুক্ষণ পরে সে ফিরে এল। আমরা মনে মনে ভাবলাম যে, এখন সে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর শানে বেয়াদবি করবে (কারণ তাদের মধ্যে কিছু অসন্তোষ ছিল)। মারওয়ান বলতে লাগল যে, আপনি জানাযার সালাতে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কোন দু‘আ পড়তে শুনেছেন? তিনি বললেন যে, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি যে, `হে আল্লাহ! আপনিই তাকে সৃষ্টি করেছেন , আপনিই তাকে রিযিক দিয়েছেন , আপনিই তাকে ইসলামের দিকে পথপ্রদর্শন করেছেন এবং আপনিই তার রূহ কব্জ করেছেন । আপনি তার গোপন ও প্রকাশ্য সব জানেন । আমরা আপনার কাছে তার সুপারিশকারী হয়ে এসেছি । আপনি তাকে মাফ করে দিন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7478 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ زِيَادٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا كِسْرَى بَعْدَ كِسْرَى، وَلَا قَيْصَرَ بَعْدَ قَيْصَرَ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَيُنْفَقَنَّ كُنُوزُهُمَا فِي سَبِيلِ اللهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح وهذا إسناد ضعيف]
৭৪৭৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যখন কিসরা (পারস্য সম্রাট) ধ্বংস হয়ে যাবে, তখন এর পরে আর কোনো কিসরা থাকবে না । আর যখন ক্বাইসার (রোম সম্রাট) ধ্বংস হয়ে যাবে, তখন এর পরে আর কোনো ক্বাইসার থাকবে না `। `সেই সত্তার কসম, যার হাতে মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রাণ! তোমরা তাদের উভয়ের ধনভান্ডার আল্লাহর পথে অবশ্যই খরচ করবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7479 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ زِيَادٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَدْخُلُ أَحَدٌ مِنْكُمُ الْجَنَّةَ بِعَمَلِهِ " قَالُوا: وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " وَلَا أَنَا، إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللهُ مِنْهُ بِرَحْمَةٍ وَفَضْلٍ "، وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح وهذا إسناد ضعيف]
৭৪৭৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তিকে তার আমল জান্নাতে প্রবেশ করাতে পারবে না` । সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) জিজ্ঞেস করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনাকেও না? তিনি বললেন: `আমাকেও না , তবে আমার রব আমাকে নিজের ক্ষমা ও রহমত দিয়ে ঢেকে নেন` । এবং আপনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজের মাথার ওপর হাত রাখলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7480 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ اللَّجْلَاجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ فِي مُنْخُرَيْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ، وَلَا يَجْتَمِعُ شُحٌّ وَإِيمَانٌ فِي قَلْبِ رَجُلٍ مُسْلِمٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح بطرقه وشواهده]
৭৪৮০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `একজন মুসলমানের নাকের মধ্যে আল্লাহর পথে জিহাদের ধুলো ও জাহান্নামের ধোঁয়া একসাথে হতে পারে না । অনুরূপভাবে একজন মুসলমানের অন্তরে ঈমান এবং কৃপণতা একসাথে হতে পারে না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
