মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
5541 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ خَمْسًا: الْحُدَيَّا، وَالْغُرَابَ، وَالْفَأْرَةَ، وَالْعَقْرَبَ، وَالْكَلْبَ الْعَقُورَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
৫৫৪১ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে, মুহরিম পাঁচ প্রকারের জন্তু মারতে পারে: বিচ্ছু, ইঁদুর, চিল, কাক এবং পাগল কুকুরকে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5542 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مُهَلُّ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ، وَمُهَلُّ أَهْلِ الشَّامِ مِنَ الْجُحْفَةِ، وَمُهَلُّ أَهْلِ نَجْدٍ قَرْنٌ " فَقَالَ النَّاسُ: " مُهَلُّ أَهْلِ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
৫৫৪২ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনাবাসীদের জন্য যুল-হুলাইফাহ, শামবাসীদের জন্য জুহফাহ এবং নজদবাসীদের জন্য ক্বর্ণ-কে মীক্বাত নির্ধারণ করেছেন , আর মানুষজন বলে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইয়ামানবাসীদের জন্য ইয়ালামলাম-কে মীক্বাত নির্ধারণ করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5543 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَطَعَ فِي مِجَنٍّ ثَمَنُهُ ثَلَاثَةُ دَرَاهِمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
৫৫৪৩ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তির হাত একটি ঢাল (যার মূল্য তিন দিরহাম ছিল) চুরি করার কারণে কেটে দিয়েছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5544 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَتَشٍ، أَخْبَرَنِي النُّعْمَانُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ سَلْمَانَ، رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ صَنْعَاءَ قَالَ: كُنَّا بِمَكَّةَ فَجَلَسْنَا إِلَى عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، إِلَى جَنْبِ جِدَارِ الْمَسْجِدِ، فَلَمْ نَسْأَلْهُ وَلَمْ يُحَدِّثْنَا قَالَ: ثُمَّ جَلَسْنَا إِلَى ابْنِ عُمَرَ، مِثْلَ مَجْلِسِكُمْ هَذَا فَلَمْ نَسْأَلْهُ، وَلَمْ يُحَدِّثْنَا. قَالَ: فَقَالَ: مَا لَكُمْ لَا تَتَكَلَّمُونَ وَلَا تَذْكُرُونَ اللهَ قُولُوا: اللهُ أَكْبَرُ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَسُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ، بِوَاحِدَةٍ عَشْرًا، وَبِعَشْرٍ مِائَةً، مَنْ زَادَ زَادَهُ اللهُ، وَمَنْ سَكَتَ غَفَرَ لَهُ، أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَمْسٍ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالُوا: بَلَى، قَالَ: " مَنْ حَالَتْ شَفَاعَتُهُ دُونَ حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ، فَهُوَ مُضَادُّ اللهِ فِي أَمْرِهِ، وَمَنْ أَعَانَ عَلَى خُصُومَةٍ بِغَيْرِ حَقٍّ، فَهُوَ مُسْتَظِلٌّ فِي سَخَطِ اللهِ حَتَّى يَتْرُكَ، وَمَنْ قَفَا مُؤْمِنًا أَوْ مُؤْمِنَةً، حَبَسَهُ اللهُ فِي رَدْغَةِ الْخَبَالِ عُصَارَةِ أَهْلِ النَّارِ، وَمَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ، أُخِذَ لِصَاحِبِهِ مِنْ حَسَنَاتِهِ، لَا دِينَارَ، ثَمَّ وَلَا دِرْهَمَ، وَرَكْعَتَا الْفَجْرِ حَافِظُوا عَلَيْهِمَا فَإِنَّهُمَا مِنَ الْفَضَائِلِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن وهذا إسناد ضعيف ]
৫৫৪৪ - আইয়্যূব ইবনে সুলাইমান বলেন যে, আমরা মক্কা মুকাররামায় আতা খোরাসানী রাহিমাহুল্লাহ-এর কাছে মসজিদের এক দেওয়ালের সাথে বসেছিলাম , আমরা তাঁকে কিছু জিজ্ঞেস করতামও না এবং তিনিও আমাদের কিছু বলতেনও না , তারপর আমরা আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কাছেও অনুরূপভাবে বসে রইলাম যে, আমরা তাঁকে কিছু জিজ্ঞেস করতামও না এবং তিনিও আমাদের কিছু বলতেনও না , অবশেষে আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলতে লাগলেন কী ব্যাপার তোমরা কিছু বলছো না কেন? এবং আল্লাহর যিকির কেন করছো না? আল্লাহু আকবার, আলহামদুলিল্লাহ এবং সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহী বলো । একটার বিনিময়ে দশ এবং দশটার বিনিময়ে একশ নেকি দান করা হবে , এবং যে যত এই সংখ্যায় বৃদ্ধি করতে থাকবে, আল্লাহ তার নেকিগুলোতে ততই বৃদ্ধি করতে থাকবেন , আর যে নীরবতা অবলম্বন করে আল্লাহ তাকে ক্ষমা করবেন । আমি কি তোমাদেরকে পাঁচটা কথা না বলি যা আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে শুনেছি? লোকগুলো বললো কেন নয়! তিনি বললেন: “যে ব্যক্তির সুপারিশ আল্লাহর নির্ধারিত শাস্তিসমূহের মধ্য থেকে কোনো একটায় অন্তরায় হয়ে গেলো, সে যেন আল্লাহর বিষয়ে আল্লাহর সাথে একগুঁয়েমি করলো । যে ব্যক্তি কোনো অন্যায় মোকদ্দমায় কারো সাহায্য করে, সে আল্লাহর অসন্তুষ্টির ছায়ার নিচে থাকবে যতক্ষণ না তাকে ছেড়ে দেয় । যে ব্যক্তি কোনো মু’মিন পুরুষ বা মহিলার পিছনে তার খারাপ কথা বলে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামবাসীদের কফ বা রক্ত-পুঁজের জায়গায় থামিয়ে রাখবেন যতক্ষণ না সে সেই কথা বলা থেকে বিরত হয় । যে ব্যক্তি ঋণগ্রস্ত হয়ে মারা যায়, তার নেকিগুলো তার কাছ থেকে নিয়ে ঋণদাতারকে দিয়ে দেওয়া হবে কারণ কিয়ামতে কোনো দিরহাম বা দীনার থাকবে না । এবং ফজরের দুই সুন্নাতের খুব গুরুত্ব দাও কারণ এই দুই রাকআত বড় ফযীলতের অধিকারী ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5545 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَتَشٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: خَرَجَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يُرِيدُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَى عَلَى عُطَارِدٍ رَجُلٍ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ وَهُوَ يُقِيمُ حُلَّةً مِنْ حَرِيرٍ يَبِيعُهَا، فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، رَأَيْتُ عُطَارِدًا يَبِيعُ حُلَّتَهُ فَاشْتَرِيهَا تَلْبَسْهَا إِذَا أَتَاكَ وُفُودُ النَّاسِ، فَقَالَ: " إِنَّمَا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح وهذا إسناد ضعيف]
৫৫৪৫ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, একবার উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সাক্ষাতের উদ্দেশ্যে বের হলেন , রাস্তায় বনু তামীম-এর একজন লোক `আতারিদ`-এর পাশ দিয়ে তাঁর যাওয়া হলো যে একটি রেশমী জোড়া বিক্রি করছিলো , তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে বলতে লাগলেন ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আতারিদ-কে একটি রেশমী জোড়া বিক্রি করতে দেখেছি, যদি আপনি সেটা কিনে নিতেন তবে প্রতিনিধি দলের সামনে পরিধান করতেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “এটা সেই ব্যক্তি পরিধান করে যার আখেরাতে কোনো অংশ না থাকে ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5546 - حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ سَلَّامٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُوقَةَ، سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ يَقُولُ: كَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ إِذَا سَمِعَ مِنْ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا أَوْ شَهِدَ مَعَهُ مَشْهَدًا، لَمْ يُقَصِّرْ دُونَهُ أَوْ يَعْدُوهُ، قَالَ: فَبَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ وَعُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ يَقُصُّ عَلَى أَهْلِ مَكَّةَ، إِذْ قَالَ عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ: مَثَلُ الْمُنَافِقِ كَمَثَلِ الشَّاةِ بَيْنَ الْغَنَمَيْنِ، إِنْ أَقْبَلَتْ إِلَى هَذِهِ الْغَنَمِ نَطَحَتْهَا، وَإِنْ أَقْبَلَتْ إِلَى هَذِهِ نَطَحَتْهَا، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ: لَيْسَ هَكَذَا، فَغَضِبَ عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ، وَفِي الْمَجْلِسِ عَبْدُ اللهِ بْنُ صَفْوَانَ، فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، كَيْفَ قَالَ رَحِمَكَ اللهُ؟ فَقَالَ: قَالَ: " مَثَلُ الْمُنَافِقِ مَثَلُ الشَّاةِ بَيْنَ الرَّبِيضَيْنِ، إِنْ أَقْبَلَتْ إِلَى ذَا الرَّبِيضِ نَطَحَتْهَا، وَإِنْ أَقْبَلَتْ إِلَى ذَا الرَّبِيضِ نَطَحَتْهَا "، فَقَالَ لَهُ: رَحِمَكَ اللهُ هُمَا وَاحِدٌ، قَالَ: كَذَا سَمِعْتُ ، كَذَا سَمِعْتُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات.]
৫৫৪৬ - আবূ জা’ফর মুহাম্মাদ ইবনে আলী রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা যখন কোনো কথা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে শুনতেন বা কোনো সুযোগে উপস্থিত থাকতেন তখন তাতে (বর্ণনা করার সময়) কম-বেশি একেবারেই করতেন না । একবার উবাইদ ইবনে উমায়ের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলছিলেন , আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমাও সেখানে উপস্থিত ছিলেন , উবাইদ ইবনে উমায়ের বলতে লাগলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “মুনাফিকের উদাহরণ সেই ছাগলের মতো যা দুই পালের মাঝে থাকে , এই পালের কাছে গেলে সেখানকার ছাগল তাকে শিং মেরে তাড়িয়ে দেয় এবং সেই পালের কাছে গেলে সেখানকার ছাগলও তাকে শিং মেরে তাড়িয়ে দেয় ।” আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন যে, এই হাদীস এইরকম নয় , এই শুনে উবাইদ ইবনে উমরের খারাপ লাগলো , সেই মজলিসে আবদুল্লাহ ইবনে সাফওয়ান-ও ছিলেন, তিনি বলতে লাগলেন যে, হে আবূ আবদুর রহমান! আপনার উপর আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কীভাবে বলেছিলেন? আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা পূর্বোক্ত হাদীসটি আবার শোনালেন এবং তাতে «غنمين» (দুই ছাগলের পাল) -এর পরিবর্তে «ربيضين» (দুই পশমীর পাল) শব্দটি ব্যবহার করলেন , তখন আবদুল্লাহ বললেন যে, আল্লাহ আপনার উপর রহম করুন, এই দুটোর মানে তো একই , আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এইরকমই বলতে শুনেছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5547 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي الْبَيْتِ " وَسَيَأْتِي مَنْ يَنْهَاكُمْ عَنْهُ، فَتَسْمَعُونَ مِنْهُ، قَالَ: يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ - قَالَ: وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ جَالِسًا قَرِيبًا مِنْهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৫৫৪৭ - সিমাক্ব হানাফী রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আমি আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে এই বলতে শুনলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইতুল্লাহর ভেতরে সালাত পড়েছেন , কিন্তু এখন তুমি একজন এমন ব্যক্তির কাছে যাবে এবং তার কথা শুনবে, যে এর অস্বীকৃতি জানাবে ।” উদ্দেশ্য আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ছিলেন যিনি কাছেই বসে ছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5548 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَأَبُو سَعِيدٍ قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْقَزَعِ " قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ: " وَهُوَ الرُّقْعَةُ فِي الرَّأْسِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري ]
৫৫৪৮ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘ক্বাযা’ থেকে নিষেধ করেছেন , ‘ক্বাযা’-এর মানে এই যে, বাচ্চার চুল কাটার সময় কিছু চুল কাটা হবে এবং কিছু ছেড়ে দেওয়া হবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5549 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَهْوَازِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " صَلَاةُ الْمَغْرِبِ وِتْرُ صَلَاةِ النَّهَارِ، فَأَوْتِرُوا صَلَاةَ اللَّيْلِ، وَصَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، وَالْوَتْرُ رَكْعَةٌ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (5085).}
৫৫৪৯ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “মাগরিবের সালাত দিনের বিতর, এই কারণে তোমরা রাতের বিতরও আদায় করো , আর রাতের সালাত দুই দুই রাকআত এবং বিতর রাতের শেষ অংশে এক রাকআত ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5550 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْقَزَعِ فِي الرَّأْسِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫৫৫০ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘ক্বাযা’ থেকে নিষেধ করেছেন । ‘ক্বাযা’-এর মানে এই যে, বাচ্চার চুল কাটার সময় কিছু চুল কাটা হবে এবং কিছু ছেড়ে দেওয়া হবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5551 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مُطِيعٍ فَقَالَ: مَرْحَبًا بِأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ضَعُوا لَهُ وِسَادَةً، فَقَالَ: إِنَّمَا جِئْتُكَ لِأُحَدِّثَكَ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ نَزَعَ يَدًا مَنْ طَاعَةِ اللهِ، فَإِنَّهُ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا حُجَّةَ لَهُ، وَمَنْ مَاتَ وَهُوَ مَفَارِقٌ لِلْجَمَاعَةِ، فَإِنَّهُ يَمُوتُ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
৫৫৫১ - যায়দ ইবনে আসলাম নিজের পিতা থেকে বর্ণনা করেন যে, একবার আমি আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর সাথে আবদুল্লাহ ইবনে মুতবী’র এখানে গেলাম , তিনি আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে স্বাগতম জানালেন, এবং লোকজনকে নির্দেশ দিলেন যে, তাঁকে বালিশ পেশ করো । আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন যে, আমি আপনাকে একটি হাদীস শোনানোর জন্য এসেছি যা আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে শুনেছি , আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি সঠিক ক্ষমতাসীন শাসক থেকে হাত গুটিয়ে নেয় , কিয়ামতের দিন তার কোনো যুক্তি কবূল হবে না এবং যে ব্যক্তি “জামাআত”কে ছেড়ে মারা গেলো, সে জাহিলিয়াতের মৃত্যুতে মরলো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5552 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ قَيْسٍ الْمَأْرِبِيُّ، حَدَّثَنَا ثُمَامَةُ بْنُ شَرَاحِيلَ قَالَ: خَرَجْتُ إِلَى ابْنِ عُمَرَ، فَقُلْنَا مَا صَلَاةُ الْمُسَافِرِ؟ فَقَالَ: رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، إِلَّا صَلَاةَ الْمَغْرِبِ ثَلَاثًا، قُلْتُ: أَرَأَيْتَ إِنْ كُنَّا بِذِي الْمَجَازِ قَالَ: وَمَا ذُو الْمَجَازِ؟ قُلْتُ: مَكَانًا نَجْتَمِعُ فِيهِ، وَنَبِيعُ فِيهِ، وَنَمْكُثُ عِشْرِينَ لَيْلَةً، أَوْ خَمْسَ عَشْرَةَ لَيْلَةً، قَالَ: يَا أَيُّهَا الرَّجُلُ، كُنْتُ بِأَذْرَبِيجَانَ لَا أَدْرِي قَالَ: أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ أَوْ شَهْرَيْنِ، فَرَأَيْتُهُمْ يُصَلُّونَهَا رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، " وَرَأَيْتُ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُصْبَ عَيْنِي يُصَلِّيهِمَا رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ " ثُمَّ نَزَعَ هَذِهِ الْآيَةَ:{لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ} [الأحزاب: 21] حَتَّى فَرَغَ مِنَ الْآيَةِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৫৫৫২ - সুমামাহ্ ইবনে শুরাজীল রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আমি আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর খেদমতে উপস্থিত হলাম , আমরা তাঁকে মুসাফিরের সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম , তিনি বললেন যে, তার দুই দুই রাকআত হয়, তবে মাগরিব ছাড়া, যে তার তিন রাকআতই হয় । আমি জিজ্ঞেস করলাম যে, যদি আমরা “যুল-মাজায” -এ থাকি তবে কী হুকুম? তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “যুল-মাজায” কী জিনিসের নাম? আমি বললাম যে, এক জায়গার নাম যেখানে আমরা লোক একত্র হই, কেনা-বেচা করি এবং বিশ-পঁচিশ দিন সেখানে কাটাই, আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন: হে লোক! আমি আযারবাইজান-এ ছিলাম, সেখানে চার বা দুই মাস থাকলাম (এই মনে নেই) , আমি সাহাবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-কে সেখানে দুই দুই রাকআতই পড়তে দেখেছি , তারপর আমি নিজের চোখ দ্বারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সফরের সময় দুই দুই রাকআত পড়তে দেখেছি , তারপর তিনি এই আয়াত তেলাওয়াত করলেন যে, “তোমাদের জন্য আল্লাহর রাসূলের ব্যক্তিসত্তায় উত্তম নমুনা বিদ্যমান আছে ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5553 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، سَمِعْتُ سالِمًا يَقُولُ: عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " رَأَيْتُهُ عِنْدَ الْكَعْبَةِ مِمَّا يَلِي الْمَقَامَ، رَجُلٌ آدَمُ سَبْطُ الرَّأْسِ، وَاضِعًا يَدَهُ عَلَى رَجُلَيْنِ، يَسْكُبُ رَأْسُهُ أَوْ يَقْطُرُ، فَسَأَلْتُ مَنْ هَذَا؟ فَقِيلَ: عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ، أَوِ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ، لَا أَدْرِي أَيَّ ذَلِكَ، قَالَ: ثُمَّ رَأَيْتُ وَرَاءَهُ رَجُلًا أَحْمَرَ جَعْدَ الرَّأْسِ أَعْوَرَ عَيْنِ الْيُمْنَى، أَشْبَهُ مَنْ رَأَيْتُ مِنْهُ ابْنُ قَطَنٍ، فَسَأَلْتُ مَنْ هَذَا؟ فَقِيلَ: الْمَسِيحُ الدَّجَّالُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫৫৫৩ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “আমি একবার স্বপ্নে কা’বা ঘরের কাছে মাক্বাম ইবরাহীম-এর কাছে গমের রঙের ও সোজা চুলের একজন লোককে দেখলাম যে নিজের হাত দুজন লোকের উপর রেখেছে , তার মাথা থেকে পানির ফোঁটা পড়ছে ”, আমি জিজ্ঞেস করলাম যে, এইটা কে? জানা গেলো যে, এইটা ঈসা আলাইহিস সালাম । তারপর তাঁর পিছনে আমি লাল রঙের, কোঁকড়া চুলের, ডান চোখ থেকে কানা ও আমার দেখার মতে ইবনে ক্বাতান-এর সাথে খুবই সাদৃশ্যপূর্ণ এক ব্যক্তিকে দেখলাম, আমি জিজ্ঞেস করলাম এইটা কে? জানা গেলো যে, এইটা মসীহ দাজ্জাল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5554 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، سَمِعْتُ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أُتِيتُ وَأَنَا نَائِمٌ بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ، فَشَرِبْتُ مِنْهُ حَتَّى جَعَلَ اللَّبَنُ يَخْرُجُ مِنْ أَظْفَارِي، ثُمَّ نَاوَلْتُ فَضْلِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ فَمَا أَوَّلْتَهُ، قَالَ: " الْعِلْمُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫৫৫৪ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই বলতে শুনেছি যে, একবার স্বপ্নে আমার কাছে দুধের একটি পেয়ালা আনা হলো, আমি সেটা এত পান করলাম যে আমার নখগুলো থেকে দুধ বের হতে লাগলো , তারপর আমি নিজের অবশিষ্ট দুধ উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে দিয়ে দিলাম । কেউ জিজ্ঞেস করলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এর কী ব্যাখ্যা নিলেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “ইলম (জ্ঞান) ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5555 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كُنْتُ أَبِيعُ الْإِبِلَ بِالْبَقِيعِ فَأَبِيعُ بِالدَّنَانِيرِ وَآخُذُ الدَّرَاهِمَ، وَأَبِيعُ بِالدَّرَاهِمِ وَآخُذُ الدَّنَانِيرَ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَدْخُلَ حُجْرَتَهُ، فَأَخَذْتُ بِثَوْبِهِ فَسَأَلْتُهُ؟ فَقَالَ: " إِذَا أَخَذْتَ وَاحِدًا مِنْهُمَا بِالْآخَرِ فَلَا يُفَارِقَنَّكَ، وَبَيْنَكَ وَبَيْنَهُ بَيْعٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৫৫৫৫ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, আমি জান্নাতুল বাক্বী’তে উট বিক্রি করতাম , যদি দীনারের বিনিময়ে বিক্রি করতাম তবে ক্রেতার থেকে দিরহাম নিয়ে নিতাম এবং দিরহামের বিনিময়ে বিক্রি করতাম তবে তার থেকে দীনার নিয়ে নিতাম , একদিন আমি এই মাস’আলা জানতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এলাম , সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের হুজরায় প্রবেশ করছিলেন , আমি আপনার কাপড় ধরে এই মাস’আলা জিজ্ঞেস করলাম তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যখন তুমি এই দুটোর মধ্য থেকে কোনো একটি অন্যটির বিনিময়ে উসূল করো, তখন ততক্ষণ পর্যন্ত নিজের সাথী থেকে পৃথক হয়ো না যতক্ষণ না তোমার ও তার মাঝে বেচা-কেনার কোনো মামলা বাকি থাকে ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5556 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدَ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ "، فَرَأَى أَصْحَابُهُ أَنَّهُ قَدْ قَرَأَ تَنْزِيلُ السَّجْدَةِ، قَالَ: " وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ أَبِي مِجْلَزٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين إلا أنه منقطع.]
৫৫৫৬ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যোহরের সালাত পড়ানোর সময় প্রথম রাকআতে সিজদায়ে তেলাওয়াত করলেন । সাহাবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-এর ধারণা ছিল যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূরা সিজদা তেলাওয়াত করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5557 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُصَلِّي عَلَى حِمَارٍ وَوَجْهُهُ قِبَلَ الْمَشْرِقِ تَطَوُّعًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৫৫৫৭ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে গাধার উপর নফল সালাত পড়তে দেখেছি, সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পূর্ব দিকে যাচ্ছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5558 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: أَسْلَمَ غَيْلَانُ بْنُ سَلَمَةَ الثَّقَفِيُّ وَتَحْتَهُ عَشَرُ نِسْوَةٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَأَسْلَمْنَ مَعَهُ " فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَخْتَارَ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين ]
৫৫৫৮ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, গাইলান ইবনে সালামাহ্ সাক্বাফী যখন ইসলাম কবূল করলেন , তাঁর বিবাহে দশজন স্ত্রী ছিলেন , আর তাদের সবাই তাঁর সাথে ইসলাম কবূল করেছিলেন , নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন যে, এদের মধ্য থেকে চারজনকে নির্বাচন করে নাও (এবং বাকি ছয়জনকে তালাক দিয়ে দাও) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5559 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كُنْتُ أَبِيعُ الْإِبِلَ بِالْبَقِيعِ، فَأَبِيعُ بِالدَّنَانِيرِ وَآخُذُ مَكَانَهَا الْوَرِقَ، وَأَبِيعُ بِالْوَرِقِ فَآخُذُ مَكَانَهَا الدَّنَانِيرَ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَجَدْتُهُ خَارِجًا مِنْ بَيْتِ حَفْصَةَ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ؟ فَقَالَ: " لَا بَأْسَ بِهِ بِالْقِيمَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৫৫৫৯ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, আমি জান্নাতুল বাক্বী’তে উট বিক্রি করতাম , যদি দীনারের বিনিময়ে বিক্রি করতাম তবে ক্রেতার থেকে দিরহাম নিয়ে নিতাম এবং দিরহামের বিনিময়ে বিক্রি করতাম তবে তার থেকে দীনার নিয়ে নিতাম , একদিন আমি এই মাস’আলা জানতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এলাম , সেই সময় আমি আপনাকে সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাফসা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর ঘরের বাইরে পেলাম , আমি আপনার কাছে এই মাস’আলা জিজ্ঞেস করলাম তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যদি মূল্যের বিনিময়ে হয় তবে কোনো সমস্যা নেই ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5560 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِينَاءَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، وَابْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَا أَنَّهُمَا سَمِعَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عَلَى أَعْوَادِ الْمِنْبَرِ: " لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ عَنْ وَدْعِهِمُ الْجُمُعَاتِ، أَوْ لَيَخْتِمَنَّ اللهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ، وَلَيُكْتَبُنَّ مِنَ الْغَافِلِينَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح رجاله ثقات رجال الصحيح.]
৫৫৬০ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর ও ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: (যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বরের উপর তাশরীফ ফার্মা ছিলেন) “মানুষজন জুমআ ছেড়ে দেওয়া থেকে বিরত হোক, অন্যথায় আল্লাহ তাআলা তাদের হৃদয়ে মোহর মেরে দেবেন এবং তাদের গাফেলদের মধ্যে লিখে দেবেন ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]