হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4961)


4961 - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسْأَلُ عَنِ الْمَاءِ يَكُونُ بِأَرْضِ الْفَلَاةِ، وَمَا يَنُوبُهُ مِنَ الدَّوَابِّ وَالسِّبَاعِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلِ الْخَبَثَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]





৪৯৬১ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার কেউ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই মাসআলা জিজ্ঞেস করলেন যে, যদি জঙ্গলে মানুষ এমন পানি পায় যেখানে পশু ও হিংস্র প্রাণীরাও আসে, তবে কি তা দিয়ে ওযু করা যেতে পারে? । আমি শুনলাম যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যখন পানি দু‘ কলসী পরিমাণ হয়, তখন তা নাপাকি গ্রহণ করে না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4962)


4962 - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي مَنْ، سَمِعَ ابْنَ سُرَاقَةَ، يَذْكُرُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي قَبْلَ الصَّلَاةِ وَلَا بَعْدَهَا فِي السَّفَرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]





৪৯৬২ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে, আপনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফরে ফরয নামাজের আগে বা পরে নামাজ পড়তেন না (সুন্নাত উদ্দেশ্য) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4963)


4963 - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانُوا يَبْدَءُونَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ فِي الْعِيدِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





৪৯৬৩ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং আবূ বকর ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঈদের সময় খুতবার আগে নামাজ পড়াতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4964)


4964 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ طَوَافًا وَاحِدًا لِإِقْرَانِهِ، لَمْ يَحِلَّ بَيْنَهُمَا، وَاشْتَرَى هَدْيَهُ مِنَ الطَّرِيقِ مِنْ قُدَيْدٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





৪৯৬৪ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ‘হজ্বে কিরান‘-এ একটিই তাওয়াফ করেছিলেন । আর এই দু‘টির মাঝখানে আপনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম খোলেননি । আর কুরবানীর পশু পথে ‘ক্বাদীর‘ নামক স্থান থেকে কিনেছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4965)


4965 - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَمَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ الْمَعْنَى، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ، سَمِعَ ابْنُ عُمَرَ صَوْتَ زَمَّارَةِ رَاعٍ، فَوَضَعَ إِصْبَعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ وَعَدَلَ رَاحِلَتَهُ عَنِ الطَّرِيقِ وَهُوَ يَقُولُ: يَا نَافِعُ أَتَسْمَعُ؟ فَأَقُولُ: نَعَمْ، قَالَ: فَيَمْضِي حَتَّى قُلْتُ: لَا، قَالَ: فَوَضَعَ يَدَيْهِ وَأَعَادَ الرَّاحِلَةَ إِلَى الطَّرِيقِ وَقَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَمِعَ صَوْتَ زَمَّارَةِ رَاعٍ فَصَنَعَ مِثْلَ هَذَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]





৪৯৬৫ - নাফি‘ (রাহিমাহুল্লাহ) যিনি আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম ছিলেন, তিনি বলেন যে, একবার আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাস্তায় যাচ্ছিলেন যে, তাঁর কানে কোনো রাখালের গান ও বাদ্যের আওয়াজ আসলো । তিনি তাঁর কানে নিজের আঙ্গুল ঢুকিয়ে দিলেন এবং সেই রাস্তা ছেড়ে দিলেন । আর কিছুক্ষণ পর পর আমাকে জিজ্ঞেস করতে থাকলেন যে, হে নাফি‘! এখনও কি আওয়াজ আসছে? । যদি আমি ‘হ্যাঁ‘ জবাব দিতাম, তবে তিনি চলতে থাকতেন । যতক্ষণ না আমি ‘না‘ বলে দিলাম, তখন তিনি নিজের হাত কান থেকে সরালেন এবং নিজের সওয়ারীকে আবার রাস্তায় নিলেন । এবং বললেন যে, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এক রাখালের গান ও বাদ্যের আওয়াজ শুনতে পেয়ে এভাবেই করতে দেখেছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4966)


4966 - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي الْمُطَّلِبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، " كَانَ يَتَوَضَّأُ مَرَّةً مَرَّةً وَيُسْنِدُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " وَأَنَّ ابْنَ عُمَرَ " كَانَ يَتَوَضَّأُ ثَلَاثًا ثَلَاثًا وَيُسْنِدُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هو حديثان، حديث ابن عباس صحيح لغيره ، وحديث ابن عمر إسناده ضعيف وروي موقوفا وهو الصحيح.]





৪৯৬৬ - মুত্তালিব বিন আবদুল্লাহ বলেন যে, আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ওযুর অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ তিন তিন বার ধুতেন এবং এর সম্বন্ধ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে করতেন । অথচ আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক এক বার ধুতেন এবং তিনিও এর সম্বন্ধ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে করতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4967)


4967 - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ بْنِ عُمَرَ الثَّقَفِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ شِهَابٍ، يُخْبِرُ عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: "شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِلَا أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ "، قَالَ: ثُمَّ شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ أَبِي بَكْرٍ فَصَلَّى بِلَا أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ "، قَالَ: ثُمَّ شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عُمَرَ فَصَلَّى بِلَا أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ، ثُمَّ شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عُثْمَانَ فَصَلَّى بِلَا أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه وشواهده وهذا إسناد ضعيف جدا ]





৪৯৬৭ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি ঈদের সময় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে উপস্থিত ছিলাম, আপনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আযান ও ইকামত ছাড়া নামাজ পড়ালেন । তারপর আমি ঈদের সময় আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে উপস্থিত ছিলাম, আপনি আযান ও ইকামত ছাড়া নামাজ পড়ালেন । তারপর আমি ঈদের সময় উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে উপস্থিত ছিলাম, আপনি আযান ও ইকামত ছাড়া নামাজ পড়ালেন । তারপর আমি ঈদের সময় উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে উপস্থিত ছিলাম, আপনি আযান ও ইকামত ছাড়া নামাজ পড়ালেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4968)


4968 - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا ابْنُ ثَوْبَانَ، أَنَّهُ سَمِعَ النُّعْمَانَ بْنَ رَاشِدٍ الْجَزَرِيَّ يُخْبِرُ أَنَّهُ، سَمِعَ ابْنَ شِهَابٍ الزُّهْرِيَّ يُخْبِرُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ يُخْبِرُ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ مِثْلَ هَذَا الْحَدِيثِ أَوْ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه وشواهده وهذا إسناد ضعيف جدا ]





৪৯৬৮ - পূর্বোক্ত হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4969)


4969 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُقْبَلُ صَدَقَةٌ مِنْ غُلُولٍ، وَلَا صَلَاةٌ بِغَيْرِ طُهُورٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد حسن ]





৪৯৬৯ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `আল্লাহ তাআলা গনীমতের মাল থেকে চুরি করা জিনিসের সদকা কবুল করেন না এবং পবিত্রতা (ওযু) ছাড়া নামাজও কবুল করেন না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4970)


4970 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ قَالَ: أَتَيْنَا ابْنَ عُمَرَ فِي الْيَوْمِ الْأَوْسَطِ مِنْ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ قَالَ: فَأُتِيَ بِطَعَامٍ فَدَنَا الْقَوْمُ وَتَنَحَّى ابْنٌ لَهُ، قَالَ: فَقَالَ لَهُ: ادْنُ فَاطْعَمْ، قَالَ: فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ، قَالَ: فَقَالَ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَالَ " إِنَّهَا أَيَّامُ طُعْمٍ وَذِكْرٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن ]





৪৯৭০ - আবূল শা‘ছা‘ বলেন যে, একবার আইয়ামে তাশরীক্বের কোনো এক মধ্যবর্তী দিনে আমরা আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খেদমতে হাজির হলাম । কিছুক্ষণ পর খাবার আসলো এবং লোকেরা কাছাকাছি হয়ে গেল । কিন্তু তাঁর এক ছেলে একপাশে সরে গিয়ে বসলো । আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: এগিয়ে এসে খাবার খাও । সে বললো যে, আমি রোযাদার । তিনি বললেন: তুমি কি জানো যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `এই দিনগুলো হলো পানাহার এবং যিকিরের দিন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4971)


4971 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " وَمَنْ صَلَّى مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلَاتِهِ وِتْرًا، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْمُرُ بِذَلِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





৪৯৭১ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি রাতের শুরুতে নামাজ পড়ে, তার উচিত যে সে রাতকে নিজের সবচেয়ে শেষ নামাজ বিতরকে বানায় । কারণ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই উপদেশই দিতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4972)


4972 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أُرِيتُ فِي النَّوْمِ أَنِّي أَنْزِعُ بِدَلْوِ بَكْرَةٍ عَلَى قَلِيبٍ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَنَزَعَ ذَنُوبًا أَوْ ذَنُوبَيْنِ، وَنَزَعَ نَزْعًا ضَعِيفًا وَاللهُ يَغْفِرُ لَهُ، ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَاسْتَقَى فَاسْتَحَالَتْ غَرْبًا، فَلَمْ أَرَ عَبْقَرِيًّا مِنَ النَّاسِ يَفْرِي فَرِيَّهُ حَتَّى رَوَّى النَّاسُ وَضَرَبُوا بِعَطَنٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]





৪৯৭২ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বকর ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে স্বপ্নে দেখলেন । তিনি বললেন: `আমি দেখলাম যে, আমি এক কূপের ওপর বালতি টানছি । এতক্ষণে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) আসলেন এবং তিনি এক বা দু‘ বালতি টানলেন, কিন্তু তাতে কিছু দুর্বলতা ছিল । আল্লাহ তাআলা তাঁকে ক্ষমা করুন । তারপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বালতি টানলেন এবং তা তাঁর হাতে এসে একটি বড় বালতি হয়ে গেল । আমি কোনো শক্তিশালী ব্যক্তিকে তাঁর মতো বালতি ভর্তি করতে দেখিনি, যতক্ষণ না তিনি লোকদেরকে পরিতৃপ্ত করে দিলেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4973)


4973 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْقَزَعِ " قَالَ: عُبَيْدُ اللهِ: " وَالْقَزَعُ التَّرْقِيعُ فِي الرَّأْسِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





৪৯৭৩ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) «قزع» (ক্বাযা‘) থেকে বারণ করেছেন । «قزع» (ক্বাযা‘) মানে এই যে, বাচ্চার চুল কাটার সময় কিছু চুল কেটে ফেলা হয় এবং কিছু ছেড়ে দেওয়া হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4974)


4974 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُثْمَانَ ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْقَزَعِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]





৪৯৭৪ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) «قزع» (ক্বাযা‘) থেকে বারণ করেছেন । «قزع» (ক্বাযা‘) মানে এই যে, বাচ্চার চুল কাটার সময় কিছু চুল কেটে ফেলা হয় এবং কিছু ছেড়ে দেওয়া হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4975)


4975 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ حَنْظَلَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ الْجُمَحِيَّ، سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا، خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





৪৯৭৫ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি: `তোমাদের মধ্যে কারো পেট বমি দিয়ে ভরে যাওয়া এই কথার চেয়ে বেশি উত্তম যে, তা কবিতা দিয়ে ভরে যায়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4976)


4976 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، " أَنَّ فَصَّ خَاتَمِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي بَاطِنِ كَفِّهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي ]





৪৯৭৬ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আপনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজের আংটির নগীনা (পাথর) হাতের তালুর দিকে করে নিতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4977)


4977 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ حَنْظَلَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، سَمِعْتُ سَالِمًا يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رَأَيْتُ عِنْدَ الْكَعْبَةِ مِمَّا يَلِي وَجْهَهَا رَجُلًا آدَمَ، سَبْطَ الرَّأْسِ، وَاضِعًا يَدَهُ عَلَى رَجُلَيْنِ، يَسْكُبُ رَأْسُهُ أَوْ يَقْطُرُ رَأْسُهُ، فَقُلْتُ مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ أَوْ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ، وَرَأَيْتُ وَرَاءَهُ رَجُلًا أَحْمَرَ، أَعْوَرَ عَيْنِ الْيُمْنَى، جَعْدَ الرَّأْسِ، أَشْبَهُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ ابْنُ قَطَنٍ فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: الْمَسِيحُ الدَّجَّالُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





৪৯৭৭ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `আমি একবার স্বপ্নে ক্বাবা শরীফের কাছে গমের মতো রঙের এবং সোজা চুলওয়ালা এক ব্যক্তিকে দেখলাম, যিনি নিজের হাত দু‘জন লোকের ওপর রেখেছিলেন । তাঁর মাথা থেকে পানির ফোঁটা টপকাচ্ছিল । আমি জিজ্ঞেস করলাম যে, ইনি কে? জানতে পারলাম যে, ইনি ঈসা (আলাইহিস সালাম) । তারপর তাঁর পিছনে আমি লাল রঙের, কোঁকড়ানো চুলওয়ালা, ডান চোখ থেকে কানা, এবং আমার দেখার মতে ইবনে ক্বাতান-এর সাথে অত্যন্ত সাদৃশ্যপূর্ণ এক ব্যক্তিকে দেখলাম । আমি জিজ্ঞেস করলাম: ইনি কে? তো জানতে পারলাম যে, ইনি হলেন মসীহ দাজ্জাল` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4978)


4978 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ، سَمِعْتُ سَالِمًا يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ: إِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحُلَّةِ إِسْتَبْرَقٍ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، لَوِ اشْتَرَيْتَ هَذِهِ الْحُلَّةَ تَلْبَسُهَا إِذَا قَدِمَ عَلَيْكَ وُفُودُ النَّاسِ؟ فَقَالَ: " إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذَا مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ ". ثُمَّ أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحُلَلٍ ثَلَاثٍ، فَبَعَثَ إِلَى عُمَرَ بِحُلَّةٍ، وَإِلَى عَلِيٍّ بِحُلَّةٍ، وَإِلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ بِحُلَّةٍ، فَأَتَى عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِحُلَّتِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، بَعَثْتَ إِلَيَّ بِهَذِهِ، وَقَدْ سَمِعْتُكَ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ؟ قَالَ: " إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتَبِيعَهَا أَوْ تُشَقِّقَهَا لِأَهْلِكَ خُمُرًا "، قَالَ إِسْحَاقُ فِي حَدِيثِهِ: وَأَتَاهُ أُسَامَةُ وَعَلَيْهِ الْحُلَّةُ، فَقَالَ: " إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا، إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتَبِيعَهَا " مَا أَدْرِي أَقَالَ لِأُسَامَةَ، " تُشَقِّقُهَا خُمُرًا " أَمْ لَا، قَالَ: عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ فِي حَدِيثِهِ: أَنَّهُ سَمِعَ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ: وَجَدَ عُمَرُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





৪৯৭৮ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) একটি রেশমী জোড়া বিক্রি হতে দেখলেন । তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে লাগলেন যে, যদি আপনি এটা কিনে নিতেন তো প্রতিনিধিদলের সামনে পরতে পারতেন? । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `এটা সেই ব্যক্তি পরে যার আখেরাতে কোনো অংশ নেই` । কয়েক দিন পর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে কোথা থেকে কিছু রেশমী জোড়া আসলো । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের মধ্যে থেকে একটি জোড়া উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে পাঠিয়ে দিলেন । উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলতে লাগলেন যে, আপনি নিজেই তো এর সম্পর্কে সেই কথা বলেছিলেন যা আমি শুনেছি আর এখন আপনিই আমাকে এই রেশমী জোড়া পাঠিয়ে দিলেন? । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আমি তোমাকে এটা এই জন্য পাঠিয়েছি যে, তুমি তা বিক্রি করে এর মূল্য নিজের কাজে লাগাও বা নিজের ঘর-পরিজনকে এর ওড়না বানিয়ে দাও` । অনুরূপভাবে উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) দরবারে নবুওয়তে হাজির হলেন তো তিনি সেই রেশমী পোশাক পরেছিলেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে দেখলেন তো তিনি বলতে লাগলেন যে, আপনিই তো আমাকে পরিয়েছেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `একে ছিঁড়ে নিজের মহিলাদের মধ্যে ওড়না বণ্টন করে দাও বা নিজের প্রয়োজন পূর্ণ করে নাও` । আমার জানা নেই যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে এই বলেছিলেন বা না যে, নিজের মহিলাদের জন্য এর ওড়না বানিয়ে দাও ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4979)


4979 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنِي حَنْظَلَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: وَأَتَاهُ أُسَامَةُ وَقَدْ لَبِسَهَا، فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَنْتَ كَسَوْتَنِي، قَالَ: " شَقِّقْهَا بَيْنَ نِسَائِكَ خُمُرًا، أَوِ اقْضِ بِهَا حَاجَتَكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





৪৯৭৯ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে রেশমী পোশাক পরে আসলেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে দেখলেন তো তিনি বলতে লাগলেন যে, আপনিই তো আমাকে পরিয়েছেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `একে ছিঁড়ে নিজের মহিলাদের মধ্যে ওড়না বণ্টন করে দাও বা নিজের প্রয়োজন পূর্ণ করে নাও` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4980)


4980 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ حَنْظَلَةَ، سَمِعْتُ سَالِمًا، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُشِيرُ إِلَى الْمَشْرِقِ أَوْ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُشِيرُ إِلَى الْمَشْرِقِ يَقُولُ: " ها، إِنَّ الْفِتْنَةَ هَاهُنَا هَا، إِنَّ الْفِتْنَةَ هَاهُنَا هَا، إِنَّ الْفِتْنَةَ هَاهُنَا، مِنْ حَيْثُ يُطْلِعُ الشَّيْطَانُ قَرْنَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





৪৯৮০ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম যে, আপনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজের হাত দিয়ে পূর্ব দিকে ইশারা করলেন এবং তিনবার বললেন: `ফিতনা এখান থেকে হবে, যেখান থেকে শয়তানের শিং বের হয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]