হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4441)


4441 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْيَشْكُرِيِّ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ: اللهُمَّ مَتِّعْنِي بِزَوْجِي رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبِأَبِي أَبِي سُفْيَانَ، وَبِأَخِي مُعَاوِيَةَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّكِ سَأَلْتِ اللهَ لِآجَالٍ مَضْرُوبَةٍ، وَأَرْزَاقٍ مَقْسُومَةٍ، وَآثَارٍ مَبْلُوغَةٍ، لَا يُعَجَّلُ مِنْهَا شَيْءٌ قَبْلَ حِلِّهِ ، وَلَا يُؤَخَّرُ مِنْهَا شَيْءٌ بَعْدَ حِلِّهِ، وَلَوْ سَأَلْتِ اللهَ أَنْ يُعَافِيَكِ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ، وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ كَانَ خَيْرًا لَكِ " قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، الْقِرَدَةُ وَالْخَنَازِيرُ، هِيَ مِمَّا مُسِخَ؟، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يَمْسَخْ قَوْمًا، أَوْ يُهْلِكْ قَوْمًا فَيَجْعَلَ لَهُمْ نَسْلًا وَلَا عَاقِبَةً، وَإِنَّ الْقِرَدَةَ، وَالْخَنَازِيرَ قَدْ كَانَتْ قَبْلَ ذَلِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





৪৪৪১ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার উম্মুল মু‘মিনীন উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা) এই দু‘আ করছিলেন যে, হে আল্লাহ! আমাকে আমার সম্মানিত স্বামী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমার পিতা আবূ সুফিয়ান এবং আমার ভাই মু‘আবিয়া থেকে ফায়দা দিন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর এই দু‘আ শুনে বললেন যে: `তুমি আল্লাহর কাছে নির্ধারিত সময়, গুটিকয়েক দিন এবং বণ্টিত রিযকের জন্য দু‘আ করেছো । এগুলোর কোনো কিছুই তার সময়ের আগে তোমাকে পেতে পারে না এবং তার নির্ধারিত সময় থেকে বিলম্বিত হতে পারে না । যদি তুমি আল্লাহর কাছে এই দু‘আ করতে যে, তিনি তোমাকে জাহান্নামের আযাব এবং কবরের আযাব থেকে রক্ষা করুন, তবে তা বেশি ভালো ও উত্তম হতো ।` রাবীগণ বলেন যে, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই জিজ্ঞেস করলো যে, বানর এবং শূকর মানুষের বিকৃত রূপ । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আল্লাহ যে কওমের আকৃতি বিকৃত করেছেন, তাদের বংশকে কখনো বাকি রাখেননি । অথচ বানর এবং শূকর তো আগে থেকেই চলে আসছে ।` রাবীগণ বলেন যে, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই আলোচনা করা হলো যে, বানর মানুষের বিকৃত রূপ । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ যে কওমের আকৃতি বিকৃত করেছেন, তাদের বংশকে কখনো বাকি রাখেননি । অথচ বানর এবং শূকর তো আগে থেকেই চলে আসছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4442)


4442 - قَرَأْتُ عَلَى أَبِي مِنْ هَاهُنَا فَأَقَرَّ بِهِ، وَقَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ يَعْنِي الْقَدَّاحَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أُمَيَّةَ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّهُ قَالَ: حَضَرْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَأَتَاهُ رَجُلَانِ تَبَايَعَا سِلْعَةً، فَقَالَ هَذَا: أَخَذْتُ بِكَذَا وَكَذَا، وَقَالَ هَذَا: بِعْتُ بِكَذَا وَكَذَا، فَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ: أُتِيَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ فِي مِثْلِ هَذَا، فَقَالَ: حَضَرْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ فِي مِثْلِ هَذَا، " فَأَمَرَ بِالْبَائِعِ أَنْ يُسْتَحْلَفَ، ثُمَّ يُخَيَّرَ الْمُبْتَاعُ، إِنْ شَاءَ أَخَذَ، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ "، . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . قَرَأْتُ عَلَى أَبِي، قَالَ: أُخْبِرْتُ عَنْ هِشَامِ بْنِ يُوسُفَ، فِي الْبَيِّعَيْنِ فِي حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُبَيْدَةَ، وقَالَ: أَبِي قَالَ: حَجَّاجٌ الْأَعْوَرُ، عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُبَيْدٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حسن بمجموع طرقه، وهذا إسناد ضعيف]





৪৪৪২ - আবদুল মালিক ইবনে উমাইর বলেন যে, একবার আমি আবূ উবাইদাহ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খেদমতে হাজির হলাম । তাঁর কাছে দু‘জন লোক আসলো যারা কোনো জিনিস কেনা-বেচা করেছিল । ক্রেতা (খরিদ্দার) বলতে লাগলো যে, আমি এই জিনিস এত দামে কিনেছি । আর বিক্রেতা (বেচনেওয়ালা) বলতে লাগলো যে, আমি এই জিনিস এত দামে বিক্রি করেছি । আবূ উবাইদাহ বলতে লাগলেন যে, এমনই একটি মামলা আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খেদমতেও এসেছিল । আর তিনি এই বলেছিলেন যে, এমন একটি ঘটনা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপস্থিতিতেও ঘটেছিল এবং সেই সময় আমি সেখানে উপস্থিত ছিলাম । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিক্রেতাকে কসম খাওয়ার হুকুম দিলেন । তারপর ক্রেতাকে ইখতিয়ার (পছন্দ) দিলেন যে: `চাহে তো তা নিয়ে নিক এবং চাহে তো ছেড়ে দিক ।` পূর্বোক্ত হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4443)


4443 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَلَيْسَ فِيهِ عَنْ أَبِيهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حسن بمجموع طرقه، وهذا إسناد ضعيف]





৪৪৪৩ - পূর্বোক্ত হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4444)


4444 - قَرَأْتُ عَلَى أَبِي: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ فَالْقَوْلُ مَا قَالَ: الْبَائِعُ، وَالْمُبْتَاعُ بِالْخِيَارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن، وهذا إسناد ضعيف]





৪৪৪৪ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি যে: `যদি বিক্রেতা এবং ক্রেতার মতভেদ হয়ে যায়, তবে বিক্রেতার কথাই গ্রহণযোগ্য হবে । আর ক্রেতার জন্য কেনা বা না কেনার ইখতিয়ার থাকবে ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4445)


4445 - قَرَأْتُ عَلَى أَبِي، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ، وَلَيْسَ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ فَالْقَوْلُ مَا يَقُولُ صَاحِبُ السِّلْعَةِ أَوْ يَتَرَادَّانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





৪৪৪৫ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি যে: `যদি বিক্রেতা এবং ক্রেতার মতভেদ হয়ে যায় এবং দু‘জনের মধ্যে কারো কাছে সাক্ষী না থাকে, তবে বিক্রেতার কথাই গ্রহণযোগ্য হবে । অন্যথায় দু‘জনই নিজের নিজের জিনিস ফেরত নিয়ে নিক ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4446)


4446 - قَرَأْتُ عَلَى أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْنٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ، وَالسِّلْعَةُ كَمَا هِيَ فَالْقَوْلُ مَا قَالَ الْبَائِعُ أَوْ يَتَرَادَّانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حسن، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





৪৪৪৬ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি যে: `যদি বিক্রেতা এবং ক্রেতার মতভেদ হয়ে যায় এবং মাল এভাবেই বিদ্যমান থাকে, তবে বিক্রেতার কথাই গ্রহণযোগ্য হবে । অন্যথায় দু‘জনই নিজের নিজের জিনিস ফেরত নিয়ে নিক ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4447)


4447 - قَرَأْتُ عَلَى أَبِي، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْنٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، قَالَ: اخْتَلَفَ عَبْدُ اللهِ، وَالْأَشْعَثُ فَقَالَ: ذَا بِعَشَرَةٍ، وَقَالَ: ذَا بِعِشْرِينَ، قَالَ: اجْعَلْ بَيْنِي وَبَيْنَكَ رَجُلًا قَالَ: أَنْتَ بَيْنِي، وَبَيْنَ نَفْسِكَ، قَالَ: أَقْضِي بِمَا قَضَى بِهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ، وَلَمْ تَكُنْ بَيِّنَةٌ، فَالْقَوْلُ قَوْلُ الْبَائِعِ، أَوْ يَتَرَادَّانِ الْبَيْعَ " آخر مسند عبد الله بن مسعود رضي الله عنه مسند الإمام أحمد بن حنبل (

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حسن، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





৪৪৪৭ - কাসিম বলেন যে, একবার কোনো এক জিনিসের দাম নিয়ে আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ এবং আশ‘আছ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে ঝগড়া হয়ে গেল । এক ব্যক্তি দশ বলছিল এবং অন্যজন বিশ । আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: তোমার ও আমার মাঝখানে কাউকে সালিস (বিচারক) বানিয়ে নাও । তিনি বললেন যে, আমি আপনাকেই সালিস বানাই । আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: তবে আমি সেই ফয়সালাই করবো যা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন যে: `যদি বিক্রেতা এবং ক্রেতার মধ্যে মতভেদ হয়ে যায়, কারো কাছে সাক্ষী না থাকে, তবে বিক্রেতার কথাই গ্রহণযোগ্য হবে । অথবা তারা দু‘জন নতুন করে বেচা-কেনা করে নিক ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4448)


4448 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمدَ، حَدَّثَنَي أَبِي فِي كِتَابِهِ، حَدَّثَنَا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: " رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعَلَ يَوْمَ خَيْبَرَ لِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ، وَلِلرَّجُلِ سَهْمًا " وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ: " أَسْهَمَ لِلرَّجُلِ، وَلِفَرَسِهِ ثَلَاثَةَ أَسْهُمٍ: سَهْمًا لَهُ، وَسَهْمَيْنِ لِفَرَسِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৪৪৮ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বারের যুদ্ধের সময় ঘোড়ার জন্য দু‘টি অংশ এবং আরোহীর জন্য একটি অংশ নির্ধারণ করেছিলেন । অন্য এক রাবীর মতে এই ব্যাখ্যা যে, পুরুষ এবং তার ঘোড়ার জন্য তিনটি অংশ নির্ধারণ করেছিলেন, যার মধ্যে একটি অংশ পুরুষের এবং দু‘টি অংশ ঘোড়ার ছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4449)


4449 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: رَأَيْتُ رَجُلًا جَاءَ ابْنَ عُمَرَ، فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: إِنَّهُ نَذَرَ أَنْ يَصُومَ كُلَّ يَوْمِ أَرْبِعَاءَ، فَأَتَى ذَلِكَ عَلَيَّ يَوْمِ أَضْحًى أَوْ فِطْرٍ؟ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: " أَمَرَ اللهُ بِوَفَاءِ النَّذْرِ، وَنَهَانَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ صَوْمِ يَوْمِ النَّحْرِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৪৪৯ - যিয়াদ ইবনে জুবাইর বলেন যে, আমি এক ব্যক্তিকে আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খেদমতে হাজির হয়ে এই প্রশ্ন জিজ্ঞেস করতে দেখেছি যে, আমি এই মানত করেছি যে আমি প্রতি বুধবার রোযা রাখবো । এখন যদি বুধবার দিন ঈদুল আযহা বা ঈদুল ফিতর আসে, তবে কী করবো? আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন যে, আল্লাহ মানত পূর্ণ করার হুকুম দিয়েছেন , এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে ইয়াওমুন নাহার-এর (দশ যিলহজ) রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4450)


4450 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا كُنْتُمْ ثَلَاثَةً، فَلَا يَتَنَاجَ اثْنَانِ دُونَ وَاحِدٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين]





৪৪৫০ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যখন তোমরা তিনজন লোক হও, তখন তৃতীয়জনকে বাদ দিয়ে দু‘জন লোক কানাকানি শুরু করো না ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4451)


4451 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَعْتَقَ نَصِيبًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ، كُلِّفَ أَنْ يُتِمَّ عِتْقَهُ بِقِيمَةِ عَدْلٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৪৫১ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো গোলামকে তার অংশের পরিমাণ মুক্ত করে দেয়, তবে তাকে এই কথার پابন্দ করা হবে যে, সে ন্যায়পরায়ণ লোকদের নির্ধারিত মূল্য অনুযায়ী সেই গোলামকে সম্পূর্ণ মুক্ত করে ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4452)


4452 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ ابْنِ عُمَرَ حَيْثُ " أَفَاضَ مِنْ عَرَفَاتٍ إِلَى جَمْعٍ فَصَلَّى بِنَا الْمَغْرِبَ، وَمَضَى، ثُمَّ قَالَ: الصَّلَاةَ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ "، ثُمَّ قَالَ " هَكَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي هَذَا الْمَكَانِ كَمَا فَعَلْتُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৪৫২ - সা‘ঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, আরাফাত থেকে মুযদালিফার দিকে রওনা হওয়ার সময় আমরা আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম । তিনি মাগরিবের নামাজ সম্পূর্ণ পড়ালেন । তারপর «الصلوة» বলে (ইশার) দু‘রাকাত পড়ালেন । এবং বললেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-ও এই জায়গায় এমন করেছিলেন যেমন আমি করেছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4453)


4453 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُرَشِيِّ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّهُ مَرَّ بِأَبِي هُرَيْرَةَ وَهُوَ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ تَبِعَ جَنَازَةً فَصَلَّى عَلَيْهَا، فَلَهُ قِيرَاطٌ، فَإِنْ شَهِدَ دَفْنَهَا، فَلَهُ قِيرَاطَانِ، الْقِيرَاطُ أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ " فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ: أَبَا هُرَيْرَةَ انْظُرْ مَا تُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ إِلَيْهِ أَبُو هُرَيْرَةَ، حَتَّى انْطَلَقَ بِهِ إِلَى عَائِشَةَ، فَقَالَ لَهَا: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْشُدُكِ بِاللهِ، أَسَمِعْتِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ تَبِعَ جَنَازَةً فَصَلَّى عَلَيْهَا، فَلَهُ قِيرَاطٌ فَإِنْ شَهِدَ دَفْنَهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ " فَقَالَتْ: اللهُمَّ نَعَمْ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: " إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ يَشْغَلُنِي عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَرْسُ الْوَدِيِّ، وَلَا صَفْقٌ بِالْأَسْوَاقِ إِنِّي إِنَّمَا كُنْتُ أَطْلُبُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَلِمَةً يُعَلِّمُنِيهَا وَأُكْلَةً يُطْعِمُنِيهَا "، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ: " أَنْتَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ كُنْتَ أَلْزَمَنَا لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَعْلَمَنَا بِحَدِيثِهِ "

تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [أعل البخاري هذا الحديث.] {الفتح (214/1).}





৪৪৫৩ - একবার আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছ দিয়ে অতিক্রম হলো । সেই সময় তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই হাদীস বর্ণনা করছিলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তি জানাজার সাথে যায় এবং জানাজার নামাজ পড়ে, সে এক ক্বীরাতের সমান সওয়াব পাবে । আর যদি সে দাফনের সময়ও শরীক থাকে, তবে সে দু‘ক্বীরাতের সমান সওয়াব পাবে , যার মধ্যে প্রতিটি ক্বীরাত উহুদ পাহাড়ের চেয়ে বড় হবে ।` এই শুনে আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতে লাগলেন, হে আবূ হুরায়রা! ভালো করে বিবেচনা করে নিন যে, আপনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে কী বর্ণনা করছেন? এর ওপর আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) দাঁড়ালেন এবং তাঁকে নিয়ে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা)-এর কাছে পৌঁছলেন । এবং তাঁর কাছে আরজ করলেন: হে উম্মুল মু‘মিনীন! আমি আপনাকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি যে, আপনি কি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছেন যে, যে ব্যক্তি জানাজার সাথে যায় এবং জানাজার নামাজ পড়ে, সে এক ক্বীরাতের সমান সওয়াব পাবে , আর যদি সে দাফনের সময়ও শরীক থাকে, তবে সে দু‘ক্বীরাতের সমান সওয়াব পাবে? তিনি বললেন: `আল্লাহর কসম! হ্যাঁ ।` এর পরে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: খেজুরের চারা লাগানো বা বাজারগুলোতে লেনদেন করা আমাকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে উপস্থিত না হওয়ার কারণ হতো না (কারণ আমি এই কাজ করতামই না) । আমি তো নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে দু‘টি জিনিস চাইতাম: একটি সেই কথা যা আপনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে শিখাতেন , আর দ্বিতীয় সেই লোকমা যা আপনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে খাওয়াতেন । আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতে লাগলেন যে, হে আবূ হুরায়রা! আপনি আমাদের চেয়ে বেশি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে লেগে থাকতেন এবং তাঁর হাদীসের বিষয়ে আমাদের চেয়ে বড় আলেম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4454)


4454 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا لَمْ يَجِدِ الْمُحْرِمُ النَّعْلَيْنِ، فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ، وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৪৫৪ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যদি মুহরিমের জুতো না মেলে, তবে সে মোজাই পরে নেবে , কিন্তু গোড়ালি থেকে নিচের অংশ কেটে নেবে ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4455)


4455 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، وَابْنُ عَوْنٍ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مِنْ أَيْنَ يُحْرِمُ ؟ قَالَ: " مُهَلُّ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ، وَمُهَلُّ أَهْلِ الشَّامِ مِنَ الْجُحْفَةِ، وَمُهَلُّ أَهْلِ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ، وَمُهَلُّ أَهْلِ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ " وقَالَ ابْنُ عُمَرَ: " وَقَاسَ النَّاسُ ذَاتَ عِرْقٍ بِقَرْنٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৪৫৫ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলো যে, মানুষ কোথা থেকে ইহরাম বাঁধবে? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `মদীনাবাসীর জন্য যুল-হুলাইফাহ , শামবাসীদের (সিরিয়াবাসীদের) জন্য জুহফাহ , ইয়ামানবাসীদের জন্য ইয়ালামলাম এবং নজদবাসীদের জন্য ক্বর্ন (আল-মানাযিল) মীক্বাত ।` আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন যে, পরে লোকেরা যাতু ‘ইরক্ব-কে ক্বর্ন-এর ওপর ক্বিয়াস (তুলনা) করে নিলো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4456)


4456 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا لَمْ يَجِدِ الْمُحْرِمُ النَّعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ، وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৪৫৬ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যদি মুহরিমের জুতো না মেলে, তবে সে মোজাই পরে নেবে , কিন্তু গোড়ালি থেকে নিচের অংশ কেটে নেবে ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4457)


4457 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَتْ تَلْبِيَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَبَّيْكَ، اللهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ " وَزَادَ فِيهَا ابْنُ عُمَرَ: " لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ، لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৪৫৭ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর তালবিয়া এই ছিল : `আমি উপস্থিত হে আল্লাহ আমি উপস্থিত, আমি উপস্থিত তোমার কোনো শরীক নেই আমি উপস্থিত, সমস্ত প্রশংসা এবং সমস্ত নেয়ামত তোমারই জন্য, রাজত্বও তোমারই, তোমার কোনো শরীক নেই ।` আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এতে এই বৃদ্ধি করতেন যে: `আমি উপস্থিত, আমি উপস্থিত, আমি তোমার খেদমতে এসে গেছি, প্রতিটি কল্যাণ তোমার হাতেই, আমি উপস্থিত, সমস্ত আকাঙ্ক্ষা ও আমল তোমারই জন্য ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4458)


4458 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: " غَدَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَى عَرَفَاتٍ مِنَّا الْمُكَبِّرُ، وَمِنَّا الْمُلَبِّي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد رجاله ثقات]





৪৪৫৮ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যখন আরাফাতের ময়দানের দিকে রওনা হলাম, তখন আমাদের মধ্যে কেউ কেউ তাকবীর বলছিল এবং কেউ কেউ তালবিয়া পড়ছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4459)


4459 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ جُبَيْرٍ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ بِمِنًى فَمَرَّ بِرَجُلٍ، وَهُوَ يَنْحَرُ، بَدَنَةً، وَهِيَ بَارِكَةٌ، فَقَالَ: " ابْعَثْهَا قِيَامًا مُقَيَّدَةً سُنَّةَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৪৫৯ - যিয়াদ ইবনে জুবাইর বলেন যে, আমি মিনার ময়দানে আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম । পথে তাঁর এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে অতিক্রম হলো যে নিজের উটনীকে হাঁটু গেড়ে বসিয়ে রেখেছিল এবং তাকে যবেহ করতে চাচ্ছিল । আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: `তাকে দাঁড় করিয়ে তার পা বেঁধে নাও, এবং তারপর তাকে যবেহ করো । এটা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাত ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4460)


4460 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ حَيْثُ " أَفَاضَ مِنْ عَرَفَاتٍ، ثُمَّ أَتَى جَمْعًا فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، وَالْعِشَاءَ " فَلَمَّا فَرَغَ، قَالَ: " فَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي هَذَا الْمَكَانِ مِثْلَ مَا فَعَلْتُ " قَالَ هُشَيْمٌ مَرَّةً: " فَصَلَّى بِنَا الْمَغْرِبَ، ثُمَّ قَالَ: الصَّلَاةَ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا فَعَلَ بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْمَكَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح]





৪৪৬০ - সা‘ঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, আরাফাত থেকে মুযদালিফার দিকে রওনা হওয়ার সময় আমরা আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম । তিনি মাগরিবের নামাজ সম্পূর্ণ পড়ালেন । তারপর «الصلوة» বলে (ইশার) দু‘রাকাত পড়ালেন । এবং বললেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-ও এই জায়গায় এমন করেছিলেন যেমন আমি করেছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]