মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
4141 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ السُّدِّيِّ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ:{وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا} [مريم: 71] قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَرِدُ النَّاسُ النَّارَ كُلُّهُمْ، ثُمَّ يَصْدُرُونَ عَنْهَا بِأَعْمَالِهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
৪১৪১ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, `তোমাদের মধ্যে প্রত্যেক ব্যক্তি জাহান্নামে প্রবেশ করবে` এর তাফসীরে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `প্রতিটি মানুষ জাহান্নামে প্রবেশ করবে , পরে নিজের আমল অনুযায়ী সেখান থেকে বেরিয়ে আসবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4142 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَحَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: خَطَّ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطًّا، ثُمَّ قَالَ: " هَذَا سَبِيلُ اللهِ "، ثُمَّ خَطَّ خُطُوطًا عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ، ثُمَّ قَالَ: " هَذِهِ سُبُلٌ - قَالَ يَزِيدُ: مُتَفَرِّقَةٌ - عَلَى كُلِّ سَبِيلٍ مِنْهَا شَيْطَانٌ يَدْعُو إِلَيْهِ "، ثُمَّ قَرَأَ: (وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلَا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ، فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ) [الأنعام:153]
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৪১৪২ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের সামনে একটি রেখা টানলেন এবং বললেন যে, `এটা আল্লাহর পথ` । তারপর এর ডানে-বামে কিছু আরো রেখা টানলেন এবং বললেন যে, এইগুলো `বিভিন্ন পথ যার প্রতিটি পথে শয়তান বসে আছে এবং এই পথগুলোতে চলার দাওয়াত দিচ্ছে` । এর পর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: «﴿وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلَا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ﴾» [الأنعام : ১৫৩] `আর এটাই আমার সোজা পথ, সুতরাং এর অনুসরণ করো , অন্য পথগুলোর পিছনে পড়ো না, অন্যথায় তোমরা আল্লাহর পথ থেকে বিচ্যুত হয়ে যাবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4143 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " إِنَّ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ مَنْ تُدْرِكُهُ السَّاعَةُ وَهُمْ أَحْيَاءٌ، وَمَنْ يَتَّخِذُ الْقُبُورَ مَسَاجِدَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن]
৪১৪৩ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি: `সবচেয়ে নিকৃষ্ট লোক হবে তারা যারা তাদের জীবনে কিয়ামতের সময় পাবে , অথবা তারা যারা কবরস্থানকে সিজদার স্থান বানিয়ে নেবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4144 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَقْمَرِ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَقُومُ السَّاعَةُ، أَوْ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ إِلَّا عَلَى شِرَارِ النَّاسِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات]
৪১৪৪ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নির্দেশ: `কিয়ামত প্রতিষ্ঠিত হবে কেবল নিকৃষ্ট লোকদের ওপরই` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4145 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنَّا نَتَكَلَّمُ فِي الصَّلَاةِ، وَيُسَلِّمُ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ، وَيُوصِي أَحَدُنَا بِالْحَاجَةِ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ، فَأَخَذَنِي مَا قَدُمَ، وَمَا حَدُثَ، فَلَمَّا صَلَّى قَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يُحْدِثُ مِنْ أَمْرِهِ مَا شَاءَ، وَإِنَّهُ قَدْ أَحْدَثَ أَنْ لَا تَكَلَّمُوا فِي الصَّلَاةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا إسناد حسن]
৪১৪৫ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, প্রথমে আমরা নামাজের সময় কথা বলতাম এবং সালাম করতাম , এবং একে অপরকে প্রয়োজন অনুযায়ী বলে দিতাম । একদিন আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলাম এবং তাঁকে সালাম করলাম, তখন তিনি জবাব দিলেন না । আমার মনে নতুন-পুরোনো অনেক ভাবনা আসলো । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন নামাজ থেকে অবসর হলেন, তখন বললেন যে, `আল্লাহ তাআলা যে নতুন হুকুম দিতে চান, তা দিয়ে দেন , ফলস্বরূপ আল্লাহ তাআলা এই নতুন হুকুম নাযিল করেছেন যে, নামাজের সময় কথা বলো না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4146 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أُسَيْرِ بْنِ جَابِرٍ ، قَالَ: هَاجَتْ رِيحٌ حَمْرَاءُ بِالْكُوفَةِ، فَجَاءَ رَجُلٌ لَيْسَ لَهُ هِجِّيرَى إِلَّا: يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ، جَاءَتِ السَّاعَةُ قَالَ: وَكَانَ مُتَّكِئًا، فَجَلَسَ، فَقَالَ: إِنَّ السَّاعَةَ لَا تَقُومُ حَتَّى لَا يُقْسَمَ مِيرَاثٌ، وَلَا يُفْرَحَ بِغَنِيمَةٍ، قَالَ: عَدُوًّا يَجْمَعُونَ لِأَهْلِ الْإِسْلَامِ، وَيَجْمَعُ لَهُمْ أَهْلُ الْإِسْلَامِ، وَنَحَّى بِيَدِهِ نَحْوَ الشَّامِ، قُلْتُ: الرُّومَ تَعْنِي؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: وَيَكُونُ عِنْدَ ذَاكُمُ الْقِتَالِ رِدَّةٌ شَدِيدَةٌ، قَالَ: فَيَشْتَرِطُ الْمُسْلِمُونَ شُرْطَةً لِلْمَوْتِ لَا تَرْجِعُ إِلَّا غَالِبَةً، فَيَقْتَتِلُونَ حَتَّى يَحْجِزَ بَيْنَهُمُ اللَّيْلُ، فَيَفِيءَ هَؤُلَاءِ وَهَؤُلَاءِ، كُلٌّ غَيْرُ غَالِبٍ، وَتَفْنَى الشُّرْطَةُ، ثُمَّ يَشْتَرِطُ الْمُسْلِمُونَ شُرْطَةً لِلْمَوْتِ لَا تَرْجِعُ إِلَّا غَالِبَةً، فَيَقْتَتِلُونَ حَتَّى يَحْجِزَ بَيْنَهُمُ اللَّيْلُ، فَيَفِيءَ هَؤُلَاءِ وَهَؤُلَاءِ، كُلٌّ غَيْرُ غَالِبٍ، وَتَفْنَى الشُّرْطَةُ، ثُمَّ يَشْتَرِطُ الْمُسْلِمُونَ شُرْطَةً لِلْمَوْتِ لَا تَرْجِعُ إِلَّا غَالِبَةً، فَيَقْتَتِلُونَ حَتَّى يُمْسُوا، فَيَفِيءَ هَؤُلَاءِ وَهَؤُلَاءِ، كُلٌّ غَيْرُ غَالِبٍ، وَتَفْنَى الشُّرْطَةُ، فَإِذَا كَانَ الْيَوْمُ الرَّابِعُ، نَهَدَ إِلَيْهِمْ بَقِيَّةُ أَهْلِ الْإِسْلَامِ، فَيَجْعَلُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ الدَّبْرَةَ عَلَيْهِمْ، فَيَقْتُلُونَ مَقْتَلَةً - إِمَّا قَالَ: لَا يُرَى مِثْلُهَا، وَإِمَّا قَالَ: لَمْ نَرَ مِثْلَهَا - حَتَّى إِنَّ الطَّائِرَ لَيَمُرُّ بِجَنَبَاتِهِمْ ، فَمَا يُخَلِّفُهُمْ حَتَّى يَخِرَّ مَيِّتًا، قَالَ: فَيَتَعَادُّ بَنُو الْأَبِ كَانُوا مِائَةً، فَلَا يَجِدُونَهُ بَقِيَ مِنْهُمْ إِلَّا الرَّجُلُ الْوَاحِدُ، فَبِأَيِّ غَنِيمَةٍ يُفْرَحُ؟ أَوْ أَيُّ مِيرَاثٍ يُقْسَمُ ؟ قَالَ: بَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ، إِذْ سَمِعُوا بِبَأْسٍ هُوَ أَكْبَرُ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: جَاءَهُمُ الصَّرِيخُ: أَنَّ الدَّجَّالَ قَدْ خَلَفَ فِي ذَرَارِيِّهِمْ، فَيَرْفُضُونَ مَا فِي أَيْدِيهِمْ، وَيُقْبِلُونَ، فَيَبْعَثُونَ عَشَرَةَ فَوَارِسَ طَلِيعَةً، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي لَأَعْلَمُ أَسْمَاءَهُمْ، وَأَسْمَاءَ آبَائِهِمْ، وَأَلْوَانَ خُيُولِهِمْ، هُمْ خَيْرُ فَوَارِسَ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ يَوْمَئِذٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات]
৪১৪৬ - ইয়াসীর ইবনে জাবির বলেন যে, একবার কুফায় লাল বাতাস (ধূলি ঝড়) আসলো । এক ব্যক্তি আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে আসলো যার একমাত্র আহ্বান ছিল এই যে: হে আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ! কিয়ামত কি কাছে এসে গেছে? সেই সময় আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বালিশে ঠেস দিয়েছিলেন, এই কথা শুনে সোজা হয়ে বসলেন এবং বললেন যে, কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত প্রতিষ্ঠিত হবে না যতক্ষণ না উত্তরাধিকারের বণ্টন থেমে যায় এবং গনীমতের মালের ওপর কোনো খুশি না হয় । এক শত্রু হবে যারা ইসলামের অনুসারীদের জন্য তাদের সৈন্য একত্রিত করবে এবং ইসলামের অনুসারীরা তাদের জন্য তাদের সৈন্য একত্রিত করবে । এই বলে তিনি তাঁর হাত দিয়ে সিরিয়ার দিকে ইশারা করলেন । আমি জিজ্ঞেস করলাম যে, আপনার উদ্দেশ্য কি রোমানরা? তিনি বললেন: হ্যাঁ! এবং সেই সময় অত্যন্ত কঠিন যুদ্ধ হবে । আর মুসলিমদের একটি দল এই অঙ্গীকার করে বের হবে যে, আমরা হয় মারা যাবো কিন্তু বিজয়ী না হয়ে ফিরে আসবো না । ফলস্বরূপ তারা যুদ্ধ করবে, যতক্ষণ না তাদের মাঝখানে রাত নেমে আসে এবং উভয় সৈন্যদল ফিরে আসে । অথচ মুসলিমদের সেই দলটি শেষ হয়ে গিয়ে থাকবে । তবে কোনো এক সৈন্যদলও বিজয় লাভ করবে না । তিন দিন পর্যন্ত এভাবেই হতে থাকবে । চতুর্থ দিন অবশিষ্ট সমস্ত মুসলিম শত্রুর ওপর আক্রমণ করবে এবং আল্লাহ তাআলা শত্রুদের ওপর পরাজয় চাপিয়ে দেবেন । আর এত লোক মারা যাবে যে তার কোনো নজির মিলবে না । এমনকি যদি কোনো পাখি তাদের লাশের ওপর দিয়ে অতিক্রম করে, তবে সে তা পার হতে পারবে না এবং পড়ে মারা যাবে । সেই সময় যদি কোনো ব্যক্তির একশো ছেলে থাকে, তবে ফিরে আসার সময় তাদের মধ্যে মাত্র একজন বাকি থাকবে । তখন কোন গনীমতের ওপর খুশি হবে এবং কোন উত্তরাধিকার বণ্টন হবে? এই সময়ে তারা এর চেয়েও এক ভয়ংকর খবর শুনবে । এবং এক চিৎকারকারী এসে বলবে যে, তাদের পিছনে দাজ্জাল তাদের সন্তানদের মধ্যে ঢুকে গেছে । ফলস্বরূপ তারা এই কথা শুনতেই নিজেদের কাছে থাকা সমস্ত জিনিস ফেলে দেবে এবং দাজ্জালের দিকে মনোনিবেশ করবে । এবং দশজন আরোহীকে অগ্রবর্তী দল হিসেবে পাঠিয়ে দেবে । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: `আমি তাদের এবং তাদের পিতাদের নাম এবং তাদের ঘোড়াদের রঙও জানি , তারা সেই সময় পৃথিবীর সেরা ঘোড়সওয়ার হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4147 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ أَذَانُ بِلَالٍ - أَوْ قَالَ: نِدَاءُ بِلَالٍ - مِنْ سَحُورِهِ فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ - أَوْ قَالَ: يُنَادِي - لِيَرْجِعَ قَائِمَكُمْ، وَلِيُنَبِّهَ نَائِمَكُمْ، ثُمَّ لَيْسَ أَنْ يَقُولَ هَكَذَا أَوْ قَالَ هَكَذَا - حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪১৪৭ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `বিলালের আযান তোমাদেরকে সাহরী খাওয়া থেকে বারণ না করুক । কারণ সে এই জন্য জলদি আযান দেয় যে, কিয়ামুল লাইলকারী ফিরে আসুক এবং ঘুমন্ত ব্যক্তিরা জেগে উঠুক (এবং সাহরী খেয়ে নিক) । সুবহে সাদিক এইভাবে হয় না - রাবী তাঁর হাত মিলিয়ে উঁচু করলেন - বরং এইভাবে হয়` । রাবী তাঁর শাহাদাত আঙ্গুল দু‘টিকে আলাদা করে দেখালেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4148 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَسَمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَسْمًا، قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: إِنَّ هَذِهِ الْقِسْمَةَ مَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، قَالَ عَبْدُ اللهِ: يَا عَدُوَّ اللهِ، أَمَا لَأُخْبِرَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَا قُلْتَ، قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاحْمَرَّ وَجْهُهُ، وَقَالَ: " رَحْمَةُ اللهِ عَلَى مُوسَى، قَدْ أُوذِيَ بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৪১৪৮ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছু জিনিস বণ্টন করলেন । এক আনসারী বলতে লাগলো যে, এই বণ্টন এমন যা দ্বারা আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভ উদ্দেশ্য নয় । আমি তাকে বললাম: হে আল্লাহর শত্রু! তুই যে কথা বলেছিস, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তা অবশ্যই জানাবো । ফলস্বরূপ আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই কথা জানালাম, এতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেহারা মুবারকের রঙ লাল হয়ে গেল । তারপর তিনি বললেন: `মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর ওপর আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক, তাঁকেও এর চেয়ে বেশি কষ্ট দেওয়া হয়েছিল, কিন্তু তিনি ধৈর্যই ধারণ করেছিলেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4149 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ، وَابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، الْمَعْنَى، قَالَا : حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ مَسْعُودٍ: هَلْ صَحِبَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْجِنِّ مِنْكُمْ أَحَدٌ؟ فَقَالَ: مَا صَحِبَهُ مِنَّا أَحَدٌ، وَلَكِنَّا قَدْ فَقَدْنَاهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَقُلْنَا: اغْتِيلَ؟ اسْتُطِيرَ؟ مَا فَعَلَ؟ قَالَ: فَبِتْنَا بِشَرِّ لَيْلَةٍ بَاتَ بِهَا قَوْمٌ، فَلَمَّا كَانَ فِي وَجْهِ الصُّبْحِ - أَوْ قَالَ فِي السَّحَرِ - إِذَا نَحْنُ بِهِ يَجِيءُ مِنْ قِبَلِ حِرَاءَ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، فَذَكَرُوا الَّذِي كَانُوا فِيهِ، فَقَالَ: " إِنَّهُ أَتَانِي دَاعِي الْجِنِّ، فَأَتَيْتُهُمْ، فَقَرَأْتُ عَلَيْهِمْ "، قَالَ: فَانْطَلَقَ بِنَا، فَأَرَانِي آثَارَهُمْ، وَآثَارَ نِيرَانِهِمْ قَالَ: وَقَالَ الشَّعْبِيُّ: سَأَلُوهُ الزَّادَ، قَالَ ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ: قَالَ عَامِرٌ: فَسَأَلُوهُ لَيْلَتَئِذٍ الزَّادَ، وَكَانُوا مِنْ جِنِّ الْجَزِيرَةِ، فَقَالَ: " كُلُّ عَظْمٍ ذُكِرَ اسْمُ اللهِ عَلَيْهِ، يَقَعُ فِي أَيْدِيكُمْ أَوْفَرَ مَا كَانَ عَلَيْهِ لَحْمًا، وَكُلُّ بَعْرَةٍ، أَوْ رَوْثَةٍ عَلَفٌ لِدَوَابِّكُمْ، فَلَا تَسْتَنْجُوا بِهِمَا، فَإِنَّهُمَا زَادُ إِخْوَانِكُمْ مِنَ الْجِنِّ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات]
৪১৪৯ - আলকামা বলেন যে, একবার আমি আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞেস করলাম যে, লাইলাতুল জিনের রাতে আপনাদের মধ্যে কেউ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথেও ছিলেন কি? তিনি জবাব দিলেন যে, না, আমাদের মধ্যে কেউ তাঁর সাথে ছিল না । বরং একবার রাতে আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হারিয়ে ফেললাম । আমরা চিন্তিত হলাম যে, কোথাও কেউ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ধোঁকা দিয়ে কোথাও নিয়ে তো যায়নি? আর আমরা চিন্তিত ছিলাম যে, এটা কী হলো? আমরা সেই পুরো রাত - যা কোনো জাতির জন্য অত্যন্ত চিন্তাজনক হতে পারে - এভাবেই কাটালাম । যখন সকাল হলো, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-ও আমাদেরকে গারে হেরা-এর দিক থেকে আসতে দেখা গেল । আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আমাদের চিন্তাভাবনা ও দুশ্চিন্তার কথা জানালাম, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন যে: `আমার কাছে জিনদের মধ্যে থেকে একজন জিন দাওয়াত নিয়ে এসেছিল । আমি তাদের কাছে চলে গেলাম এবং তাদের কুরআন শরীফ পড়ে শোনালাম । সে আমাকে নিয়ে গেল এবং সে আমাকে তার চিহ্ন ও তার আগুনের চিহ্ন দেখালো । (ইমাম শা‘বী রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পাথেয় চেয়েছিল) । তারা আরব উপদ্বীপের জিন ছিল` । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের বললেন যে: `প্রতিটি সেই হাড় যার ওপর আল্লাহর নাম নেওয়া হয়েছে এবং তা তোমাদের হাতে চলে আসে, তাতে জিনদের জন্য আগের চেয়ে বেশি গোশত এসে যায় । আর প্রতিটি সেই শুকনো গোবর বা লাদী যা তোমাদের পশুরা করে, তা দিয়ে ইসতিনজা করো না , কারণ এটি তোমাদের জিন ভাইদের খাবার` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4150 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّهُ حَجَّ مَعَ عَبْدِ اللهِ، وَأَنَّهُ رَمَى الْجَمْرَةَ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، قَالَ: وَجَعَلَ الْبَيْتَ عَنْ يَسَارِهِ، وَمِنًى عَنْ يَمِينِهِ، وَقَالَ: " هَذَا مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪১৫০ - আবদুর রহমান ইবনে ইয়াযীদ বলেন যে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে হজ করেছেন । আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) জামরা আকাবাকে সাতটি কংকর মারলেন । এবং বাইতুল্লাহকে নিজের বাম দিকে এবং মিনাকে ডান দিকে রাখলেন । এবং বললেন: এটাই সেই জায়গা যেখানে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর সূরা বাকারা নাযিল হয়েছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4151 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ: سَمِعْتُ ذَرًّا، يُحَدِّثُ، عَنْ وَائِلِ بْنِ مَهَانَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِلنِّسَاءِ: " تَصَدَّقْنَ فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ النَّارِ "، فَقَالَتِ امْرَأَةٌ لَيْسَتْ مِنْ عِلْيَةِ النِّسَاءِ أَوْ مِنْ أَعْقَلِهِنَّ: يَا رَسُولَ اللهِ، فِيمَ؟ أَوْ لِمَ؟ أَوْ بِمَ؟ قَالَ: " إِنَّكُنَّ تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ، وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد محتمل للتحسين. ]
৪১৫১ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `হে নারী সমাজ! সদকা করো, কারণ তোমরা জাহান্নামে সংখ্যাগরিষ্ঠ` । এক মহিলা - যিনি লম্বা মহিলাদের মধ্যে থেকে ছিলেন না - দাঁড়িয়ে বলতে লাগলেন: হে আল্লাহর রাসূল! এর কারণ কী? তিনি বললেন: `এর কারণ এই যে, তোমরা বেশি অভিশাপ দাও এবং নিজেদের স্বামীর নাশুকরি ও নাফরমানি করো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4152 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي الْحَكَمُ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ وَائِلِ بْنِ مَهَانَةَ، مِنْ تَيْمِ الرِّبَابِ، مِنْ أَصْحَابِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلنِّسَاءِ: " تَصَدَّقْنَ فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ النَّارِ "، فَقَالَتِ امْرَأَةٌ، لَيْسَتْ مِنْ عِلْيَةِ النِّسَاءِ: فِيمَ؟ وَبِمَ؟ وَلِمَ؟ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد محتمل للتحسين. ]
৪১৫২ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `হে নারী সমাজ! সদকা করো, কারণ তোমরা জাহান্নামে সংখ্যাগরিষ্ঠ` । এক মহিলা - যিনি লম্বা মহিলাদের মধ্যে থেকে ছিলেন না - দাঁড়িয়ে বলতে লাগলেন: হে আল্লাহর রাসূল! এর কারণ কী? তারপর রাবী পুরো হাদীসটি বর্ণনা করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4153 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ، يَقُولُ: - قُلْتُ: أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ عَبْدِ اللهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، وَقَدْ رَفَعَهُ - قَالَ: " لَا أَحَدَ أَغْيَرُ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَلِذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، وَلَا أَحَدَ أَحَبُّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلِذَلِكَ مَدَحَ نَفْسَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪১৫৩ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `আল্লাহর চেয়ে বেশি আত্মমর্যাদাশীল আর কেউ হতে পারে না । এই কারণেই তিনি প্রকাশ্য ও গোপন সব ধরনের অশ্লীল কাজ থেকে বারণ করেছেন । আর আল্লাহর চেয়ে প্রশংসা পছন্দকারীও আর কেউ নেই । এই কারণেই তিনি নিজের প্রশংসা নিজে করেছেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4154 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا وَائِلٍ، يُحَدِّثُ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ، فَقَالَ: إِنِّي قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ كُلَّهُ فِي رَكْعَةٍ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: هَذًّا كَهَذِّ الشِّعْرِ؟ " لَقَدْ عَرَفْتُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرُنُ بَيْنَهُنَّ "، قَالَ: " فَذَكَرَ عِشْرِينَ سُورَةً مِنَ الْمُفَصَّلِ، سُورَتَيْنِ، سُورَتَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪১৫৪ - আবূ ওয়াইল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, একবার (বনু বাজীলার এক লোক) - যার নাম নুহায়েক ইবনে সিনান ছিল - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খেদমতে উপস্থিত হলো এবং বলতে লাগলো: আমি এক রাকাতে মুফাসসালাত পড়ে নিই । আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: নিকৃষ্ট কবিতার মতো? আমি এমন দৃষ্টান্তও জানি যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাকাতে দু‘টি সূরা পড়েছেন । তারপর তিনি মুফাসসালাতের বিশ রাকাতের কথা উল্লেখ করলেন, প্রতিটি রাকাতে দু‘টি করে সূরা ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4155 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، قَالَ حَجَّاجٌ، فِي حَدِيثِهِ: سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ إِذَا قَعَدَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ كَأَنَّهُ عَلَى الرَّضْفِ " قُلْتُ لِسَعْدٍ: حَتَّى يَقُومَ؟ قَالَ: حَتَّى يَقُومَ. قَالَ حَجَّاحٌ: قَالَ شُعْبَةُ: كَانَ سَعْدٌ يُحَرِّكُ شَفَتَهُ بِشَيْءٍ، فَقُلْتُ: حَتَّى يَقُومَ؟ قَالَ: حَتَّى يَقُومَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف لانقطاعه]
৪১৫৫ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই রাকাতে এমনভাবে বসতেন যে, যেন গরম পাথরের ওপর বসেছেন । আমি জিজ্ঞেস করলাম: দাঁড়ানো পর্যন্ত? তিনি বললেন: হ্যাঁ! ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4156 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَيَزِيدُ، أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: - قَالَ حَجَّاجٌ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ. قَالَ يَزِيدُ: جَمَعَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ أَرْبَعُونَ، فَكُنْتُ فِي آخِرِ مَنْ أَتَاهُ، قَالَ - " إِنَّكُمْ مَنْصُورُونَ، وَمُصِيبُونَ، وَمَفْتُوحٌ لَكُمْ، فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ فَلْيَتَّقِ اللهَ، وَلْيَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ، وَلْيَنْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ - قَالَ يَزِيدُ - وَلْيَصِلْ رَحِمَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن إن صح سماع عبد الرحمن بن عبد الله بن مسعود لهذا الحديث من أبيه، فقد سمع منه شيئاً يسيراً.]
৪১৫৬ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের সমবেত করলেন, সেই সময় আমরা চল্লিশজন লোক ছিলাম, আমি তাদের মধ্যে সবার শেষে এসেছিলাম । তারপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমরা বিজয় ও সাহায্য লাভকারী । তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি সেই যুগ পাবে, সে যেন আল্লাহকে ভয় করে, ভালো কাজের আদেশ করে এবং মন্দ কাজ থেকে নিষেধ করে । আর যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার দিকে কোনো মিথ্যা কথাকে সম্পর্কযুক্ত করবে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়` । ইয়াযীদ-এর মতে এই বৃদ্ধিও আছে যে: `তাকে উচিত যে সে আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4157 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ - قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ -: " نَضَّرَ اللهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا فَحَفِظَهُ حَتَّى يُبَلِّغَهُ، فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَحْفَظُ لَهُ مِنْ سَامِعٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن إن صح سماع عبد الرحمن بن عبد الله بن مسعود لهذا الحديث من أبيه.]
৪১৫৭ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `আল্লাহ সেই ব্যক্তিকে সজীব (সফল) রাখুন যে আমাদের থেকে হাদীস শুনে তা মনে রাখে, এবং তা এগিয়ে পৌঁছে দেয় । কারণ অনেক শ্রোতা থেকে বেশি তা সংরক্ষণকারী সেই লোক হয় যাদের কাছে সেই হাদীস পৌঁছানো হয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4158 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَحَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، قَالَ: حَجَّاجٌ قَالَ : سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ وَسَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " فَضْلُ صَلَاةِ الرَّجُلِ فِي الْجَمِيعِ، عَلَى صَلَاتِهِ وَحْدَهُ، خَمْسٌ وَعِشْرُونَ دَرَجَةً " قَالَ حَجَّاجٌ: " وَلَمْ يَرْفَعْهُ شُعْبَةُ لِي وَقَدْ رَفَعَهُ لِغَيْرِي، قَالَ: أَنَا أَهَابُ أَنْ أَرْفَعَهُ، لِأَنَّ عَبْدَ اللهِ قَلَّمَا كَانَ يَرْفَعُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، رجاله ثقات.]
৪১৫৮ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `একা নামাজ পড়ার ওপর জামা‘আতের সাথে নামাজ পড়ার ফযীলত পঁচিশ গুণ বেশি` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4159 - حَدَّثَنِيهِ بَهْزٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنْ مُوَرِّقٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ الْجُشَمِيِّ، عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ يُفَضِّلُ صَلَاةَ الْجَمِيعِ عَلَى صَلَاةِ الرَّجُلِ وَحْدَهُ بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ صَلَاةً، كُلُّهَا مِثْلُ صَلَاتِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৪১৫৯ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `একা নামাজ পড়ার ওপর জামা‘আতের সাথে নামাজ পড়ার ফযীলত পঁচিশ গুণ বেশি , এবং এদের প্রতিটি মর্যাদা তার নামাজের মতো হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4160 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُلِّمَ فَوَاتِحَ الْخَيْرِ، وَجَوَامِعَهُ، وَخَوَاتِمَهُ، فَقَالَ: " إِذَا قَعَدْتُمْ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، فَقُولُوا: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، ثُمَّ لِيَتَخَيَّرْ أَحَدُكُمْ مِنَ الدُّعَاءِ أَعْجَبَهُ إِلَيْهِ، فَلْيَدْعُ بِهِ رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ " وَإِنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ " أَلَا أُنَبِّئُكُمْ مَا الْعَضْهُ؟ " قَالَ: " هِيَ النَّمِيمَةُ الْقَالَةُ بَيْنَ النَّاسِ " وَإِنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الرَّجُلَ يَصْدُقُ حَتَّى يُكْتَبَ صِدِّيقًا، وَيَكْذِبُ حَتَّى يُكْتَبَ كَذَّابًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৪১৬০ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কল্যাণের جامع (ব্যাপক), افتتاحی (প্রারম্ভিক) এবং اختتامی (সমাপ্তি) কালেমাগুলো দেওয়া হয়েছিল । সুতরাং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যখন তোমরা দুই রাকাতে বসবে, তখন এইভাবে বলবে: «التَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» `সমস্ত কওলী, ফে‘লী এবং শারীরিক ইবাদত আল্লাহ্রই জন্য । হে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনার ওপর শান্তি হোক এবং আল্লাহর রহমত ও বরকত নাযিল হোক । আমাদের ওপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের ওপর শান্তি নাযিল হোক । আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং এই যে, মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর বান্দা এবং তাঁর রাসূল` । আর এর পরে যে দু‘আ তার ভালো লাগে, তা যেন করে` । আর এক সময় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আমি কি তোমাদেরকে না বলে দেবো যে, «عضه» কী জিনিস হয়? এর দ্বারা উদ্দেশ্য সেই চোগলখুরি যা লোকদের মধ্যে ঘৃণা সৃষ্টি করে দেয়` । আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন যে: `মানুষ ক্রমাগত সত্য বলতে থাকে যতক্ষণ না আল্লাহর কাছে তাকে ‘সিদ্দীক‘ লিখে দেওয়া হয় । আর অনুরূপভাবে মানুষ ক্রমাগত মিথ্যা বলতে থাকে, তখন আল্লাহর কাছে তাকে ‘কাযযাব‘ লিখে দেওয়া হয়` । এবং এক সময় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি কি তোমাদেরকে না বলে দেবো যে, ‘‘ عضہ ‘‘ কী জিনিস হয়? এর দ্বারা উদ্দেশ্য সেই চোগলখুরি যা লোকদের মধ্যে ঘৃণা সৃষ্টি করে দেয় । আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন যে: মানুষ ক্রমাগত সত্য বলতে থাকে যতক্ষণ না আল্লাহর কাছে তাকে সিদ্দীক লিখে দেওয়া হয় । আর অনুরূপভাবে মানুষ ক্রমাগত মিথ্যা বলতে থাকে, তখন আল্লাহর কাছে তাকে কাযযাব লিখে দেওয়া হয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]