মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
4001 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عَشِيَّةَ الْجُمُعَةِ فِي الْمَسْجِدِ، قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: أَحَدُنَا رَأَى مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلًا فَقَتَلَهُ، قَتَلْتُمُوهُ، وَإِنْ تَكَلَّمَ جَلَدْتُمُوهُ، وَإِنْ سَكَتَ، سَكَتَ عَلَى غَيْظٍ، وَاللهِ لَئِنْ أَصْبَحْتُ صَالِحًا، لَأَسْأَلَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَسَأَلَهُ؟ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنْ أَحَدُنَا رَأَى مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلًا، فَقَتَلَهُ قَتَلْتُمُوهُ، وَإِنْ تَكَلَّمَ جَلَدْتُمُوهُ، وَإِنْ سَكَتَ سَكَتَ عَلَى غَيْظٍ، اللهُمَّ احْكُمْ. قَالَ: " فَأُنْزِلَتْ آيَةُ اللِّعَانِ "، قَالَ: فَكَانَ ذَاكَ الرَّجُلُ أَوَّلَ مَنِ ابْتُلِيَ بِهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৪০০১ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, একবার আমরা জুম‘আর দিন সন্ধ্যায় মসজিদে নববীতে বসেছিলাম, তখন একজন আনসারী বলতে লাগলো: যদি আমাদের মধ্যে কেউ তার স্ত্রীকে অন্য পুরুষের সাথে দেখে এবং তাকে হত্যা করে ফেলে, তবে তোমরা তাকে হত্যার বদলে হত্যা করে দাও। যদি সে মুখ খোলে (কথা বলে), তবে তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো, আর যদি সে নীরবতা অবলম্বন করে, তবে রাগের অবস্থায় নীরবতা অবলম্বন করে। আল্লাহর কসম! যদি আমি সকালে সুস্থ থাকি, তবে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই প্রশ্নটি জিজ্ঞেস করেই ছাড়বো। সুতরাং সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই মাসআলা জিজ্ঞেস করলো এবং আরজ করলো: হে আল্লাহর রাসূল! যদি আমাদের মধ্যে কেউ তার স্ত্রীকে কোনো অপরিচিত পুরুষের সাথে দেখে এবং তাকে হত্যা করে ফেলে, তবে তার বদলে আপনি তাকে হত্যা করে দেন, যদি সে কথা বলে তবে আপনি তাকে বেত্রাঘাত করেন, আর যদি সে চুপ থাকে তবে রাগের অবস্থায় চুপ থাকে? হে আল্লাহ! তুমিই ফয়সালা করো। ফলস্বরূপ আয়াত ‘লা‘ন‘ (অভিশাপ) নাযিল হলো । আর তাতে সবার আগে সেই ব্যক্তিই লিপ্ত হলো (তার সাথেই এই ঘটনা ঘটলো) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4002 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: رَأَيْتُ عَبْدَ اللهِ رَمَى الْجَمْرَةَ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي، ثُمَّ قَالَ: " هَاهُنَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ، كَانَ يَقُومُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০০২ - আবদুর রহমান ইবনে ইয়াযীদ বলেন যে, আমি আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে ওয়াদীর পেট থেকে জামরা আকাবার কংকর নিক্ষেপ করতে দেখেছি । যার পরে তিনি বললেন: সেই সত্তার কসম! যিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, এটাই সেই জায়গা যেখানে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর সূরা বাকারা নাযিল হয়েছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4003 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: " صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ "، وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ رَكْعَتَيْنِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০০৩ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথেও এবং আবূ বকর ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথেও মিনায় দু‘রাকাত নামাজ পড়েছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4004 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَارٍ، فَنَزَلَتْ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا، قَالَ: فَإِنَّا نَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ، فَخَرَجَتْ حَيَّةٌ مِنْ جُحْرِهَا، فَابْتَدَرْنَاهَا، فَسَبَقَتْنَا، فَدَخَلَتْ جُحْرَهَا، فَقَالَ: " وُقِيَتْ شَرَّكُمْ وَوُقِيتُمْ شَرَّهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إِسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০০৪ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কোনো এক গুহায় ছিলাম । সেখানে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর সূরা মুরসালাত নাযিল হলো । আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনে তা মুখস্থ করতে লাগলাম । হঠাৎ একটি সাপ তার গর্ত থেকে বেরিয়ে আসলো । আমরা তাড়াতাড়ি এগিয়ে গেলাম কিন্তু সে আমাদের ওপর অগ্রগামী হয়ে গেল এবং তার গর্তে ঢুকে গেল । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `সে তোমাদের ক্ষতি থেকে বেঁচে গেল যেমন তোমরা তার ক্ষতি থেকে বেঁচে গেলে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4005 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، مِثْلَهُ، قَالَ: " وَإِنَّا لَنَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ رَطْبَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০০৫ - পূর্বোক্ত হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4006 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُخَيْمِرَةَ، قَالَ: أَخَذَ عَلْقَمَةُ، بِيَدِي وَحَدَّثَنِي، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ، أَخَذَ بِيَدِهِ، وَأَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِ عَبْدِ اللهِ، فَعَلَّمَهُ التَّشَهُّدَ فِي الصَّلَاةِ، قَالَ: " قُلْ: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ - قَالَ زُهَيْرٌ: حَفِظْتُ عَنْهُ إِنْ شَاءَ اللهُ - أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ "، قَالَ: فَإِذَا قَضَيْتَ هَذَا، أَوْ قَالَ: فَإِذَا فَعَلْتَ هَذَا، فَقَدْ قَضَيْتَ صَلَاتَكَ، إِنْ شِئْتَ أَنْ تَقُومَ فَقُمْ، وَإِنْ شِئْتَ أَنْ تَقْعُدَ فَاقْعُدْ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]
৪০০৬ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হাত ধরে তাঁকে তাশাহ্হুদের কালেমাগুলো শিখিয়েছেন: «التَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» `সমস্ত কওলী, ফে‘লী এবং শারীরিক ইবাদত আল্লাহ্রই জন্য। হে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনার ওপর শান্তি হোক এবং আল্লাহর রহমত ও বরকত নাযিল হোক। আমাদের ওপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের ওপর শান্তি নাযিল হোক । আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং এই যে, মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর বান্দা এবং তাঁর রাসূল` । `যখন তুমি এভাবে করে ফেলবে, তখন তোমার নামাজ সম্পূর্ণ হয়ে গেল, এখন দাঁড়াতে চাইলে দাঁড়িয়ে যাও এবং বসতে চাইলে বসে থাকো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4007 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي الطَّيَالِسِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ لِقَوْمٍ يَتَخَلَّفُونَ عَنِ الْجُمُعَةِ: " لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ رَجُلًا يُصَلِّي بِالنَّاسِ، ثُمَّ أُحَرِّقَ عَلَى رِجَالٍ بُيُوتَهُمْ، يَتَخَلَّفُونَ عَنِ الْجُمُعَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات]
৪০০৭ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুম‘আর নামাজে শরীক না হওয়া লোকদের সম্পর্কে বলেছেন: `একবার আমি এই ইচ্ছা করে নিয়েছিলাম যে, আমি এক ব্যক্তিকে হুকুম দেবো যে সে লোকদের নামাজ পড়িয়ে দেবে এবং যারা নামাজে আমাদের সাথে শরীক হয় না, তাদের ঘরগুলোকে আগুন লাগিয়ে দেওয়ার হুকুম দেবো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4008 - حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ قَتَلَ أَبَا جَهْلٍ، فَقَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَصَرَ عَبْدَهُ، وَأَعَزَّ دِينَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
৪০০৮ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলাম এবং আরজ করলাম যে, আবু জাহেল মারা গেছে । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `সেই আল্লাহর শুকরিয়া যিনি তাঁর বান্দাকে সাহায্য করেছেন এবং তাঁর দ্বীনকে ইজ্জত দিয়েছেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4009 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: كُنَّا فِي غَزْوَةِ بَدْرٍ، كُلُّ ثَلَاثَةٍ مِنَّا عَلَى بَعِيرٍ، كَانَ عَلِيٌّ وَأَبُو لُبَابَةَ زَمِيلَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا كَانَ عُقْبَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَا: ارْكَبْ يَا رَسُولَ اللهِ، حَتَّى نَمْشِيَ عَنْكَ، فَيَقُولُ: " مَا أَنْتُمَا بِأَقْوَى عَلَى الْمَشْيِ مِنِّي، وَمَا أَنَا بِأَغْنَى عَنِ الْأَجْرِ مِنْكُمَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৪০০৯ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, বদর যুদ্ধের দিন আমরা তিন-তিনজন লোক একটি উটের ওপর আরোহণ করছিলাম । এইভাবে আবূ লুবাবাহ এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথী ছিলেন । যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পায়ে হেঁটে চলার পালা আসলো, তখন এই দু‘জন বলতে লাগলেন যে, আমরা আপনার বদলে পায়ে হেঁটে চলি (আপনি আরোহণ করুন) । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমরা দু‘জন আমার চেয়ে বেশি শক্তিশালী নও এবং আমিও তোমাদের চেয়ে সওয়াবের ব্যাপারে মুখাপেক্ষীহীন নই` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4010 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَإِسْنَادِهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৪০১০ - পূর্বোক্ত হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4011 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: لَمَّا أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انْتُهِيَ بِهِ إِلَى سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى، وَهِيَ فِي السَّمَاءِ السَّادِسَةِ، وَإِلَيْهَا يَنْتَهِي مَا يُصْعَدُ بِهِ مِنَ الْأَرْضِ - وَقَالَ مَرَّةً: وَمَا يُعْرَجُ بِهِ مِنَ الْأَرْضِ - فَيُقْبَضُ مِنْهَا، وَإِلَيْهَا يَنْتَهِي مَا يُهْبَطُ بِهِ مِنْ فَوْقِهَا، فَيُقْبَضُ مِنْهَا،{إِذْ يَغْشَى} [النجم: 16] السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى، قَالَ: فَرَاشٌ مِنْ ذَهَبٍ، قَالَ: " فَأُعْطِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَ خِلَالٍ: الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ، وَخَوَاتِيمَ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، وَغُفِرَ لِمَنْ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ أُمَّتِهِ الْمُقْحِمَاتُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০১১ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যেই রাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মি‘রাজ হয়েছিল , আপনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সিদরাতুল মুনতাহা পর্যন্ত নিয়ে যাওয়া হয়েছিল । যা ষষ্ঠ আকাশে অবস্থিত এবং পৃথিবী থেকে উপরে আরোহণকারী জিনিসগুলোর শেষ সীমা এটাই । এখান থেকে সেই জিনিসগুলোকে উঠিয়ে নেওয়া হয় এবং আকাশ থেকে অবতরণকারী জিনিসগুলোও এখানেই এসে থামে এবং এখান থেকে সেগুলোকে উঠিয়ে নেওয়া হয় । এবং তিনি বললেন যে: `যখন সিদরাতুল মুনতাহাকে ঢেকে রাখছিল সেই জিনিস যা ঢেকে রাখছিল` । এর দ্বারা উদ্দেশ্য সোনার ফড়িং । যা হোক! এই সময় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তিনটি জিনিস দেওয়া হয়েছিল: পাঁচ ওয়াক্ত নামাজ , সূরা বাকারার শেষ আয়াতগুলো , এবং এই সুসংবাদ যে, তাঁর উম্মতের সেই প্রত্যেক ব্যক্তির ক্ষমা করে দেওয়া হবে যে আল্লাহর সাথে অন্য কোনো কিছুকে শরীক স্থাপন করবে না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4012 - حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُرَاتٌ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ الْجَرَّاحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ، قَالَ: كَانَ أَبِي عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، فَسَمِعَهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " النَّدَمُ تَوْبَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد قوي.]
৪০১২ - আবদুল্লাহ ইবনে মা‘ক্বাল বলেন যে, একবার আমার পিতা আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খেদমতে উপস্থিত ছিলেন । তিনি আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে এই বলতে শুনেছেন যে, আমি নিজে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি যে: `অনুশোচনাও তওবা` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4013 - حَدَّثَنَا كَثِيرٌ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَحُبِسْنَا عَنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَيَّ، ثُمَّ قُلْتُ: نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفِي سَبِيلِ اللهِ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَالًا فَأَقَامَ الصَّلَاةَ، فَصَلَّى بِنَا الظُّهْرَ، ثُمَّ أَقَامَ، فَصَلَّى بِنَا الْعَصْرَ، ثُمَّ أَقَامَ، فَصَلَّى بِنَا الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَقَامَ، فَصَلَّى بِنَا الْعِشَاءَ، ثُمَّ طَافَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: " مَا عَلَى الْأَرْضِ عِصَابَةٌ يَذْكُرُونَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ غَيْرُكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه.]
৪০১৩ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, খন্দকের যুদ্ধের দিন মুশরিকরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে চার ওয়াক্ত নামাজ তাদের নির্ধারিত সময়ে আদায় করা থেকে বিরত রেখেছিল । আমার মনে এতে খুব বোঝা লাগছিল যে, আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আছি, আল্লাহর পথে আছি (তবুও আমাদের নামাজ ক্বাযা হয়ে গেল) । তারপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে নির্দেশ দিলেন । তিনি আযান দিলেন, ইকামত বললেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের নামাজ পড়ালেন । তারপর ইকামত বলে আসরের নামাজ পড়ালেন । তারপর ইকামতের পরে মাগরিবের নামাজ পড়ালেন । তারপর ইকামত বলিয়ে ইশার নামাজ পড়ালেন । এবং আমাদের কাছে তাশরীফ এনে বললেন: `তোমরা ছাড়া এই সময় পৃথিবীর বুকে আর কোনো দল নেই যারা আল্লাহর যিকির করছে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4014 - حَدَّثَنَا مُعَمَّرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ، قَالَ: كَانَ أَبِي عِنْدَ ابْنِ مَسْعُودٍ، فَسَمِعَهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " النَّدَمُ تَوْبَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح، وهذا إسناد جيد]
৪০১৪ - আবদুল্লাহ ইবনে মা‘ক্বাল বলেন যে, একবার আমার পিতা আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খেদমতে উপস্থিত ছিলেন । তিনি আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে এই বলতে শুনেছেন যে, আমি নিজে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি যে: `অনুশোচনাও তওবা` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4015 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، يَوْمًا، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " فَرُعِدَ حَتَّى رُعِدَتْ ثِيَابُهُ، ثُمَّ قَالَ: نَحْوَ ذَا أَوْ شَبِيهًا بِذَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০১৫ - মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, একবার আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন । এতটুকু বলতেই তিনি কাঁপতে শুরু করলেন এবং তাঁর কাপড়গুলো নড়তে লাগলো । এবং বললেন যে, এভাবেই বলেছেন, অথবা এর কাছাকাছি বলেছেন (সতর্কতার প্রমাণ) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4016 - حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ، قَالَ: كَانَ أَبِي عِنْدَ ابْنِ مَسْعُودٍ، فَسَمِعَهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " النَّدَمُ تَوْبَةٌ ".
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (9315).}
৪০১৬ - আবদুল্লাহ ইবনে মা‘ক্বাল বলেন যে, একবার আমার পিতা আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খেদমতে উপস্থিত ছিলেন । তিনি আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে এই বলতে শুনেছেন যে, আমি নিজে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি যে: `অনুশোচনাও তওবা` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4017 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَمَنْصُورٍ، وَحُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَأَبِي هَاشِمٍ، وَحَمَّادٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، وَعَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، وَالْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنَّا لَا نَدْرِي مَا نَقُولُ فِي الصَّلَاةِ، نَقُولُ: السَّلَامُ عَلَى اللهِ، السَّلَامُ عَلَى جِبْرِيلَ، السَّلَامُ عَلَى مِيكَائِيلَ، قَالَ: فَعَلَّمَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " إِنَّ اللهَ هُوَ السَّلَامُ، فَإِذَا جَلَسْتُمْ فِي رَكْعَتَيْنِ، فَقُولُوا: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ، وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا، وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ - قَالَ أَبُو وَائِلٍ، فِي حَدِيثِهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِذَا قُلْتَهَا، أَصَابَتْ كُلَّ عَبْدٍ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ وَفِي الْأَرْضِ - وَقَالَ أَبُو إِسْحَاقَ، فِي حَدِيثِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِذَا قُلْتَهَا أَصَابَتْ كُلَّ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ، أَوْ نَبِيٍّ مُرْسَلٍ، أَوْ عَبْدٍ صَالِحٍ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين، رجاله ثقات]
৪০১৭ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আমরা যখন তাশাহ্হুদের জন্য বসতাম, তখন আমরা বলতাম যে, আল্লাহর ওপর তাঁর বান্দাদের পক্ষ থেকে সালাম হোক, জিবরাঈলের ওপর সালাম হোক, মীকাইল এর ওপর সালাম হোক, অমুক এবং অমুকের ওপর সালাম হোক । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন আমাদেরকে এই কথা বলতে শুনলেন, তখন বললেন যে, আল্লাহ তো নিজেই সালাম (শান্তি), তাই তোমাদের মধ্যে কেউ যখন তাশাহ্হুদের জন্য বসে, তখন তার এইভাবে বলা উচিত: «”التَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ“ - إِذَا قُلْتَهَا أَصَابَتْ كُلَّ عَبْدٍ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ وَفِي الْأَرْضِ - ”أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ“» `সমস্ত কওলী, ফে‘লী এবং শারীরিক ইবাদত আল্লাহ্রই জন্য। হে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনার ওপর আল্লাহর শান্তি, রহমত এবং বরকত নাযিল হোক , আমাদের ওপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের ওপর শান্তি নাযিল হোক` । - যখন সে এই বাক্যটি বলে নেবে, তখন তা আকাশ ও পৃথিবীতে থাকা প্রতিটি নেক বান্দাকে অন্তর্ভুক্ত করবে - `আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং এই যে, মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর বান্দা এবং তাঁর রাসূল` । এরপর সে যা চায় দু‘আ করতে পারে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4018 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَرَرْنَا بِقَرْيَةِ نَمْلٍ، فَأُحْرِقَتْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَنْبَغِي لِبَشَرٍ أَنْ يُعَذِّبَ بِعَذَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا إسناد صحيح على شرط مسلم إن ثبت سماع عبد الرحمن بن عبد الله بن مسعود لهذا الحديث من أبيه]
৪০১৮ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, একবার আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম । আমাদের পথ এমন একটি জায়গার ওপর দিয়ে যাচ্ছিল যেখানে পিঁপড়েরা খুব বেশি ছিল । এক ব্যক্তি পিঁপড়েদের একটি গর্তে আগুন ধরিয়ে দিলো । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `কোনো মানুষের জন্য এটা উচিত নয় যে, সে আল্লাহর শাস্তির মতো শাস্তি দেবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4019 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالْأَعْمَشِ، عَنْ ذَرٍّ ، عَنْ وَائِلِ بْنِ مَهَانَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: خَطَبَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " تَصَدَّقْنَ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ، فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "، فَقَامَتِ امْرَأَةٌ لَيْسَتْ مِنْ عِلْيَةِ النِّسَاءِ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، لِمَ نَحْنُ أَكْثَرُ أَهْلِ جَهَنَّمَ؟ قَالَ: " لِأَنَّكُنَّ تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ، وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد محتمل للتحسين.]
৪০১৯ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `হে নারী সমাজ! সদকা করো কারণ তোমরা জাহান্নামে সংখ্যাগরিষ্ঠ` । এক মহিলা - যিনি লম্বা মহিলাদের মধ্যে থেকে ছিলেন না - দাঁড়িয়ে বলতে লাগলেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এর কারণ কী? তিনি বললেন: `এর কারণ এই যে, তোমরা বেশি অভিশাপ দাও এবং নিজেদের স্বামীর নাশুকরি ও নাফরমানি করো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4020 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " تَعَاهَدُوا الْقُرْآنَ، فَإِنَّهُ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ مِنْ عُقُلِهَا، بِئْسَمَا لِأَحَدِهِمْ أَنْ يَقُولَ: نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ، بَلْ هُوَ نُسِّيَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০২০ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, এই কুরআনের হেফাজত করো কারণ এটি লোকদের বক্ষ থেকে এত দ্রুত বেরিয়ে যায় যে, পশুও তার রশি ছাড়িয়ে এত দ্রুত পালায় না । এবং তিনি বললেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নির্দেশ: `এটা খুব খারাপ যে, কোনো ব্যক্তি এই বলে যে, আমি অমুক আয়াত ভুলে গেছি। বরং এইভাবে বলা উচিত যে, তাকে তা ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]