মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
2621 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " سَوَّى بَيْنَ الْأَسْنَانِ وَالْأَصَابِعِ فِي الدِّيَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
২৬২১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `দাঁত এবং আঙ্গুল, দিয়াত-এর ক্ষেত্রে উভয়ই সমান` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2622 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّمَا مَثَلُ الَّذِي يَتَصَدَّقُ، ثُمَّ يَعُودُ فِي صَدَقَتِهِ، كَالَّذِي يَقِيءُ، ثُمَّ يَأْكُلُ قَيْئَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري ]
২৬২২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, আমি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি: `যে ব্যক্তি হাদিয়া দেওয়ার পর ফেরত চায়, তার উদাহরণ সেই কুকুরের মতো যে বমি করে আবার সেটা চেটে খায়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2623 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَفَّارَةُ الذَّنْبِ النَّدَامَةُ " وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ لَمْ تُذْنِبُوا، لَجَاءَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِقَوْمٍ يُذْنِبُونَ، لِيَغْفِرَ لَهُمْ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، والطبراني، والبيهقي في الشعب من حديث ابن عباس، وفيه يحيى بن عمرو بن مالك النكري ضعيف.] {المغني (3597).}
২৬২৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `গুনাহের কাফ্ফারা হলো অনুশোচনা` । এবং বললেন: `যদি তোমরা গুনাহ না করো, তবে আল্লাহ এমন এক জাতিকে সৃষ্টি করবেন যারা গুনাহ করবে যাতে আল্লাহ তাদেরকে মাফ করতে পারেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2624 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ يَعْنِي ابْنَ شَقِيقٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ النَّحْوِيُّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْأَسْنَانُ سَوَاءٌ، وَالْأَصَابِعُ سَوَاءٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
২৬২৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `দাঁত এবং আঙ্গুল, দিয়াত-এর ক্ষেত্রে উভয়ই সমান` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2625 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، وَعَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالا: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ حَبْتَرٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ حَرَّمَ عَلَيْكُمِ الْخَمْرَ، وَالْمَيْسِرَ، وَالْكُوبَةَ "، وَقَالَ: " كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
২৬২৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আল্লাহ তোমাদের উপর মদ, জুয়া এবং ‘কূবাহ’ (তবলা/বাদ্যযন্ত্র) হারাম করেছেন` । এইভাবে বললেন যে, `প্রতিটি নেশার বস্তু হারাম` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2626 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ حَبْتَرٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ثَمَنِ الْخَمْرِ، وَمَهْرِ الْبَغِيِّ، وَثَمَنِ الْكَلْبِ، وَقَالَ: " إِذَا جَاءَ صَاحِبُهُ يَطْلُبُ ثَمَنَهُ، فَامْلَأْ كَفَّيْهِ تُرَابًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
২৬২৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফাহেশা (ব্যভিচারী) নারীর উপার্জন, কুকুরের মূল্য এবং মদের মূল্য ব্যবহার করতে বারণ করেছেন । আর এই যে, যখন তার মালিক তার মূল্যের দাবী করতে আসে, তখন তার হাত ভর্তি করে মাটি দিয়ে দাও ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2627 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ ابْنِ هُبَيْرَةَ، أَنَّ مَيْمُونًا الْمَكِّيَّ، أَخْبَرَهُ: أَنَّهُ رَأَى عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ صَلَّى بِهِمْ، يُشِيرُ بِكَفَّيْهِ حِينَ يَقُومُ، وَحِينَ يَرْكَعُ، وَحِينَ يَسْجُدُ، وَحِينَ يَنْهَضُ لِلقِيَامِ، فَيَقُومُ، فَيُشِيرُ بِيَدَيْهِ، قَالَ: فَانْطَلَقْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، فَقُلْتُ: إِنِّي رَأَيْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ يُصَلِّي صَلاةً لَمْ أَرَ أَحَدًا يُصَلِّيهَا، فَوَصَفْتُ لَهُ هَذِهِ الْإِشَارَةَ، فَقَالَ: " إِنْ أَحْبَبْتَ أَنْ تَنْظُرَ إِلَى صَلَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاقْتَدِ بِصَلَاةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
২৬২৭ - মাইমুন মাক্কী বলেন যে, তিনি একবার আব্দুল্লাহ বিন যুবাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে দেখলেন, তিনি লোকদের নামাজ পড়াচ্ছিলেন । তিনি দাঁড়ানোর সময় এবং রুকূ ও সিজদা করার সময় নিজের হাত দিয়ে ইশারা করতেন । এবং সিজদা থেকে কিয়ামের জন্য ওঠার সময় উভয় হাত দিয়ে ইশারা করতেন । আমি এটা দেখে ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কাছে চলে গেলাম এবং তাঁকে আরজ করলাম যে, আমি আব্দুল্লাহ বিন যুবাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে এমনভাবে নামাজ পড়তে দেখেছি যা এর আগে কাউকে এমনভাবে নামাজ পড়তে দেখিনি । আমি তাঁর সামনে এই ইশারার কথা উল্লেখ করলাম । তিনি বললেন যে, `যদি তুমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মতো নামাজ দেখতে চাও, তবে আব্দুল্লাহ বিন যুবাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর নামাজের অনুসরণ করো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2628 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ مِهْرَانَ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ يَعْنِي الْعَطَّارَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: كَمْ يَكْفِينِي مِنَ الوُضُوءِ؟ قَالَ: مُدٌّ. قَالَ: كَمْ يَكْفِينِي لِلغُسْلِ؟ قَالَ: صَاعٌ، قَالَ: فَقَالَ الرَّجُلُ: لَا يَكْفِينِي. قَالَ: لَا أُمَّ لَكَ " قَدْ كَفَى مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ، رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ]
২৬২৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে একবার এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল যে, ওযুর জন্য কতটুকু পানি যথেষ্ট হওয়া উচিত? । তিনি বললেন: এক মুদ (পরিমাণ) । সে জিজ্ঞেস করল যে, গোসলের জন্য কতটুকু পানি যথেষ্ট হওয়া উচিত? । তিনি বললেন: এক সা‘ (পরিমাণ) । সেই লোকটি বলতে লাগল যে, আমার তো এতটুকু পানিতে কুলোয় না । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন: তোর মা যেন তোকে না হারায়, এই পরিমাণ পানি তো সেই সত্তার জন্য যথেষ্ট হতো যিনি তোর চেয়ে উত্তম ছিলেন, অর্থাৎ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2629 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْغَسِيلِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَقَنِّعًا بِثَوْبِهِ، فَقَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ النَّاسَ يَكْثُرُونَ، وَإِنَّ الْأَنْصَارَ يَقِلُّونَ، فَمَنْ وَلِيَ مِنْكُمِ أَمْرًا يَنْفَعُ فِيهِ أَحَدًا، فَلْيَقْبَلْ مِنْ مُحْسِنِهِمْ، وَيَتَجَاوَزْ عَنْ مُسِيئِهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد، رجاله رجال الصحيح.]
২৬২৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ওফাতের অসুস্থতায় মাথায় কাপড় পেঁচিয়ে বাইরে বের হলেন এবং বললেন: `হে মানুষেরা! মানুষ বাড়তে থাকবে, কিন্তু আনসাররা কমতে থাকবে । এই জন্য তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি শাসনক্ষমতা পাবে এবং এর দ্বারা কাউকে লাভ পৌঁছাতে পারবে, সে যেন আনসারদের গুণাবলী গ্রহণ করে এবং তাদের ভুলত্রুটি থেকে চোখ ফিরিয়ে নেয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2630 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي حَكَمٌ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيَّ " أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ بِقُدَيْدٍ عَجُزَ حِمَارٍ، فَرَدَّهُ وَهُوَ يَقْطُرُ دَمًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
২৬৩০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার সা‘ব বিন জাস্সামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু কাদীদ নামক স্থানে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে একটি বুনো গাধার পা পেশ করলেন । কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটা ফেরত দিয়ে বললেন: `আমরা তো মুহরিম` । সেই সময় সেটা থেকে রক্ত ঝরছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2631 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ شُعْبَةُ: عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَدَّهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
২৬৩১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে একটি বুনো গাধার পা পেশ করা হলো । কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটা ফেরত দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2632 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: قَتَادَةُ أَنْبَأَنِي، قَالَ: سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ سَلَمَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ: قُلْتُ: إِنِّي أَكُونُ بِمَكَّةَ، فَكَيْفَ أُصَلِّي؟ قَالَ: " رَكْعَتَيْنِ، سُنَّةَ أَبِي الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৬৩২ - মূসা বিন সালামাহ বলেন যে, আমি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে জিজ্ঞেস করলাম যে, যদি আমি মক্কা মুকাররমায় যাই, তাহলে কীভাবে নামাজ পড়ব? । তিনি বললেন: দুই রাকাত এবং এটা আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2633 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، وَعَفَّانُ، قَالا: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ عَفَّانُ: قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُرِيدَ عَلَى ابْنَةِ حَمْزَةَ، فَقَالَ: " إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ، وَيَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ الرَّحِمِ - قَالَ عَفَّانُ - وَإِنَّهَا لَا تَحِلُّ لِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
২৬৩৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, একবার কেউ রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দরবারে হামজাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর মেয়েকে বিবাহের জন্য পেশ করল । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `সে আমার দুধ-ভাইয়ের মেয়ে। আর দুধপানের কারণেও সেই সব আত্মীয়তা হারাম হয়ে যায় যা বংশের কারণে হারাম হয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2634 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رَأَيْتُ رَبِّي تَبَارَكَ وَتَعَالَى "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (4377).}
২৬৩৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমি আমার প্রতিপালকের যিয়ারত করেছি` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2635 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " رَمَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجِمَارَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]
২৬৩৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূর্য ঢলে যাওয়ার পরে জামরাসমূহে কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2636 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا أَبُو طَالِبٍ، وَهُوَ مُنْتَعِلٌ نَعْلَيْنِ مِنْ نَارٍ، يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৬৩৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `জাহান্নামবাসীদের মধ্যে সবচেয়ে হালকা আযাব আবূ তালিব-এর হবে । তিনি আগুনের দু‘টি জুতো পরে থাকবেন, যার কারণে তাঁর মস্তিষ্ক হাঁড়ির মতো ফুটতে থাকবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2637 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ : أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّلاةِ بِالْبَطْحَاءِ، إِذَا لَمْ يُدْرِكِ الصَّلاةَ مَعَ الْإِمَامِ؟ قَالَ: " رَكْعَتَانِ، سُنَّةَ أَبِي الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৬৩৭ - মূসা বিন সালামাহ বলেন যে, আমি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে আরজ করলাম যে, যদি আপনার জামা‘আতের সাথে নামাজ না মেলে এবং আপনি মুসাফির হন, তবে কত রাকাত পড়বেন? । তিনি বললেন: দুই রাকাত, কারণ এটা আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2638 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَبَحَ ثُمَّ حَلَقَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ]
২৬৩৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রথমে কুরবানী করলেন, তারপর মাথা মুণ্ডন করালেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2639 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ وَقَدْ وَهَنَتْهُمْ حُمَّى يَثْرِبَ، قَالَ: فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ: إِنَّهُ يَقْدَمُ عَلَيْكُمْ قَوْمٌ قَدْ وَهَنَتْهُمْ الْحُمَّى. قَالَ: " فَأَطْلَعَ اللهُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ذَلِكَ فَأَمَرَ أَصْحَابَهُ أَنْ يَرْمُلُوا، وَقَعَدَ الْمُشْرِكُونَ نَاحِيَةَ الْحِجْرِ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِمْ، فَرَمَلُوا وَمَشَوْا مَا بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ، قَالَ: فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ: هَؤُلاءِ الَّذِينَ تَزْعُمُونَ أَنَّ الْحُمَّى وَهَنَتْهُمْ؟ هَؤُلاءِ أَقْوَى مِنْ كَذَا وَكَذَا. ذَكَرُوا قَوْلَهُمْ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " فَلَمْ يَمْنَعْهُ أَنْ يَأْمُرَهُمْ أَنْ يَرْمُلُوا الْأَشْوَاطَ كُلَّهَا إِلا إِبْقَاءٌ عَلَيْهِمْ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . وَقَدْ سَمِعْتُ حَمَّادًا، يُحَدِّثُهُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَوْ عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَقَدْ سَمِعْتُ حَمَّادًا يَذْكُرُهُ عَنِ ابْنِ جُبَيْرٍ لَا شَكَّ فِيهِ عَنْهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
২৬৩৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-কে নিয়ে যখন উমরাতুল কাযা-এর সময় মক্কা মুকাররমায় পৌঁছলেন, তখন মদীনা মুনাওয়ারার জ্বরের কারণে তাঁরা দুর্বল হয়ে গিয়েছিলেন । মুশরিকরা উপহাস করতে লাগল যে, তোমাদের কাছে এমন এক কওম আসছে যাদেরকে ইয়াসরিবের জ্বর দুর্বল করে দিয়েছে । আল্লাহ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তাদের এই কথা সম্পর্কে জানিয়ে দিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-কে ‘রামল’ (দ্রুত হাঁটা) করার নির্দেশ দিলেন । মুশরিকরা হাজরে আসওয়াদ-এর কোণায় বসে মুসলিমদের দেখছিল । যখন মুসলিমরা রমল করতে এবং রুকনে ইয়ামানি ও হাজরে আসওয়াদ-এর মাঝখানে হাঁটতে শুরু করলেন, তখন মুশরিকরা নিজেদের মধ্যে বলাবলি করতে লাগল যে, এরাই সেই লোক যাদের সম্পর্কে তোমরা মনে করেছিলে যে ইয়াসরিবের জ্বর এদেরকে দুর্বল করে দিয়েছে? এরা তো অমুক অমুক-এর চেয়েও বেশি শক্তিশালী মনে হচ্ছে । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, মুশরিকদের অন্তরে এই আক্ষেপকে আরো দৃঢ় করার জন্যই তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পুরো চক্কর জুড়ে রমল করার নির্দেশ দিয়েছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2640 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ عَمَّارٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، كَمْ أَتَى لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ مَاتَ؟ قَالَ: مَا كُنْتُ أُرَى مِثْلَكَ فِي قَوْمِهِ، يَخْفَى عَلَيْكَ ذَلِكَ قَالَ: قُلْتُ: إِنِّي قَدْ سَأَلْتُ فَاخْتُلِفَ عَلَيَّ، فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَعْلَمَ قَوْلَكَ فِيهِ. قَالَ: أَتَحْسِبُ؟ قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: " أَمْسِكْ: أَرْبَعِينَ بُعِثَ لَهَا، وَخَمْسَ عَشْرَةَ أَقَامَ بِمَكَّةَ يَأْمَنُ وَيَخَافُ، وَعَشْرًا مُهَاجِرًا بِالْمَدِينَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات.]
২৬৪০ - আম্মার - যিনি বানূ হাশিমের আযাদকৃত গোলাম ছিলেন - বলেন যে, আমি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে জিজ্ঞেস করলাম যে, তাঁর ইন্তেকালের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বয়স কত ছিল? । তিনি বললেন যে, আমি ভাবিনি যে তোমার মতো ব্যক্তির উপরও এই বিষয়টি গোপন থাকতে পারে । আমি আরজ করলাম যে, আমি বিভিন্নজনের কাছে এই বিষয়ে জিজ্ঞেস করেছি, কিন্তু তাদের সবার উত্তর একে অপরের থেকে ভিন্ন ছিল । এই জন্য আমি আপনার মতামত জানতে চাই । তিনি জিজ্ঞেস করলেন: সত্যিই? । আমি আরজ করলাম: হ্যাঁ! তিনি বললেন: তাহলে মনে রাখো! । চল্লিশ বছর বয়সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে প্রেরণ করা হয়েছিল । পনের বছর পর্যন্ত তিনি মক্কা মুকাররমায় ছিলেন, যেখানে শান্তি ও ভয়ের মিশ্রিত অবস্থা ছিল । আর হিজরতের পরে দশ বছর মদীনা মুনাওয়ারায় ছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]