হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2541)


2541 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ طَاوُسًا، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِهِ مِنْهُمْ - يَعْنِي - عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَأَنْ يَمْنَحَ الرَّجُلُ أَخَاهُ أَرْضَهُ، خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا خَرْجًا مَعْلُومًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





২৫৪১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এই ইরশাদ বর্ণিত আছে যে, `তোমাদের কোনো ব্যক্তির নিজের জমি তার ভাইকে উপহার হিসেবে পেশ করে দেওয়া তার জন্য এর চেয়ে উত্তম যে সে তার কাছ থেকে এর জন্য কোনো নির্দিষ্ট ভাড়া আদায় করবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2542)


2542 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ زَوْجَ بَرِيرَةَ كَانَ عَبْدًا أَسْوَدَ يُسَمَّى مُغِيثًا، قَالَ: فَكُنْتُ أَرَاهُ يَتْبَعُهَا فِي سِكَكِ الْمَدِينَةِ، يَعْصِرُ عَيْنَيْهِ عَلَيْهَا، قَالَ: وَقَضَى فِيهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعَ قَضِيَّاتٍ: إِنَّ مَوَالِيَهَا اشْتَرَطُوا الْوَلاءَ، فَقَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْوَلاءَ لِمَنْ أَعْتَقَ " وَخَيَّرَهَا، فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا، فَأَمَرَهَا أَنْ تَعْتَدَّ، قَالَ: وَتُصُدِّقَ عَلَيْهَا بِصَدَقَةٍ، فَأَهْدَتْ مِنْهَا إِلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ، وَإِلَيْنَا هَدِيَّةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري، رجاله ثقات.]





২৫৪২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, বারীরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর স্বামী একজন কালো হাবশী গোলাম ছিল, যার নাম ছিল মুগীস । আমি তাকে দেখতাম যে সে বারীরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর পেছনে পেছনে মদীনা মুনাওয়ারার অলিতে-গলিতে ঘুরছে এবং তার চোখের জল তার দাড়িতে গড়িয়ে পড়ছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বারীরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা সম্পর্কে চারটি ফয়সালা দিয়েছিলেন । বারীরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর মনিবরা তাকে বিক্রির সময় ‘ওয়ালা’-এর শর্ত লাগিয়েছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফয়সালা দিলেন যে, “‘ওয়ালা’ আযাদকারীর অধিকার” । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে আযাদ হওয়ার এখতিয়ার দিয়েছিলেন । তিনি নিজেকে এখতিয়ার করে নিলেন । এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে ইদ্দত পালন করার নির্দেশ দিলেন । এবং এই যে, একবার কেউ বারীরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-কে সাদকা হিসেবে কোনো জিনিস দিয়েছিল । তিনি তার কিছু অংশ আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-কে হাদিয়া হিসেবে পাঠিয়ে দিলেন । তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এর আলোচনা করলেন, তখন তিনি ইরশাদ করলেন: `এটা তার জন্য সাদকা আর আমাদের জন্য হাদিয়া` । (কারণ মালিকানা পরিবর্তিত হয়েছে) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2543)


2543 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، عَنْ لاحِقِ بْنِ حُمَيْدٍ، وَعِكْرِمَةَ، قَالا: قَالَ عُمَرُ: مَنْ يَعْلَمُ مَتَى لَيْلَةُ الْقَدْرِ؟ قَالا: فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هِيَ فِي الْعَشْرِ، فِي سَبْعٍ يَمْضِينَ، أَوْ سَبْعٍ يَبْقَيْنَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناد لاحق بن حميد صحيح على شرطهما، وعكرمة من رجال البخاري. ]





২৫৪৩ - একবার উমর ফারূক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু জিজ্ঞেস করলেন: শবে কদর সম্পর্কে কে জানে যে সেটা কখন হয়? এর উপর ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন যে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ইরশাদ হলো যে, `শবে কদর রমজানের শেষ দশকে হয় । সাত রাত পার হওয়ার পরে (সাতাশতম রাত) বা সাত রাত বাকি থাকতে (তেইশতম রাত)` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2544)


2544 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: صَعِدَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا الصَّفَا فَقَالَ: " يَا صَبَاحَاهْ، يَا صَبَاحَاهْ " قَالَ: فَاجْتَمَعَتْ إِلَيْهِ قُرَيْشٌ فَقَالُوا لَهُ: مَا لَكَ؟ فَقَالَ: " أَرَأَيْتُمْ لَوْ أخْبَرْتُكُمْ أنَّ الْعَدُوَّ مُصَبِّحُكُمْ أَوْ مُمَسِّيكُمْ، أَمَا كُنْتُمْ تُصَدِّقُونِي؟ " فَقَالُوا: بَلَى قَالَ: فَقَالَ: " إِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ " قَالَ: فَقَالَ أَبُو لَهَبٍ: أَلِهَذَا جَمَعْتَنَا؟ تَبًّا لَكَ، قَالَ: فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ} [المسد: 1] إِلَى آخِرِ السُّورَةِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





২৫৪৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাফা পাহাড়ে চড়ে সেই সময়ের প্রচলন অনুযায়ী লোকদেরকে একত্রিত করার জন্য
«يا صباحاه»
(ইয়া সাবাহাহ) বলে আওয়াজ দিলেন । যখন কুরাইশের লোকেরা জমা হলো, তখন তারা জিজ্ঞেস করল: কী ব্যাপার? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমরা বলো, যদি আমি তোমাদেরকে খবর দেই যে শত্রু তোমাদের উপর সকাল বা সন্ধ্যায় যেকোনো সময় আক্রমণ করতে চলেছে, তবে কি তোমরা আমার সত্যায়ন করবে?` সবাই বলল: কেন নয়? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তাহলে আমি তোমাদেরকে এক কঠিন আযাব আসার আগে সতর্ক করছি` । আবূ লাহাব বলতে লাগল: তুমি কি আমাদেরকে শুধু এই জন্য একত্রিত করেছিলে? তুমি ধ্বংস হও (العياذ باللہ), এর উপর সূরা লাহাব নাযিল হলো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2545)


2545 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وَهَيْبٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَأْكُلُ عَرْقًا مِنْ شَاةٍ، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يُمَضْمِضْ وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





২৫৪৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাড়সহ গোশত খেলেন এবং নামাজ পড়লেন, আর পানি পর্যন্তও স্পর্শ করলেন না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2546)


2546 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ: خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ عَلَى مِنْبَرِ الْبَصْرَةِ، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ إِلا لَهُ دَعْوَةٌ قَدْ تَنَجَّزَهَا فِي الدُّنْيَا، وَإِنِّي قَدْ اخْتَبَأْتُ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي، وَأَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلا فَخْرَ، وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ، وَلا فَخْرَ، وَبِيَدِي لِوَاءُ الْحَمْدِ، وَلا فَخْرَ، آدَمُ فَمَنْ دُونَهُ تَحْتَ لِوَائِي، وَلا فَخْرَ، وَيَطُولُ يَوْمُ الْقِيَامَةِ عَلَى النَّاسِ، فَيَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: انْطَلِقُوا بِنَا إِلَى آدَمَ أَبِي الْبَشَرِ، فَيَشْفَعْ إِلَى رَبِّنَا عَزَّ وَجَلَّ، فَلْيَقْضِ بَيْنَنَا، فَيَأْتُونَ آدَمَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيَقُولُونَ: يَا آدَمُ، أَنْتَ الَّذِي خَلَقَكَ اللهُ بِيَدِهِ، وَأَسْكَنَكَ جَنَّتَهُ، وَأَسْجَدَ لَكَ مَلائِكَتَهُ، اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّنَا فَلْيَقْضِ بَيْنَنَا، فَيَقُولُ: إِنِّي لَسْتُ هُنَاكُمْ، إِنِّي قَدْ أُخْرِجْتُ مِنَ الجَنَّةِ بِخَطِيئَتِي، وَإِنَّهُ لَا يُهِمُّنِي الْيَوْمَ إِلا نَفْسِي، وَلَكِنِ ائْتُوا نُوحًا رَأْسَ النَّبِيِّينَ، فَيَأْتُونَ نُوحًا، فَيَقُولُونَ: يَا نُوحُ، اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّنَا فَلْيَقْضِ بَيْنَنَا، فَيَقُولُ: إِنِّي لَسْتُ هُنَاكُمْ، إِنِّي دَعَوْتُ بِدَعْوَةٍ أَغْرَقَتْ أَهْلَ الْأَرْضِ، وَإِنَّهُ لَا يُهِمُّنِي الْيَوْمَ إِلا نَفْسِي، وَلَكِنِ ائْتُوا إِبْرَاهِيمَ خَلِيلَ اللهِ، فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ، فَيَقُولُونَ: يَا إِبْرَاهِيمُ، اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّنَا، فَلْيَقْضِ بَيْنَنَا، فَيَقُولُ: إِنِّي لَسْتُ هُنَاكُمْ، إِنِّي كَذَبْتُ فِي الْإِسْلامِ ثَلاثَ كِذْبَاتٍ - وَاللهِ إِنْ حَاوَلَ بِهِنَّ إِلا عَنْ دِينِ اللهِ: قَوْلُهُ:{إِنِّي سَقِيمٌ} [الصافات: 89] وَقَوْلُهُ:{بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا فَاسْأَلُوهُمْ إِنْ كَانُوا يَنْطِقُونَ} [الأنبياء: 63] ، وَقَوْلُهُ لِامْرَأَتِهِ حِينَ أَتَى عَلَى الْمَلِكِ: أُخْتِي - وَإِنَّهُ لَا يُهِمُّنِي الْيَوْمَ إِلا نَفْسِي، وَلَكِنِ ائْتُوا مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاهُ اللهُ بِرِسَالَتِهِ وَكَلامِهِ، فَيَأْتُونَهُ، فَيَقُولُونَ: يَا مُوسَى، أَنْتَ الَّذِي اصْطَفَاكَ اللهُ بِرِسَالَتِهِ وَكَلَّمَكَ، فَاشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ، فَلْيَقْضِ بَيْنَنَا، فَيَقُولُ: لَسْتُ هُنَاكُمْ إِنِّي قَتَلْتُ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ، وَإِنَّهُ لَا يُهِمُّنِي الْيَوْمَ إِلا نَفْسِي، وَلَكِنِ ائْتُوا عِيسَى رُوحَ اللهِ وَكَلِمَتَهُ، فَيَأْتُونَ عِيسَى فَيَقُولُونَ: اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ، فَلْيَقْضِ بَيْنَنَا. فَيَقُولُ: إِنِّي لَسْتُ هُنَاكُمْ، إِنِّي اتُّخِذْتُ إِلَهًا مِنْ دُونِ اللهِ، وَإِنَّهُ لَا يُهِمُّنِي الْيَوْمَ إِلا نَفْسِي، وَلَكِنْ أَرَأَيْتُمْ لَوْ كَانَ مَتَاعٌ فِي وِعَاءٍ مَخْتُومٍ عَلَيْهِ، أَكَانَ يُقْدَرُ عَلَى مَا فِي جَوْفِهِ حَتَّى يُفَضَّ الْخَاتَمُ؟ قَالَ: فَيَقُولُونَ: لَا، قَالَ: فَيَقُولُ إِنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمُ النَّبِيِّينَ، وَقَدْ حَضَرَ الْيَوْمَ وَقَدْ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ " قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَيَأْتُونِي فَيَقُولُونَ: يَا مُحَمَّدُ، اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ، فَلْيَقْضِ بَيْنَنَا، فَأَقُولُ: أَنَا لَهَا، حَتَّى يَأْذَنَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ، لِمَنْ شَاءَ وَيَرْضَى، فَإِذَا أَرَادَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنْ يَصْدَعَ بَيْنَ خَلْقِهِ نَادَى مُنَادٍ: أَيْنَ أَحْمَدُ وَأُمَّتُهُ؟ فَنَحْنُ الْآخِرُونَ الْأَوَّلُونَ، نَحْنُ آخِرُ الْأُمَمِ، وَأَوَّلُ مَنْ يُحَاسَبُ، فَتُفْرَجُ لَنَا الْأُمَمُ عَنْ طَرِيقِنَا، فَنَمْضِي غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ أَثَرِ الطُّهُورِ، فَتَقُولُ الْأُمَمُ: كَادَتْ هَذِهِ الْأُمَّةُ أَنْ تَكُونَ أَنْبِيَاءَ كُلُّهَا، فَآتِي بَابَ الْجَنَّةِ، فَآخُذُ بِحَلْقَةِ الْبَابِ، فَأَقْرَعُ الْبَابَ، فَيُقَالُ: مَنْ أَنْتَ؟ فَأَقُولُ: أَنَا مُحَمَّدٌ، فَيُفْتَحُ لِي، فَآتِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ عَلَى كُرْسِيِّهِ - أَوْ سَرِيرِهِ شَكَّ حَمَّادٌ - فَأَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا، فَأَحْمَدُهُ بِمَحَامِدَ لَمْ يَحْمَدْهُ بِهَا أَحَدٌ كَانَ قَبْلِي، وَلَيْسَ يَحْمَدُهُ بِهَا أَحَدٌ بَعْدِي، فَيُقَالُ: يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَقُلْ تُسْمَعْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأَقُولُ: أَيْ رَبِّ، أُمَّتِي أُمَّتِي، فَيَقُولُ: أَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ كَذَا وَكَذَا - لَمْ يَحْفَظْ حَمَّادٌ -، ثُمَّ أَعُودُ فَأَسْجُدُ فَأَقُولُ: مَا قُلْتُ، فَيُقَالُ: ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ تُسْمَعْ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَقُولُ: أَيْ رَبِّ أُمَّتِي، أُمَّتِي، فَيَقُولُ: أَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ كَذَا وَكَذَا، دُونَ الْأَوَّلِ، ثُمَّ أَعُودُ، فَأَسْجُدُ، فَأَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ، فَيُقَالُ لِيَ: ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ تُسْمَعْ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَقُولُ: أَيْ رَبِّ أُمَّتِي، أُمَّتِي؟ فَقَالَ: أَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ كَذَا وَكَذَا، دُونَ ذَلِكَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، دون قول عيسى عليه السلام: "إني اتخذت إِلهاً من دون الله"، فإنه مخالف لما في الصحيح من أن عيسى لم يذكر ذنباً، ثم إن هذا لا يُعد ذنباً له، وإسنادُ هذا الحديث ضعيف.]





২৫৪৬ - আবূ নাদরাহ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার বাসরাহ-এর জামে মসজিদে খুতবা দেওয়ার সময় ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন যে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `প্রত্যেক নবীর অন্তত একটি দু‘আ এমন অবশ্যই ছিল যা তিনি দুনিয়াতে কবুল করিয়ে নিয়েছেন । কিন্তু আমি আমার দু‘আকে কিয়ামতের দিন আমার উম্মতের শাফা‘আতের জন্য সঞ্চয় করে রেখেছি । আমি কিয়ামতের দিন সমস্ত আদম সন্তানের সর্দার হব এবং আমি এর উপর গর্ব করি না । আমিই সেই প্রথম ব্যক্তি হব যার জন্য যমীনকে সরানো হবে এবং আমি এর উপরও গর্ব করি না । আমারই হাতে ‘লিওয়াউল হামদ’ (প্রশংসার পতাকা) থাকবে এবং আমি এর উপরও গর্ব করি না । আদম আলাইহি সালাম এবং তিনি ছাড়া অন্য সবাই আমার পতাকার নিচে থাকবেন এবং আমি এর উপরও গর্ব করি না । কিয়ামতের দিন লোকদের কাছে খুব দীর্ঘ মনে হবে । তারা একে অপরকে বলবে যে, এসো আদম আলাইহি সালাম-এর কাছে চলি, তিনি মানবজাতির পিতা । তিনি যেন আমাদের প্রতিপালকের কাছে সুপারিশ করেন যাতে তিনি আমাদের হিসাব-নিকাশ শুরু করে দেন । তখন সবাই আদম আলাইহি সালাম-এর কাছে আসবে এবং তাঁকে আরজ করবে: হে আদম! আপনিই তো সেই যাকে আল্লাহ নিজের হাতে সৃষ্টি করেছেন । নিজের জান্নাতে স্থান দিয়েছেন । নিজের ফেরেশতাদের দিয়ে সিজদা করিয়েছেন । আপনি প্রতিপালকের কাছে সুপারিশ করুন যেন তিনি আমাদের হিসাব শুরু করে দেন । তিনি বলবেন যে, আমি এই কাজের যোগ্য নই । আমাকে আমার এক ভুলের কারণে জান্নাত থেকে বের করে দেওয়া হয়েছিল । আজ তো আমি শুধু নিজের চিন্তায় আছি । বরং তোমরা নূহ আলাইহি সালাম-এর কাছে চলে যাও যিনি সমস্ত নবীদের মূল । তখন সমস্ত সৃষ্টি এবং সকল মানুষ নূহ আলাইহি সালাম-এর কাছে আসবে এবং তাঁকে আরজ করবে: হে নূহ! আপনি আমাদের প্রতিপালকের কাছে সুপারিশ করুন যেন তিনি আমাদের হিসাব শুরু করে দেন । তিনি বলবেন যে, আমি এই কাজের যোগ্য নই । আমি একটি দু‘আ করেছিলাম যার কারণে যমীনের লোকদেরকে ডুবিয়ে দেওয়া হয়েছিল । আজ তো আমি শুধু নিজের চিন্তায় আছি । বরং তোমরা খলীলুল্লাহ ইব্রাহীম আলাইহি সালাম-এর কাছে চলে যাও । তখন সবাই ইব্রাহীম আলাইহি সালাম-এর খিদমতে হাজির হবে এবং আরজ করবে: হে ইব্রাহীম! আপনি আমাদের রবের কাছে সুপারিশ করুন যেন তিনি আমাদের হিসাব শুরু করে দেন । তিনি বলবেন যে, আমি এই কাজের যোগ্য নই । আমি ইসলামের যুগে তিনবার দ্ব্যর্থবোধক শব্দ বলেছিলাম, যার উদ্দেশ্য ছিল আল্লাহর জন্য । (একটি হলো নিজেকে অসুস্থ বলা , দ্বিতীয়টি এই বলা যে এই মূর্তিগুলোকে তাদের বড়টাই ভেঙেছে , এবং তৃতীয়টি এই যে বাদশাহর কাছে পৌঁছে নিজের স্ত্রীকে নিজের বোন বলে পরিচয় দেওয়া) । আজ তো আমি শুধু নিজের চিন্তায় আছি । বরং তোমরা মূসা আলাইহি সালাম-এর কাছে চলে যাও, যাঁকে আল্লাহ নিজের পয়গম্বরী ও নিজের কালামের জন্য মনোনীত করেছিলেন । এখন সব লোক মূসা আলাইহি সালাম-এর কাছে পৌঁছবে এবং তাঁকে বলবে: হে মূসা! আপনিই তো সেই যাঁকে আল্লাহ নিজের পয়গম্বরীর জন্য মনোনীত করেছেন এবং আপনার সাথে মাধ্যম ছাড়াই কথা বলেছেন । আপনি আপনার প্রতিপালকের কাছে সুপারিশ করে আমাদের হিসাব শুরু করিয়ে দিন । তিনি বলবেন যে, আমি এই কাজের যোগ্য নই । আমি কোনো প্রাণের বিনিময়ে নয় এমন এক ব্যক্তিকে হত্যা করেছিলাম । এই জন্য আজ তো আমি শুধু নিজের চিন্তায় আছি । বরং তোমরা ঈসা আলাইহি সালাম-এর কাছে চলে যাও, যিনি রূহুল্লাহ এবং কালিমা আল্লাহর । তখন সব লোক ঈসা আলাইহি সালাম-এর কাছে যাবে এবং তাঁকে আরজ করবে: আপনি আপনার প্রতিপালকের কাছে সুপারিশ করুন যেন তিনি আমাদের হিসাব শুরু করে দেন । তিনি বলবেন যে, আমি এই কাজের যোগ্য নই । লোকেরা আল্লাহকে ছেড়ে আমাকে উপাস্য বানিয়েছিল । এই জন্য আজ তো আমি শুধু নিজের চিন্তায় আছি । তবে এই বলো যে, যদি কোনো জিনিস এমন কোনো পাত্রে রাখা থাকে যার উপর সীল লাগানো থাকে, তবে কি সীল না ভেঙে সেই পাত্রে থাকা জিনিস পাওয়া যেতে পারে? লোকেরা বলবে: না । এই কথা শুনে ঈসা আলাইহি সালাম বলবেন যে, মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সমস্ত নবীদের সীল (শেষ নবী) । আজ তিনি এখানে উপস্থিতও আছেন এবং তাঁর আগের-পরের সব গুনাহ মাফও হয়ে গেছে (অতএব তোমরা তাঁর কাছে যাও)` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তারপর তারা সবাই আমার কাছে আসবে এবং আরজ করবে: হে মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনার রবের কাছে সুপারিশ করে আমাদের হিসাব শুরু করিয়ে দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলবেন: হ্যাঁ! আমি এর যোগ্য । অবশেষে আল্লাহ প্রত্যেক সেই ব্যক্তিকে অনুমতি দেবেন যাকে তিনি চান এবং যার উপর সন্তুষ্ট হন । যখন আল্লাহ তা‘আলা তাঁর সৃষ্টির মধ্যে ফয়সালা করার ইচ্ছা করবেন, তখন একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা করবে যে, আহমদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর উম্মত কোথায়? আমরা সবার শেষে এসেছি এবং সবার আগে থাকব । আমরা সবার শেষ উম্মত কিন্তু সবার আগে আমাদের হিসাব হবে । আর সমস্ত উম্মত আমাদের জন্য রাস্তা ছেড়ে দেবে । আর আমরা আমাদের ওযুর প্রভাবের কারণে উজ্জ্বল কপাল নিয়ে রওনা হব । অন্য উম্মতরা এটা দেখে বলবে যে, এই উম্মতের তো সব লোকই নবী বলে মনে হচ্ছে । মোটকথা! আমি জান্নাতের দরজায় পৌঁছে দরজার কড়া ধরে সেটাতে আঘাত করব । ভেতর থেকে জিজ্ঞাসা করা হবে: আপনি কে? আমি বলব যে, আমি মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম । তখন দরজা খুলে দেওয়া হবে । আমি আমার প্রতিপালকের দরবারে হাজির হব, যিনি তাঁর সিংহাসনে উপবিষ্ট থাকবেন । আমি তাঁর সামনে সিজদাবনত হয়ে যাব এবং তাঁর এমন প্রশংসা করব যে আমার আগে কেউ এমন প্রশংসা করেনি এবং পরেও কেউ করতে পারবে না । তারপর আমাকে বলা হবে: `হে মুহাম্মদ! মাথা উঠান । আপনি যা চাইবেন, আপনাকে দেওয়া হবে । যে কথা বলবেন, তা শোনা হবে । এবং যার সুপারিশ করবেন, তা কবুল হবে` । আমি মাথা উঠিয়ে আরজ করব: হে প্রতিপালক! আমার উম্মত, আমার উম্মত । ইরশাদ হবে: `যার অন্তরে এত পরিমাণ (রাবী এর পরিমাণ মনে রাখতে পারেননি) ঈমান আছে, তাকে জাহান্নাম থেকে বের করে নিন` । এটা করার পর আমি আবার ফিরে আসব এবং আল্লাহর দরবারে সিজদাবনত হয়ে পূর্বের মতো তাঁর প্রশংসা করব । এবং উল্লেখিত প্রশ্ন-উত্তরের পরে আমাকে বলা হবে: `যার অন্তরে এত পরিমাণ (প্রথমবারের চেয়ে কম পরিমাণে) ঈমান আছে, তাকে জাহান্নাম থেকে বের করে নিন` । তৃতীয়বারও একই রকম হবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2547)


2547 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، فَقَالَ: أَخْبَرَنَا سِمَاكٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أُتِيتُ وَأَنَا نَائِمٌ فِي رَمَضَانَ، فَقِيلَ لِي: إِنَّ اللَّيْلَةَ لَيْلَةُ الْقَدْرِ، قَالَ: " فَقُمْتُ، وَأَنَا نَاعِسٌ، فَتَعَلَّقْتُ بِبَعْضِ أَطْنَابِ فُسْطَاطِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا هُوَ يُصَلِّي قَالَ: فَنَظَرْتُ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ " قَالَ: فَإِذَا هِيَ لَيْلَةُ ثَلاثٍ وَعِشْرِينَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الصحيح، إلا أن في رواية سماك عن عكرمة اضطراباً.]





২৫৪৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, একবার আমি রমজান মাসে ঘুমিয়েছিলাম । স্বপ্নে কেউ আমাকে বলল যে, আজকের রাতটি শবে কদর । আমি উঠে বসলাম, তখন আমার উপর তন্দ্রার আধিক্য ছিল । আমি তা দূর করার জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর তাঁবুর একটি খুঁটি ধরে ঝুলে পড়লাম । তারপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলাম, তখন তিনি নামাজ পড়ছিলেন । যখন আমি ভালোভাবে লক্ষ্য করলাম, তখন সেটা তেইশতম রাত ছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2548)


2548 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُمْ يُسْلِفُونَ، فَقَالَ: " مَنْ أَسْلَفَ فَلا يُسْلِفْ إِلا فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ، وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات.]





২৫৪৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনা মুনাওয়ারাতে আসলেন, তখন জানতে পারলেন যে এখানকার লোকেরা বাকিতে খেজুরের লেনদেন করে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যে ব্যক্তি খেজুরের বিনিময়ে ‘بيع سلم’ (অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয়) করে, তার উচিত এর মাপ নির্দিষ্ট করা এবং এর ওজন নির্দিষ্ট করা` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2549)


2549 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، خَرَجَ مِنَ الخَلاءِ، فَأُتِيَ بِطَعَامٍ فَقِيلَ لَهُ: أَلا تَتَوَضَّأُ؟ فَقَالَ: " إِنَّمَا أُمِرْتُ بِالْوُضُوءِ إِذَا قُمْتُ إِلَى الصَّلاةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





২৫৪৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পায়খানা থেকে বাইরে আসলেন । তাঁর কাছে খাবার আনা হলো । কেউ আরজ করল: জনাব ওযু করবেন না? তিনি বললেন: `আমাকে তো ওযু করার হুকুম দেওয়া হয়েছে যখন আমি নামাজ পড়ার ইচ্ছা করি` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2550)


2550 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ السَّدُوسِيُّ، قَالَ: قُلْتُ لِعِكْرِمَةَ: إِنِّي أَقْرَأُ فِي صَلاةِ الْمَغْرِبِ قُلْ أعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ وَإِنَّ نَاسًا يَعِيبُونَ ذَلِكَ عَلَيَّ؟ فَقَالَ: " وَمَا بَأْسٌ بِذَلِكَ؟ اقْرَأْهُمَا فَإِنَّهُمَا مِنَ القُرْآنِ " ثُمَّ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، جَاءَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يَقْرَأْ فِيهِمَا إِلا بِأُمِّ الْكِتَابِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





২৫৫০ - হানযালাহ সুদূসী রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমি ইকরিমা-কে আরজ করলাম: আমি মাগরিবের নামাজে মু‘আওবিযাতাইন (সূরা ফালাক ও সূরা নাস) পড়ি, কিন্তু কিছু লোক আমাকে এই জন্য দোষারোপ করে? তিনি বললেন: এতে কী ক্ষতি আছে? তুমি এই দু‘টি সূরা পড়তে পারো, কারণ এই দু‘টিও কোরআনের অংশ । তারপর বললেন যে, আমার কাছে ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা এই হাদীস বর্ণনা করেছেন যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাশরীফ আনলেন এবং দুই রাকাত নামাজ পড়লেন যার মধ্যে সূরা ফাতিহা ছাড়া আর কিছুই পড়েননি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2551)


2551 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أُتِيَ بِقَوْمٍ مِنْ هَؤُلاءِ الزَّنَادِقَةِ وَمَعَهُمْ كُتُبٌ، فَأَمَرَ بِنَارٍ فَأُجِّجَتْ، ثُمَّ أَحْرَقَهُمْ وَكُتُبَهُمْ، - قَالَ عِكْرِمَةُ: - فَبَلَغَ ذَلِكَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ: لَوْ كُنْتُ أَنَا لَمْ أُحْرِقْهُمْ لِنَهْيِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَقَتَلْتُهُمْ لِقَوْلِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ " وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُعَذِّبُوا بِعَذَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري، رجاله ثقات.]





২৫৫১ - ইকরিমা বলেন যে, একবার আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে কিছু যিনদীক (ধর্মত্যাগী) কে আনা হলো । তাদের কাছে কিছু কিতাবও ছিল । আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর নির্দেশে আগুন জ্বালানো হলো এবং তারপর তিনি সেই লোকদেরকে তাদের কিতাবসহ আগুনে পুড়িয়ে দিলেন । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা এই কথা জানতে পারলেন, তখন বললেন: যদি আমি থাকতাম, তবে তাদেরকে আগুনে পোড়াতাম না । কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন যে, `আল্লাহর আযাবের মতো আযাব আর কাউকে দিও না` । বরং আমি তাদেরকে হত্যা করতাম । কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন যে, `যে ব্যক্তি মুরতাদ হয়ে নিজের দ্বীন পরিবর্তন করে ফেলে, তাকে হত্যা করে দাও` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2552)


2552 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ عَلِيًّا، أَخَذَ نَاسًا ارْتَدُّوا عَنِ الْإِسْلامِ، فَحَرَّقَهُمْ بِالنَّارِ، فَبَلَغَ ذَلِكَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ: لَوْ كُنْتُ أَنَا لَمْ، أُحَرِّقْهُمْ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تُعَذِّبُوا بِعَذَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ أَحَدًا " وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ بَدَّلَ دَيْنَهُ فَاقْتُلُوهُ " فَبَلَغَ عَلِيًّا مَا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ: " وَيْحَ ابْنِ أُمِّ ابْنِ عَبَّاسٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري، رجاله ثقات.]





২৫৫২ - ইকরিমা বলেন যে, একবার আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু কিছু মুরতাদকে আগুনে পুড়িয়ে দিলেন । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা এই কথা জানতে পারলেন, তখন বললেন: যদি আমি থাকতাম, তবে তাদেরকে আগুনে পোড়াতাম না । কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন যে, `আল্লাহর আযাবের মতো আযাব আর কাউকে দিও না` । বরং আমি তাদেরকে হত্যা করতাম । কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন যে, `যে ব্যক্তি মুরতাদ হয়ে নিজের দ্বীন পরিবর্তন করে ফেলে, তাকে হত্যা করে দাও` । যখন আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এই কথা জানতে পারলেন, তখন তিনি এই বিষয়ে দুঃখ প্রকাশ করলেন (যে এই কথা আগে জানা গেল না কেন?) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2553)


2553 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ هُوَ ابْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَمَّارٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِيمَا يَرَى النَّائِمُ بِنِصْفِ النَّهَارِ وَهُوَ قَائِمٌ أَشْعَثَ أَغْبَرَ، بِيَدِهِ قَارُورَةٌ فِيهَا دَمٌ، فَقُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ، مَا هَذَا؟ قَالَ: هَذَا دَمُ الْحُسَيْنِ وَأَصْحَابِهِ، لَمْ أَزَلْ أَلْتَقِطُهُ مُنْذُ الْيَوْمِ فَأَحْصَيْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ فَوَجَدُوهُ قُتِلَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم.]





২৫৫৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, একবার আমি দুপুরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যিয়ারতের সৌভাগ্য লাভ করলাম । তখন তাঁর চুল এলোমেলো এবং শরীর ধুলোমাখা ছিল । তাঁর কাছে একটি বোতল ছিল যার মধ্যে তিনি কিছু খুঁজছিলেন । আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসুলুল্লাহ! এটা কী? তিনি বললেন: `এটা হুসাইন এবং তাঁর সাথীদের রক্ত । আমি সকাল থেকে এটা খুঁজছি` । হাদীসের রাবী আম্মার বলেন যে, আমরা সেই তারিখটি মনে রেখেছিলাম । পরে জানা গেল যে ইমাম হুসাইন রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ঠিক সেই তারিখ এবং সেই দিনই শহীদ হয়েছিলেন (যে দিন ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা স্বপ্ন দেখেছিলেন) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2554)


2554 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ بَعْدَ مَا دُفِنَتْ " وَوَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫৫৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো ব্যক্তির কবরে দাফন হয়ে যাওয়ার পর নামাজে জানাজা পড়ালেন । (২৫৫৪M) পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2555)


2555 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ قَالَ: بِسْمِ اللهِ اللهُمَّ جَنِّبْنِي الشَّيْطَانَ وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنِي فَيُولَدُ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ فَيَضُرَّهُ الشَّيْطَانُ أَبَدًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫৫৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যদি কোনো ব্যক্তি নিজের স্ত্রীর কাছে সাক্ষাতের জন্য এসে এই দু‘আ পড়ে নেয়:
«بِسْمِ اللّٰهِ اللّٰهُمَّ جَنِّبْنِي الشَّيْطَانَ وَجَنِّبْ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنِي»
- ‘আল্লাহর নামে, হে আল্লাহ! আমাকেও শয়তান থেকে নিরাপদ করুন এবং এই সাক্ষাতের ফলস্বরূপ আপনি যে সন্তান আমাদেরকে দান করবেন, তাকেও শয়তান থেকে নিরাপদ করুন‘ । তবে যদি তাদের ভাগ্যে সন্তান থাকে, তবে সেই সন্তানকে শয়তান কখনো ক্ষতি করতে পারবে না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2556)


2556 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلِّمُوا، وَيَسِّرُوا، وَلا تُعَسِّرُوا، وَإِذَا غَضِبْتَ فَاسْكُتْ، وَإِذَا غَضِبْتَ فَاسْكُتْ، وَإِذَا غَضِبْتَ فَاسْكُتْ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، وابن أبي الدنيا، والطبراني واللفظ لهما، والبيهقي في شعب الإيمان، وفيه ليث بن أبي سليم.] {المغني (3041).}





২৫৫৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `মানুষকে জ্ঞান শিক্ষা দাও, সহজ করো, সমস্যা সৃষ্টি করো না` । এবং তিনবার বললেন যে, `যখন তোমাদের কারো রাগ আসে, তখন তার চুপ থাকা উচিত` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2557)


2557 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " جَمَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِالْمَدِينَةِ، فِي غَيْرِ سَفَرٍ وَلا خَوْفٍ "، قَالَ: قُلْتُ يَا أَبَا الْعَبَّاسِ: وَلِمَ فَعَلَ ذَلِكَ؟ قَالَ: " أَرَادَ أَنْ لَا يُحْرِجَ أَحَدًا مِنْ أُمَّتِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات.]





২৫৫৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনা মুনাওয়ারায় যোহর ও আসরকে এবং মাগরিব ও ইশাকে একসাথে করে পড়লেন । তখন কোনো ভয় ছিল না এবং বৃষ্টিও হচ্ছিল না । কেউ ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে জিজ্ঞেস করল যে, এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উদ্দেশ্য কী ছিল? তিনি উত্তর দিলেন যে, তাঁর উদ্দেশ্য ছিল যেন তাঁর উম্মত সংকটে না পড়ে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2558)


2558 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: ذَهَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلبَرَازِ، فَقَضَى حَاجَتَهُ، ثُمَّ قُرِّبَ لَهُ طَعَامٌ، فَقَالُوا: أَنَأْتِيكَ بِوَضُوءٍ؟ فَقَالَ: " مِنْ أَيِّ شَيْءٍ أَتَوَضَّأُ؟ أُصَلِّي، فَأَتَوَضَّأُ - أَوْ صَلَّيْتُ فَأَتَوَضَّأُ - "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات.]





২৫৫৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পায়খানায় গেলেন । তারপর বাইরে আসলেন, খাবার আনানো হলো এবং তিনি খেতে লাগলেন । কেউ জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি কি ওযু করবেন না? তিনি বললেন: `কেন, আমি কি কোনো নামাজ পড়ছি যে ওযু করব?` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2559)


2559 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: نِمْتُ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ " فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِنَ اللَّيْلِ فَأَتَى الْحَاجَةَ، ثُمَّ جَاءَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، ثُمَّ نَامَ، ثُمَّ قَامَ مِنَ اللَّيْلِ، فَأَتَى الْقِرْبَةَ فَأَطْلَقَ شِنَاقَهَا، فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا بَيْنَ الْوُضُوءَيْنِ لَمْ يُكْثِرْ، وَقَدْ أبْلَغَ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي، وَتَمَطَّيْتُ كَرَاهيَةَ أَنْ يَرَانِي كُنْتُ أَبْقِيهِ - يَعْنِي أَرْقُبُهُ - ثُمَّ قُمْتُ فَفَعَلْتُ كَمَا فَعَلَ، فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَأَخَذَ بِمَا يَلِي أُذُنِي حَتَّى أَدَارَنِي، فَكُنْتُ عَنْ يَمِينِهِ، وَهُوَ يُصَلِّي، فَتَتَامَّتْ صَلاتُهُ إِلَى ثَلاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً، فِيهَا رَكْعَتَا الْفَجْرِ، ثُمَّ اضْطَجَعَ فَنَامَ حَتَّى نَفَخَ، ثُمَّ جَاءَ بِلالٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلاةِ، فَقَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





২৫৫৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, আমি একবার আমার খালা উম্মুল মুমিনীন মায়মূনা বিনতে হারিস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর ঘরে রাতে শুয়েছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে ঘুম থেকে উঠলেন, ইস্তিনজা করলেন । তারপর এসে চেহারা ও হাত ধুলেন এবং আবার ঘুমিয়ে গেলেন । তারপর কিছু রাত পেরিয়ে যাওয়ার পরে আবার ঘুম থেকে উঠলেন এবং মশকের কাছে এসে তার রশি খুললেন । এবং ওযু করলেন, যাতে খুব গুরুত্ব দিলেন । তারপর নামাজ পড়ার জন্য দাঁড়ালেন । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অপেক্ষা করতে লাগলাম যাতে তিনি আমাকে দেখতে না পান । তারপর দাঁড়িয়ে আমিও वही করলাম যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম করেছিলেন এবং এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বাম পাশে দাঁড়ালাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কান ধরলেন এবং আমাকে ঘুরিয়ে দিলেন, ফলে আমি তাঁর ডান দিকে পৌঁছে গেলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই সময় নামাজ পড়তে থাকলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নামাজ মোট তেরো রাকাত ছিল, যার মধ্যে ফজরের দুই সুন্নাতও শামিল ছিল । এর পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শুয়ে ঘুমিয়ে গেলেন, এমন কি তাঁর নাক ডাকার আওয়াজ আসতে লাগল । কিছুক্ষণ পর বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এসে নামাজের খবর দিলেন । তখন তিনি নামাজ পড়ানোর জন্য দাঁড়ালেন এবং নতুন করে ওযু করলেন না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2560)


2560 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ مُحْرِمٌ وَاحْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم، رجاله ثقات.]





২৫৬০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরাম অবস্থায় (মায়মূনা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-কে) বিবাহ করেছিলেন এবং ইহরাম অবস্থায় শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]