হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14181)


14181 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، قَالَ: سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَصْحَابِ الشَّجَرَةِ، قَالَ: فَقَالَ: " لَوْ كُنَّا مِائَةَ أَلْفٍ لَكَفَانَا، كُنَّا أَلْفًا وَخَمْسَ مِائَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪১৮১ - সালেম বিন আবি আল-জা‘দ বলেন যে আমি জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বাইয়াত-এ-রিদওয়ানের শরীকদের সংখ্যা জানতে চাইলাম। তো তিনি বললেন যে যদি আমরা এক লাখের সংখ্যায়ও হতাম তো সেই পানি আমাদের জন্য যথেষ্ট হয়ে যেত। আমাদের সংখ্যা মাত্র দেড় হাজার ছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14182)


14182 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ: حَجَّاجٌ فِي حَدِيثِهِ: سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ، قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، فَقَالَ: عَلَى يَدَيَّ دَارَ الْحَدِيثُ، " تَمَتَّعْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪১৮২ - আবু নাদরাহ বলেন যে ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু মুত‘আ (সাময়িক বিবাহ) এর অনুমতি দিতেন। আর আব্দুল্লাহ বিন যুবাইর তার থেকে নিষেধ করতেন। আমি জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে এর আলোচনা করলাম তো তিনি বললেন যে আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপস্থিতিতে মুত‘আ করেছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14183)


14183 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، قَالَ حَجَّاجٌ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمًا، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ وُلِدَ لَهُ غُلَامٌ، فَأَرَادَ أَنْ يُسَمِّيَهُ مُحَمَّدًا، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: " أَحْسَنَتِ الْأَنْصَارُ، تَسَمَّوْا بِاسْمِي، وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪১৮৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আনসারদের এখানে একটি ছেলে জন্ম নিলো। তারা তার নাম মুহাম্মদ রাখতে চাইলেন। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে জিজ্ঞেস করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আনসাররা খুব ভালো করলো। আমার নামে তো নিজের নাম রেখে নাও। কিন্তু আমার কুনিয়ত (উপনাম) দিয়ে নিজের কুনিয়ত না রেখো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14184)


14184 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: " إِذَا دَخَلْتَ لَيْلًا فَلَا تَدْخُلْ عَلَى أَهْلِكَ حَتَّى تَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ، وَتَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ " قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا دَخَلْتَ فَعَلَيْكَ الْكَيْسَ، وَالْكَيْسَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪১৮৪ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যখন তোমরা রাতের বেলা শহরে প্রবেশ করো, তো বিনা নোটিশে নিজের ঘরে না যাও। যাতে স্বামীর অনুপস্থিতি वाली মহিলা নিজের শরীর থেকে চুল পরিষ্কার করে নেয় আর এলোমেলো অবস্থার মহিলা সেজেগুঁজে নেয়।` আর বললেন: `যখন ঘরে পৌঁছে যাও তো সব সময় সহবাসের অনুমতি আছে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14185)


14185 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: اسْتَأْذَنْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " مَنْ ذَا؟ " فَقُلْتُ: أَنَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَا، أَنَا "، قَالَ مُحَمَّدٌ: كَأَنَّهُ كَرِهَ قَوْلَهُ: أَنَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪১৮৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দরজায় করাঘাত করে অনুমতি চাইলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: কে? আমি বললাম যে আমি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি আমি কি লাগানো আছে? যেন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা অপছন্দ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14186)


14186 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَجَّاجٌ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا وَجِعٌ لَا أَعْقِلُ "، قَالَ: " فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ صَبَّ عَلَيَّ - أَوْ قَالَ: صَبُّوا عَلَيَّ - فَعَقَلْتُ، فَقُلْتُ: إِنَّهُ لَا يَرِثُنِي إِلَّا كَلَالَةٌ، فَكَيْفَ الْمِيرَاثُ؟ قَالَ: فَنَزَلَتْ آيَةُ الْفَرْضِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪১৮৬ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার এখানে তাশরীফ আনলেন। আমি সেই সময় এত অসুস্থ ছিলাম যে আমার হুঁশ-জ্ঞান ছিল না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ওযূ করে সেই পানি আমার উপর ঢেলে দিলেন বা ঢালার আদেশ দিলেন। আমার হুঁশ এলো। আর আমি আরজ করলাম: আমার উত্তরাধিকারীদের মধ্যে তো ‘কালালা‘ (যার কোনো বাবা-মা বা সন্তান নেই) ছাড়া আর কেউ নেই। উত্তরাধিকার কীভাবে বন্টন হবে? এর উপর উত্তরাধিকার বন্টনের আয়াত নাযিল হলো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14187)


14187 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: لَمَّا قُتِلَ أَبِي، قَالَ: جَعَلْتُ أَكْشِفُ الثَّوْبَ عَنْ وَجْهِهِ، قَالَ: فَجَعَلَ الْقَوْمُ يَنْهَوْنِي وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَا يَنْهَانِي، قَالَ: فَجَعَلَتْ عَمَّتِي فَاطِمَةُ بِنْتُ عَمْرٍو تَبْكِي، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَبْكِينَ - أَوْ لَا تَبْكِينَ - مَا زَالَتِ الْمَلَائِكَةُ تُظِلُّهُ بِأَجْنِحَتِهِا حَتَّى رَفَعْتُمُوهُ "، قَالَ حَجَّاجٌ فِي حَدِيثِهِ: " تُظَلِّلُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪১৮৭ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন আমার বাবা শহীদ হলেন, তখন আমি তাঁর চেহেরা থেকে কাপড় সরাতে লাগলাম। লোকেরা আমাকে নিষেধ করলো। কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিষেধ করেননি। আমার ফুফু ফাতিমা বিনত আমর কাঁদতে লাগলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে তুমি আহাজারি করো না। ফেরেশতারা তার উপর তাদের ডানা দিয়ে ক্রমাগত ছায়া দিয়ে রইলেন। যতক্ষণ না তোমরা তাকে উঠিয়ে নিলে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14188)


14188 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مِخْوَلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُفْرِغُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثًا " - قَالَ شُعْبَةُ: أَظُنُّهُ فِي الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ - فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ: إِنَّ شَعْرِي كَثِيرٌ، فَقَالَ جَابِرٌ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَكْثَرَ شَعْرًا مِنْكَ وَأَطْيَبَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪১৮৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কীভাবে গোসল করতেন? তিনি জবাব দিলেন যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনবার নিজের মাথা থেকে পানি ঢালতেন। বনু হাশিমের একজন সাহেব জিজ্ঞেস করলেন যে আমার চুল তো খুব লম্বা? জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মুবারক মাথায় সংখ্যার দিক থেকেও তোমার চেয়ে বেশি চুল ছিল। আর সুবাসের দিক থেকেও সবচেয়ে বেশি ছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14189)


14189 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ عَبْدَ رَبِّهِ، يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ ابْنِ جَابِرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي قَتْلَى أُحُدٍ: " لَا تُغَسِّلُوهُمْ، فَإِنَّ كُلَّ جُرْحٍ - أَوْ كُلَّ دَمٍ - يَفُوحُ مِسْكًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ "، وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِمْ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৪১৮৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শুহাদা-এ-উহুদ সম্পর্কে বললেন যে তাদের গোসল না দিও। কারণ কিয়ামতের দিন তাদের প্রতিটি জখম এবং রক্ত থেকে কস্তুরী বের হতে থাকবে। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদের জানাযার সালাতও পড়াননি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14190)


14190 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيَّ، قَالَ: أَقْبَلَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ وَمَعَهُ نَاضِحَانِ لَهُ، وَقَدْ جَنَحَتِ الشَّمْسُ، وَمُعَاذٌ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ، فَدَخَلَ مَعَهُ الصَّلَاةَ، فَاسْتَفْتَحَ مُعَاذٌ الْبَقَرَةَ، أَوِ النِّسَاءَ - مُحَارِبٌ الَّذِي يَشُكُّ - فَلَمَّا رَأَى الرَّجُلُ ذَلِكَ صَلَّى، ثُمَّ خَرَجَ، قَالَ: فَبَلَغَهُ أَنَّ مُعَاذًا نَالَ مِنْهُ - قَالَ حَجَّاجٌ: يَنَالُ مِنْهُ - قَالَ: فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " أَفَتَّانٌ أَنْتَ يَا مُعَاذُ، أَفَتَّانٌ أَنْتَ يَا مُعَاذُ " أَوْ " فَاتِنٌ، فَاتِنٌ، فَاتِنٌ " - وَقَالَ حَجَّاجٌ: " أَفَاتِنٌ، أَفَاتِنٌ، أَفَاتِنٌ " - " فَلَوْلَا قَرَأْتَ سَبِّحْ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا، فَصَلَّى وَرَاءَكَ الْكَبِيرُ، وَذُو الْحَاجَةِ، أَوِ الضَّعِيفُ " ، أَحْسِبُ مُحَارِبًا الَّذِي يَشُكُّ فِي الضَّعِيفِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪১৯০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার একজন আনসারী সালাতের জন্য এলো। তার সাথে তার দু‘টি পানি বহনকারী উটও ছিল। সূর্য ডুবে গিয়েছিল। আর মু‘আয বিন জাবাল মাগরিবের সালাত পড়াচ্ছিলেন। সেও সালাতে শরীক হলো। এদিকে মু‘আয সূরা বাকারাহ বা সূরা নিসা শুরু করলেন। সেই লোকটি এই দেখে নিজের সালাত পড়ে নিলো এবং চলে গেল। পরে তাকে জানা গেল যে মু‘আয তার সম্পর্কে কিছু বলেছেন। সে এই কথা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এসে উল্লেখ করলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে দু‘বার বললেন: মু‘আয! তুমি কি লোকদেরকে ফেতনায় (বিপদে) ফেলতে চাও? তুমি সূরা আ‘লা এবং সূরা শামস কেন পড়ো না? কারণ তোমার পিছনে বুড়ো, প্রয়োজনশীল এবং দুর্বল লোকও থাকে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14191)


14191 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، ح وَحَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ، أَخْبَرَنِي أَنَّهُ: سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكْرَهُ أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ طُرُوقًا "، أَوْ قَالَ: " كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يَأْتِيَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ طُرُوقًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪১৯১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে নিজের ঘরে ফিরে আসা (মুসাফিরের জন্য) ভালো মনে করতেন না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14192)


14192 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَارِبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: بِعْتُ مِنْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعِيرًا فِي سَفَرٍ، فَلَمَّا أَتَيْنَا الْمَدِينَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ائْتِ الْمَسْجِدَ، فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ "، ثُمَّ وَزَنَ لِي - قَالَ شُعْبَةُ: أَوْ أَمَرَ فَوُزِنَ لِي -، فَأَرْجَحَ لِي، فَمَا زَالَ عِنْدِي مِنْهَا شَيْءٌ حَتَّى أَصَابَهَا أَهْلُ الشَّامِ يَوْمَ الْحَرَّةِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪১৯২ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার এক সফরে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে নিজের উট বিক্রি করে দিলাম। মদীনা মুনাওয়ারায় ফিরে এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন যে যাও এবং মসজিদে দুই রাকাত সালাত পড়ে এসো। তারপর আপনি আমাকে ওজন করে পয়সা দেওয়ার আদেশ দিলেন। আর ওজন করে দিলেন। আর সেই মাল সব সময় আমার কাছে ছিল। যদিও হাররা‘র (যুদ্ধ) দিনে সিরিয়ার লোকেরা তা নিয়ে গিয়েছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14193)


14193 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَبُو النَّضْرِ يَعْنِي هَاشِمًا فِي سَفَرٍ، قَالَ يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ: بَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَرَأَى رَجُلًا قَدِ اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ، وَقَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ، قَالُوا: هَذَا رَجُلٌ صَائِمٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ الْبِرُّ أَنْ تَصُومُوا فِي السَّفَرِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪১৯৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার এক সফরে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখলাম যে রাস্তায় লোকেরা একজন লোকের চারপাশে ভিড় জমিয়েছে। আর তার উপর ছায়া করা হচ্ছে। জিজ্ঞেস করার উপর লোকেরা জানালো যে এ রোজা ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সফরে রোজা রাখা কোনো নেকি নয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14194)


14194 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا دَخَلْتُمْ لَيْلًا فَلَا يَأْتِيَنَّ أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ طُرُوقًا "، فَقَالَ جَابِرٌ: " فَوَاللهِ لَقَدْ طَرَقْنَاهُنَّ بَعْدُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৪১৯৪ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যখন তোমরা রাতের বেলা শহরে প্রবেশ করো, তো বিনা নোটিশে নিজের ঘরে না যাও।` জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আল্লাহর কসম! আমরা তাঁদের (নির্দেশের) পরে রাতে নিজেদের ঘরে প্রবেশ করতে লাগলাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14195)


14195 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنِي عَامِرٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنْتُ أَسِيرُ عَلَى جَمَلٍ لِي فَأَعْيَا، فَأَرَدْتُ أَنْ أُسَيِّبَهُ، قَالَ: فَلَحِقَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَضَرَبَهُ بِرِجْلِهِ، وَدَعَا لَهُ، فَسَارَ سَيْرًا لَمْ يَسِرْ مِثْلَهُ، وَقَالَ: " بِعْنِيهِ بِوُقِيَّةٍ "، فَكَرِهْتُ أَنْ أَبِيعَهُ، قَالَ: " بِعْنِيهِ "، فَبِعْتُهُ مِنْهُ، وَاشْتَرَطْتُ حُمْلَانَهُ إِلَى أَهْلِي، فَلَمَّا قَدِمْنَا أَتَيْتُهُ بِالْجَمَلِ، فَقَالَ: " ظَنَنْتَ حِينَ مَاكَسْتُكَ أَنْ أَذْهَبَ بِجَمَلِكَ، خُذْ جَمَلَكَ، وَثَمَنَهُ هُمَا لَكَ "، . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪১৯৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার এক সফরে আমি নিজের একটি ক্লান্ত উটের উপর চলে যাচ্ছিলাম। আমি ভাবলাম যে এই উটকে আযাদ করে কোনো জঙ্গলে ছেড়ে দেই। যে এতটুকু সময়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে এসে পৌঁছালেন। আর তাকে নিজের পা দিয়ে লাথি মেরে তার জন্য দোয়া করলেন। সে হঠাৎ এমন দ্রুতগামী হয়ে গেল যে আগে কখনও ছিল না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই উট আমাকে এক উঁকিয়া রূপার বিনিময়ে বিক্রি করে দাও। আমি তাকে বিক্রি করা সঠিক মনে করিনি। কিন্তু যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার বললেন যে এইটা আমাকে বিক্রি করে দাও, তো আমি তাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাতে বিক্রি করে দিলাম। আর এই শর্ত করে নিলাম যে আমি নিজের ঘর পর্যন্ত এইটার উপর সওয়ার হয়ে যাবো। ফিরে আসার পরে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে নিয়ে পৌঁছলাম। তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যেই সময় আমি তোমার কাছ থেকে কিনছিলাম, তুমি এই বুঝেছিলে যে আমি তোমার উটকে নিয়ে যাবো। নিজের উট এবং দাম দুটোই নিয়ে যাও। এই দুটো জিনিসই তোমার।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14196)


14196 - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ كَانَ يَسِيرُ عَلَى جَمَلٍ وَذَكَرَ مَعْنَاهُ، وَقَالَ: فَاسْتَثْنَيْتُ حُمْلَانَهُ إِلَى أَهْلِي

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪১৯৬ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14197)


14197 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، ح وَرَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ الْأَعْرَجِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، " أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ أَعْطَى أُمَّهُ حَدِيقَةً مِنْ نَخْلٍ حَيَاتَهَا، فَمَاتَتْ فَجَاءَ إِخْوَتُهُ، فَقَالُوا: نَحْنُ فِيهِ شَرْعٌ سَوَاءٌ، فَأَبَى، فَاخْتَصَمُوا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَقَسَمَهَا بَيْنَهُمْ مِيرَاثًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





১৪১৯৭ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একজন আনসারী লোক তার মাকে কিয়ামত পর্যন্তের জন্য খেজুরের একটি বাগান দান করে দিয়েছিলেন। যখন তাঁর মা ইন্তেকাল করলেন তো তাঁর ভাইয়েরা এলো এবং বলতে লাগলো যে আমাদের সবারই এতে সমান ভাগ আছে। কিন্তু তিনি অস্বীকার করলেন। লোকেরা এই মামলা নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলো। তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে সেই সবার মধ্যে মীরাস (উত্তরাধিকার)-এর মতো বন্টন করে দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14198)


14198 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْأَخْنَسِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا جَلَسَ - أَوْ اسْتَلْقَى - أَحَدُكُمْ، فَلَا يَضَعْ رِجْلَيْهِ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪১৯৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি বসে বা চিৎ হয়ে শোয়, তো এক পা অন্য পায়ের উপর না রাখে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14199)


14199 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " أَنَّهُ نَهَى عَنِ الرُّطَبِ وَالْبُسْرِ، وَالتَّمْرِ وَالزَّبِيبِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪১৯৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাঁচা এবং পাকা খেজুর, কিশমিশ এবং খেজুরকে মিশিয়ে নবীয (পানীয়) তৈরি করতে নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14200)


14200 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُرَاقَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ فِي غَزْوَةِ أَنْمَارٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





১৪২০০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ‘গাজওয়ায়ে আনমার‘ (আনমারের যুদ্ধ)-এ নিজের সওয়ারীর উপর পূর্ব দিকে মুখ করে নফল সালাত পড়তে দেখেছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]