মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
13961 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ السُّلَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ، وَحَمَّادُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، سَمِعُوا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح متواتر]
১৩৯৬১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, যে ব্যক্তি আমার দিকে জেনেশুনে মিথ্যা কথাকে সম্পর্কযুক্ত করে, সে যেন নিজের ঠিকানা জাহান্নামে বানিয়ে নেয় । এই কথা দু‘বার বললেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13962 - حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: " أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ تَزَوَّجَ عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ " ، قَالَ: " فَكَانَ الْحَكَمُ يَأْخُذُ بِهِ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১৩৯৬২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আব্দুর রহমান বিন আওফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু খেজুরের বীজের সমপরিমাণ সোনার বিনিময়ে একজন আনসারী মহিলাকে বিবাহ করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বৈধ قرار দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13963 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১৩৯৬৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি ততক্ষণ পর্যন্ত মুসলমান হতে পারে না যতক্ষণ না সে তার ভাইয়ের জন্য তাই পছন্দ করতে শুরু করে যা সে নিজের জন্য পছন্দ করে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13964 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ حُمَيْدٍ، وَشُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ نَفْسٍ تَمُوتُ لَهَا عِنْدَ اللهِ خَيْرٌ، يَسُرُّهَا أَنْ تَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا، وَإِنَّ لَهَا الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، إِلَّا الشَّهِيدَ، يَتَمَنَّى أَنْ يَرْجِعَ فَيُقْتَلَ فِي الدُّنْيَا، لِمَا يَرَى مِنْ فَضْلِ الشَّهَادَةِ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد قوي]
১৩৯৬৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, জান্নাতে প্রবেশকারী কোনো ব্যক্তিও জান্নাত থেকে বের হতে কখনও পছন্দ করবে না । শহীদ ছাড়া, যার এই আকাঙ্ক্ষা থাকবে যে সে জান্নাত থেকে বের হোক এবং আবার আল্লাহর পথে শহীদ হোক । কারণ সে তার ইজ্জত দেখতে পাবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13965 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَخَفِّ النَّاسِ صَلَاةً فِي تَمَامٍ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১৩৯৬৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সালাত সবচেয়ে বেশি হালকা ও পূর্ণ হতো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13966 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعَ أَنَسًا: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعْجِبُهُ الدُّبَّاءُ، قَالَ أَنَسٌ: فَجَعَلْتُ أَضَعُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف ]
১৩৯৬৬ - আনাস বিন মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লাউ খুব পছন্দ করতেন । একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে খাবার পেশ করা হলো বা কেউ দাওয়াত করলো । যেহেতু আমার জানা ছিল যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে লাউ প্রিয়, তাই আমি তা আলাদা করে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে রাখছিলাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13967 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسًا عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، فَقَالَ: " لَمْ أَسْمَعْ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ شَيْئًا "، وَكَانَ أَنَسٌ يَكْرَهُهُ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৩৯৬৭ - ক্বাতাদাহ রাহিমাহুল্লাহ বলেন, আমি আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে মাটির কলসির নবীয (এক প্রকার পানীয়) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম । তখন তিনি বললেন যে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে এর সম্পর্কে কিছু শুনিনি । বর্ণনাকারীর কথা অনুযায়ী আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তা অপছন্দ করতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13968 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِىُّ، حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُلْقَى فِي النَّارِ، وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ؟ حَتَّى يَضَعَ قَدَمَهُ - أَوْ رِجْلَهُ - عَلَيْهَا، وَتَقُولُ: قَطْ قَطْ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد قوي]
১৩৯৬৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, জাহান্নাম ক্রমাগত এই কথা বলতে থাকবে যে আর কেউ আছে তো নিয়ে এসো । যতক্ষণ না পরওয়ারদিগার তাতে নিজের পা ঝুলিয়ে দেবেন । সেই সময় তার অংশগুলো একে অপরের সাথে মিশে সংকুচিত হয়ে যাবে । আর সে বলবে যে, আপনার ইজ্জতের কসম! যথেষ্ট, যথেষ্ট ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13969 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُنَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا رَجُلٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ - وَكَانَ بِهَذَا الْحَدِيثِ مُعْجَبًا -، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَوُّوا صُفُوفَكُمْ، فَإِنَّ تَسْوِيَةَ الصَّفِّ مِنْ تَمَامِ الصَّلَاةِ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১৩৯৬৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, কাতারগুলোর সঠিকতা সালাতের সৌন্দর্য ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13970 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح متواتر]
১৩৯৭০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, যে ব্যক্তি আমার দিকে জেনেশুনে কোনো মিথ্যা কথাকে সম্পর্কযুক্ত করে, সে যেন নিজের ঠিকানা জাহান্নামে বানিয়ে নেয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13971 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، وَحُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: " مُطِرْنَا بَرَدًا وَأَبُو طَلْحَةَ صَائِمٌ، فَجَعَلَ يَأْكُلُ مِنْهُ، قِيلَ لَهُ: أَتَأْكُلُ وَأَنْتَ صَائِمٌ؟ قَالَ: " إِنَّمَا هَذَا بَرَكَةٌ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين.]
১৩৯৭১ - আনাস বিন মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার (মদীনা মুনাওয়ারায়) শিলাবৃষ্টি হলো । সেই দিন আবু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু রোজা ছিলেন । তিনি শিলাগুলো তুলে তুলে খেতে লাগলেন । কেউ তাঁকে বললো যে আপনি রোজা রেখে এইটা খাচ্ছেন? তিনি বললেন যে এইটা বরকত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13972 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيُّ أَبُو الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ، وَيُسَمِّي وَيُكَبِّرُ، وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ، وَاضِعًا عَلَى صِفَاحِهِمَا قَدَمَهُ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف. ]
১৩৯৭২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুটি সাদা-কালো রঙের শিংওয়ালা ভেড়া কুরবানী করতেন । আর আল্লাহর নাম নিয়ে তাকবীর বলতেন । আমি দেখলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদেরকে নিজের হাতে যবেহ করতেন । আর তাদের এক পাশে নিজের পা রাখতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13973 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي يَعْقُوبُ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " اعْتَدِلُوا فِي سُجُودِكُمْ، وَلَا يَفْتَرِشْ أَحَدُكُمْ ذِرَاعَيْهِ افْتِرَاشَ الْكَلْبِ، أَتِمُّوا الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ، فَوَاللهِ إِنِّي لَأَرَاكُمْ مِنْ بَعْدِي - أَوْ مِنْ بَعْدِ ظَهْرِي - إِذَا رَكَعْتُمْ، وَإِذَا سَجَدْتُمْ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১৩৯৭৩ - আনাস বিন মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, সিজদাগুলোতে মধ্যমতা বজায় রাখো । আর তোমাদের কেউ যেন কুকুরের মতো তার হাত না বিছিয়ে দেয় । আর রুকূ ও সিজদা পূর্ণ করো । আল্লাহর কসম! যখন তোমরা রুকূ ও সিজদা করো, তখন আমি তোমাদেরকে আমার পিছনে থেকেও দেখতে থাকি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13974 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ: " أَنَّ عُمُومَةً لَهُ شَهِدُوا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رُؤْيَةِ الْهِلَالِ، فَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يُفْطِرُوا، وَأَنْ يَخْرُجُوا إِلَى عِيدِهِمْ مِنَ الْغَدِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، رجاله ثقات]
১৩৯৭৪ - আনাস বিন মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তাঁর কোনো এক চাচা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে ঈদের চাঁদ দেখার সাক্ষ্য দিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদেরকে রোজা শেষ করার আদেশ দিলেন । আর বললেন যে পরের দিন ঈদের সালাতের জন্য বের হতে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13975 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ هَوَازِنَ جَاءَتْ يَوْمَ حُنَيْنٍ بِالنِّسَاءِ، وَالصِّبْيَانِ، وَالْإِبِلِ، وَالْغَنَمِ، فَجَعَلُوهَا صُفُوفًا، يَكْثُرُونَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا الْتَقَوْا وَلَّى الْمُسْلِمُونَ مُدْبِرِينَ، كَمَا قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا عِبَادَ اللهِ، أَنَا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ "، ثُمَّ قَالَ: " يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، أَنَا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ "، قَالَ: فَهَزَمَ اللهُ الْمُشْرِكِينَ، وَلَمْ يُضْربْ بِسَيْفٍ، وَلَمْ يُطْعَنْ بِرُمْحٍ، قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ: " مَنْ قَتَلَ كَافِرًا فَلَهُ سَلَبُهُ "، قَالَ: فَقَتَلَ أَبُو طَلْحَةَ يَوْمَئِذٍ عِشْرِينَ رَجُلًا، وَأَخَذَ أَسْلَابَهُمْ، وَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي ضَرَبْتُ رَجُلًا عَلَى حَبْلِ الْعَاتِقِ، وَعَلَيْهِ دِرْعٌ لَهُ، وَأُجْهِضْتُ عَنْهُ - وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ أَيْضًا: فَأُعْجِلْتُ عَنْهُ - فَانْظُرْ مَنْ أَخَذَهَا، قَالَ: فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: أَنَا أَخَذْتُهَا فَأَرْضِهِ مِنْهَا، وَأَعْطِنِيهَا، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا يُسْأَلُ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ، أَوْ سَكَتَ، قَالَ: فَسَكَتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ: وَاللهِ لَا يُفِيئُهَا اللهُ عَلَى أَسَدٍ مِنْ أُسْدِهِ، وَيُعْطِيكَهَا، قَالَ: فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: " صَدَقَ عُمَرُ "، وَلَقِيَ أَبُو طَلْحَةَ، أُمَّ سُلَيْمٍ مَعَهَا خِنْجَرٌ، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ: مَا هَذَا مَعَكِ؟ قَالَتْ: أَرَدْتُ إِنْ دَنَا مِنِّي بَعْضُ الْمُشْرِكِينَ أَنْ أَبْعَجَ بِهِ بَطْنَهُ، قَالَ: فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ: أَلَا تَسْمَعُ مَا تَقُولُ أُمُّ سُلَيْمٍ؟ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، اقْتُلْ مَنْ بَعْدَنَا مِنَ الطُّلَقَاءِ، انْهَزَمُوا بِكَ؟ فَقَالَ: " إِنَّ اللهَ قَدْ كَفَانَا ، وَأَحْسَنَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৩৯৭৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, বনু হাওয়াযিন গোত্রের লোকেরা হুনাইনের যুদ্ধে শিশু, মহিলা, উট এবং বকরি পর্যন্ত নিয়ে এসেছিল । তারা তাদের সংখ্যাধিক্য দেখানোর জন্য এই সবগুলোকে বিভিন্ন কাতারে দাঁড় করিয়েছিল । যখন যুদ্ধ শুরু হলো, তখন মুসলমানরা পিঠ দেখিয়ে পালালো যেমন আল্লাহ তা’আলা বলেছেন । এর উপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুসলমানদেরকে আওয়াজ দিলেন যে, হে আল্লাহর বান্দারা! আমি আল্লাহর বান্দা এবং রাসূল (এখানে) আছি । হে আনসার দল! আমি আল্লাহর বান্দা এবং রাসূল (এখানে) আছি । এরপরে আল্লাহ মুসলমানদেরকে বিজয় এবং কাফেরদেরকে পরাজয়ের সম্মুখীন করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই দিন এই ঘোষণা দিয়েছিলেন যে যে ব্যক্তি কোনো কাফেরকে হত্যা করবে, তার সমস্ত সাজসরঞ্জাম হত্যাকারীকে মিলবে । অতঃপর আবু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একাই সেই দিন বিশজন কাফেরকে হত্যা করেছিলেন এবং তাদের সাজসরঞ্জাম নিয়েছিলেন । একইভাবে আবু ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু দরবার-এ-নবুওয়াতে আরজ করলেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমি একজন লোককে কাঁধের রশিতে আঘাত করলাম । সে বর্ম পরেছিল । আমি তাকে খুব কষ্টে কাবু করে নিজের প্রাণ বাঁচালাম । আপনি খোঁজ নিন যে তার সাজসরঞ্জাম কে নিয়েছে? একজন লোক দাঁড়িয়ে আরজ করলো যে সেই সাজসরঞ্জাম আমি নিয়ে নিয়েছি, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম । আপনি এনাকে আমার পক্ষ থেকে এর উপর সন্তুষ্ট করে দিন এবং এই সাজসরঞ্জাম আমাকেই দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মুবারক অভ্যাস এই ছিল যে যদি কোনো ব্যক্তি কোনো জিনিসের প্রশ্ন করতো তো তাকে দান করে দিতেন অথবা চুপ থাকতেন । এই মুহূর্তে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চুপ থাকলেন । কিন্তু উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন, আল্লাহর কসম! এমন হতে পারে না যে আল্লাহ তার এক সিংহকে গনীমতের মাল দান করুন আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা তোমাকে দিয়ে দেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হেসে বললেন, উমর সত্যি বলছে । হুনাইনের যুদ্ধেই উম্মে সুলাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার কাছে একটি ছোরা ছিল । আবু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাকে জিজ্ঞেস করলেন যে এটা তোমার কাছে কী? তিনি বললেন যে এটা আমি নিজের কাছে এই জন্য রেখেছি যে যদি কোনো মুশরিক আমার কাছে আসে তো আমি এটা দিয়েই তার পেট চিরে দেবো । আবু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু দরবার-এ-রিসালাতে আরজ করলেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি উম্মে সুলাইমের কথা শুনেছেন? তারপর তিনি (উম্মে সুলাইম) বলতে লাগলেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! যারা আপনাকে ছেড়ে পালিয়ে গিয়েছিল, তাদের হত্যা করিয়ে দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, উম্মে সুলাইম! আল্লাহ নিজেই আমাদের জন্য যথেষ্ট হয়েছেন এবং আমাদের সাথে ভালো ব্যবহার করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13976 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ حُنَيْنٍ، وَجَمَعَتْ هَوَازِنُ، وَغَطَفَانُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمْعًا كَثِيرًا، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ فِي عَشَرَةِ آلَافٍ، أَوْ أَكْثَرَ مِنْ عَشَرَةِ آلَافٍ، قَالَ: وَمَعَهُ الطُّلَقَاءُ، قَالَ: فَجَاءُوا بِالنَّعَمِ وَالذُّرِّيَّةِ، فَجُعِلُوا خَلْفَ ظُهُورِهِمْ، قَالَ: فَلَمَّا الْتَقَوْا، وَلَّى النَّاسُ، قَالَ: وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ عَلَى بَغْلَةٍ بَيْضَاءَ، قَالَ: فَنَزَلَ، وَقَالَ: " إِنِّي عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ "، قَالَ: وَنَادَى يَوْمَئِذٍ نِدَاءَيْنِ لَمْ يُخْلَطْ بَيْنَهُمَا كَلَامٌ، وَالْتَفَتَ عَنْ يَمِينِهِ، فَقَالَ: " أَيْ مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ "، قَالُوا: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ، امْشِ نَحْنُ مَعَكَ، ثُمَّ الْتَفَتَ عَنْ يَسَارِهِ، فَقَالَ: " أَيْ مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ "، قَالُوا: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ، نَحْنُ مَعَكَ، ثُمَّ نَزَلَ بِالْأَرْضِ، وَالْتَقَوْا، فَهَزَمُوا، وَأَصَابُوا مِنَ الْغَنَائِمِ، فَأَعْطَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الطُّلَقَاءَ، وَقَسَمَ فِيهَا، فَقَالَتِ الْأَنْصَارُ: نُدْعَى عِنْدَ الْكُرْهِ، وَتُقْسَمُ الْغَنِيمَةُ لِغَيْرِنَا، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَمَعَهُمْ، وَقَعَدَ فِي قُبَّةٍ، فَقَالَ: " أَيْ مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكُمْ؟ " فَسَكَتُوا، ثُمَّ قَالَ: " يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، لَوْ أَنَّ النَّاسَ سَلَكُوا وَادِيًا، وَسَلَكَتِ الْأَنْصَارُ شِعْبًا، لَأَخَذْتُ شِعْبَ الْأَنْصَارِ "، ثُمَّ قَالَ: " أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا، وَتَذْهَبُونَ بِرَسُولِ اللهِ، تَحُوزُونَهُ إِلَى بُيُوتِكُمْ؟ "، قَالُوا: رَضِينَا يَا رَسُولَ اللهِ، رَضِينَا، قَالَ ابْنُ عَوْنٍ: قَالَ هِشَامُ بْنُ زَيْدٍ: فَقُلْتُ لِأَنَسٍ: وَأَنْتَ شَاهِدُ ذَاكَ، قَالَ: " فَأَيْنَ أَغِيبُ عَنْ ذَاكَ؟ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৩৯৭৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, বনু হাওয়াযিন গোত্রের লোকেরা হুনাইনের যুদ্ধে খুব বড় দল নিয়ে এসেছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে দশ হাজার বা তার চেয়ে কিছু বেশি লোক ছিল । তাদের মধ্যে ‘ত্বুলাকা‘ (নবদীক্ষিত মুসলমান)ও শামিল ছিল । তারা তাদের সংখ্যাধিক্য দেখানোর জন্য জন্তু ও শিশুদেরও বিভিন্ন কাতারে দাঁড় করিয়েছিল । যখন যুদ্ধ শুরু হলো, তখন মুসলমানরা পিঠ দেখিয়ে পালালো । এর উপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের সাদা খচ্চর থেকে নেমে মুসলমানদেরকে আওয়াজ দিলেন যে, হে আল্লাহর বান্দারা! আমি আল্লাহর বান্দা এবং রাসূল (এখানে) আছি । তারপর ডান দিকে মুখ করে বললেন, হে আনসার দল! তারা বললেন, লাব্বাইক ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি খুশি হোন, আমরা আপনার সাথে আছি । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাম দিকে মুখ করে বললেন, হে আনসার দল! তারা বললেন, লাব্বাইক ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি খুশি হোন, আমরা আপনার সাথে আছি । এরপরে আল্লাহ (মুসলমানদেরকে বিজয় এবং) কাফেরদেরকে পরাজয়ের সম্মুখীন করলেন । আর মুসলমানদের অনেক গনীমতের মাল মিললো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই গনীমতের মাল ‘ত্বুলাকা‘ (নবদীক্ষিত মুসলমান)-দের মধ্যে বন্টন করে দিলেন । এর উপর কিছু আনসারী বলতে লাগলো যে আক্রমণের সময় আমাদের ডাকা হয় আর গনীমতের মাল অন্যদের দেওয়া হয় । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা জানানো হলো তো আনসারদেরকে একটি তাঁবুতে একত্রিত করলেন । আর বললেন, হে আনসার দল! তোমাদের সম্পর্কে এই কী কথা আমাকে জানানো হয়েছে? তারা চুপ রইলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার একই কথা বললেন, তারা আবারও চুপ রইলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হে আনসার দল! যদি লোকেরা এক উপত্যকায় চলে এবং আনসাররা অন্য গিরিপথে তো আমি আনসারদের পথ বেছে নেবো । তারপর বললেন, তোমরা কি এই কথাতে রাজি নও যে লোকেরা দুনিয়া নিয়ে চলে যাক আর তোমরা তোমাদের ঘরে আল্লাহর পয়গম্বরকে জড়ো করে নিয়ে যাও? তারা আরজ করলেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমরা রাজি । হিশাম বিন যায়েদ আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞেস করলেন যে আপনি কি সেই সময় সেখানে উপস্থিত ছিলেন? তিনি বললেন, আমি কীভাবে অনুপস্থিত থাকতে পারি?
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13977 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ غُلَامًا يَهُودِيًّا كَانَ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَرِضَ، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُهُ، فَقَعَدَ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَقَالَ لَهُ: " أَسْلِمْ "، فَنَظَرَ إِلَى أَبِيهِ وَهُوَ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَقَالَ: أَطِعْ أَبَا الْقَاسِمِ، فَأَسْلَمَ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عِنْدِهِ وَهُوَ يَقُولُ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْقَذَهُ بِي مِنَ النَّارِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১৩৯৭৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একজন ইহুদি বালক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমত করতো । একবার সে অসুস্থ হয়ে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে দেখতে তাশরীফ নিয়ে গেলেন । সেখানে তার বাবা তার মাথার কাছে বসেছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে কালিমাহ পড়ার জন্য তালক্বীন (উপদেশ) দিলেন । সে তার বাবার দিকে দেখলো । তার বাবা বললো, আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কথা মানো । অতঃপর সেই বালকটি কালিমাহ পড়ে নিলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সেখান থেকে বের হলেন তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা বলছিলেন যে সেই আল্লাহর শুকরিয়া যিনি তাকে আমার কারণে জাহান্নাম থেকে বাঁচিয়ে দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13978 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ غُلَامًا مِنَ الْيَهُودِ كَانَ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَرِضَ، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُهُ وَهُوَ بِالْمَوْتِ، فَدَعَاهُ إِلَى الْإِسْلَامِ، فَنَظَرَ الْغُلَامُ إِلَى أَبِيهِ، وَهُوَ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَقَالَ لَهُ أَبُوهُ: أَطِعْ أَبَا الْقَاسِمِ، فَأَسْلَمَ، ثُمَّ مَاتَ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عِنْدِهِ وَهُوَ يَقُولُ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْقَذَهُ بِي مِنَ النَّارِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১৩৯৭৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একজন ইহুদি বালক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমত করতো । একবার সে অসুস্থ হয়ে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে দেখতে তাশরীফ নিয়ে গেলেন । সেখানে তার বাবা তার মাথার কাছে বসেছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে কালিমাহ পড়ার জন্য তালক্বীন (উপদেশ) দিলেন । সে তার বাবার দিকে দেখলো । তার বাবা বললো, আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কথা মানো । অতঃপর সেই বালকটি কালিমাহ পড়ে নিলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সেখান থেকে বের হলেন তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা বলছিলেন যে সেই আল্লাহর শুকরিয়া যিনি তাকে আমার কারণে জাহান্নাম থেকে বাঁচিয়ে দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13979 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ طَهْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: " إِنَّ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدِي سِرًّا، لَا أُخْبِرُ بِهِ أَحَدًا أَبَدًا حَتَّى أَلْقَاهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
১৩৯৭৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমার কাছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একটি গোপন কথা আছে যা আমি কারও কাছে বলবো না যতক্ষণ না আমি তাঁর সাথে মিলিত হই ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13980 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ طَهْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
১৩৯৮০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, যে ব্যক্তি আমার দিকে জেনেশুনে কোনো মিথ্যা কথাকে সম্পর্কযুক্ত করে, সে যেন নিজের ঠিকানা জাহান্নামে বানিয়ে নেয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
