হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13861)


13861 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، قَالَ أَنَسٌ: " مَا أَعْرِفُ فِيكُمُ الْيَوْمَ شَيْئًا كُنْتُ أَعْهَدُهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَيْسَ قَوْلَكُمْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ "، قَالَ: قُلْتُ: يَا أَبَا حَمْزَةَ الصَّلَاةَ؟ قَالَ: " قَدْ صَلَّيْتُمْ حِينَ تَغْرُبُ الشَّمْسُ، أَفَكَانَتْ تِلْكَ صَلَاةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ " قَالَ: فَقَالَ: " عَلَى أَنِّي لَمْ أَرَ زَمَانًا خَيْرًا لِعَامِلٍ مِنْ زَمَانِكُمْ هَذَا، إِلَّا أَنْ يَكُونَ زَمَانًا مَعَ نَبِيٍّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৩৮৬১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বরকতময় যুগে আমি যে জিনিসগুলো দেখেছি, আজ তাদের মধ্যে একটিও দেখি না, শুধু এই যে তোমরা `লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ` বলো । বর্ণনাকারী বলেন যে আমি আরজ করলাম, হে আবু হামযাহ! আমরা কি সালাত পড়ি না? তিনি বললেন, তোমরা সূর্যাস্তের সময় তো সালাতে আসর পড়ো, এটা কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সালাত ছিল? তবে এই কথা অবশ্যই যে তোমাদের এই সময়ের চেয়ে ভালো সময় কোনো আমলকারীর জন্য আমি দেখিনি, তবে তা নবীর যুগ হলে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13862)


13862 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: إِنِّي لَرَدِيفُ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ: وَأَبُو طَلْحَةَ إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: وَإِنِّي لَأَرَى قَدَمِي لَتَمَسُّ قَدَمَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَأَمْهَلَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى خَرَجَ أَهْلُ الزَّرْعِ إِلَى زُرُوعِهِمْ، وَأَهْلُ الْمَوَاشِي إِلَى مَوَاشِيهِمْ، قَالَ: كَبَّرَ ثُمَّ أَغَارَ عَلَيْهِمْ، ثُمَّ قَالَ: " إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ،{فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ} [الصافات: 177] "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৩৮৬২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, খায়বার যুদ্ধের দিন আমি আবু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর পিছনে সওয়ারীর উপর বসেছিলাম। আর আমার পা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পা স্পর্শ করছিল । আমরা সেখানে পৌঁছলাম তো সূর্য উঠে গিয়েছিল । আর খায়বারের লোকেরা তাদের পশু-পাখি বের করে কুড়াল ও কোদাল নিয়ে বেরিয়ে এসেছিল । আমাদের দেখে তারা বলতে লাগলো, মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সৈন্যদল এসে গেছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহু আকবার বলে বললেন যে খায়বার বরবাদ বরবাদ হয়ে গেল । যখন আমরা কোনো কওমের আঙ্গিনায় নামি, তখন ভয়প্রাপ্তদের সকাল খুবই খারাপ হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13863)


13863 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، وَحُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ قَدِمَ الْمَدِينَةَ، فَآخَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ الْأَنْصَارِيِّ، فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ: أَيْ أَخِي، أَنَا أَكْثَرُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مَالًا، فَانْظُرْ شَطْرَ مَالِي، فَخُذْهُ، وَتَحْتِي امْرَأَتَانِ، فَانْظُرْ أَيُّهُمَا أَعْجَبُ إِلَيْكَ حَتَّى أُطَلِّقَهَا، فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: بَارَكَ اللهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ، دُلُّونِي عَلَى السُّوقِ، فَدَلُّوهُ عَلَى السُّوقِ، فَذَهَبَ فَاشْتَرَى وَبَاعَ وَرَبِحَ، فَجَاءَ بِشَيْءٍ مِنْ أَقِطٍ وَسَمْنٍ، ثُمَّ لَبِثَ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَلْبَثَ، فَجَاءَ وَعَلَيْهِ رَدْعُ زَعْفَرَانٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَهْيَمْ " فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً، فَقَالَ: " مَا أَصْدَقْتَهَا؟ " قَالَ: وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ، قَالَ: " أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ "، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: " فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي وَلَوْ رَفَعْتُ حَجَرًا لَرَجَوْتُ أَنْ أُصِيبَ ذَهَبًا أَوْ فِضَّةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৩৮৬৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন আব্দুর রহমান বিন আওফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু মদীনা মুনাওয়ারায় এলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর এবং সা‘দ বিন রাবী‘ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর মধ্যে ভাইচারা স্থাপন করে দিলেন । সা‘দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন যে আমি আমার সমস্ত সম্পদ দুই ভাগে ভাগ করি । এছাড়াও আমার দুইজন স্ত্রী আছে, আমি তাদের মধ্যে একজনকে তালাক দিয়ে দিচ্ছি, যখন তার ইদ্দত পার হয়ে যাবে, তখন আপনি তাকে বিবাহ করে নেবেন । আব্দুর রহমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, আল্লাহ তা’আলা আপনার মাল ও পরিবারকে আপনার জন্য বরকতময় করুন, আমাকে বাজারের পথ দেখিয়ে দিন । অতঃপর তিনি আব্দুর রহমান বিন আওফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে পথ দেখিয়ে দিলেন, তিনি চলে গেলেন । ফিরে এলেন তো তাঁর কাছে কিছু পনির এবং ঘি ছিল যা তিনি মুনাফায় বাঁচিয়ে এনেছিলেন । কিছুকাল পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আব্দুর রহমান বিন আওফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে দেখলেন তো তাঁর উপর হলুদ রঙের চিহ্ন লেগেছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, এই চিহ্ন কেমন? তিনি জানালেন যে আমি একজন আনসারী মহিলাকে বিবাহ করেছি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন যে মোহর কত দিয়েছো? তিনি জানালেন যে খেজুরের বীজের সমপরিমাণ সোনা । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ওয়ালীমা করো, যদিও কেবল একটি ছাগল দিয়েই হোক ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13864)


13864 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: " أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ "، قَالَ: " فَجَازَ ذَلِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৩৮৬৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আব্দুর রহমান বিন আওফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু খেজুরের বীজের সমপরিমাণ সোনার বিনিময়ে একজন আনসারী মহিলাকে বিবাহ করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বৈধ قرار দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13865)


13865 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ثَابِتًا، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشْجَعَ النَّاسِ، وَأَحْسَنَ النَّاسِ، وَأَجْوَدَ النَّاسِ " قَالَ: فُزِّعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ لَيْلَةً، قَالَ: فَانْطَلَقَ النَّاسُ قِبَلَ الصَّوْتِ، فَتَلَقَّاهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ سَبَقَهُمْ، وَهُوَ يَقُولُ: " لَمْ تُرَاعُوا؟ " قَالَ: وَهُوَ عَلَى فَرَسٍ لِأَبِي طَلْحَةَ، عُرْيٍ فِي عُنُقِهِ السَّيْفُ، فَجَعَلَ يَقُولُ لِلنَّاسِ: " لَمْ تُرَاعُوا؟ " قَالَ: وَقَالَ: " إِنَّا وَجَدْنَاهُ بَحْرًا "، أَوْ " إِنَّهُ لَبَحْرٌ " يَعْنِي الْفَرَسَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৩৮৬৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সমস্ত মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি সুন্দর, সখী এবং বাহাদুর ছিলেন । একবার রাতের বেলা মদীনার লোকেরা শত্রুর ভয়ে ঘাবড়ে গেল এবং সেই আওয়াজের দিকে চলতে লাগলো । দেখা গেল তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফিরে আসছেন এবং আবু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর জিন ছাড়া ঘোড়ার উপর সওয়ার আছেন । গলায় তলোয়ার ঝুলানো আছে । আর লোকদেরকে বলতে যেতে লাগলেন যে ঘাবড়ানোর কোনো কথা নেই, ভয় পেয়ো না । আর ঘোড়ার সম্পর্কে বললেন যে আমরা তাকে সমুদ্রের মতো গতিশীল পেলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13866)


13866 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، وَثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا يُهَادَى بَيْنَ ابْنَيْنِ لَهُ، فَقَالَ: " مَا هَذَا؟ " فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، نَذَرَ أَنْ يَحُجَّ مَاشِيًا، فَقَالَ: " إِنَّ اللهَ لَغَنِيٌّ عَنْ تَعْذِيبِهِ نَفْسَهُ، فَلْيَرْكَبْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৩৮৬৬ - আনাস বিন মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে তাঁর দুই ছেলের কাঁধের উপর ভর করে চলতে দেখলেন । জিজ্ঞেস করলেন, এই কী ব্যাপার? তারা বললো যে তিনি হেঁটে হজ্জ করার মান্নত মেনেছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আল্লাহ এই কথা থেকে বেপরোয়া যে এই লোক নিজের উপর কষ্ট আরোপ করুক । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে সওয়ার হওয়ার আদেশ দিলেন, অতঃপর সে সওয়ার হয়ে গেল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13867)


13867 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّاسَ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلَكَ الْمَالُ أَقْحَطْنَا يَا رَسُولَ اللهِ، وَهَلَكَ الْمَالُ فَاسْتَسْقِ لَنَا، فَقَامَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَاسْتَسْقَى - وَوَصَفَ حَمَّادٌ: بَسْطَ يَدَيْهِ حِيَالَ صَدْرِهِ، وَبَطْنُ كَفَّيْهِ مِمَّا يَلِي الْأَرْضَ - وَمَا فِي السَّمَاءِ قَزَعَةٌ، فَمَا انْصَرَفَ حَتَّى أَهَمَّتِ الشَّابَّ الْقَوِيَّ نَفْسُهُ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى أَهْلِهِ، فَمُطِرْنَا إِلَى الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، تَهَدَّمَ الْبُنْيَانُ، وَانْقَطَعَ الرُّكْبَانُ، ادْعُ اللهَ أَنْ يَكْشِطَهَا عَنَّا، فَضَحِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: " اللهُمَّ حَوَالَيْنَا، وَلَا عَلَيْنَا "، فَانْجَابَتْ حَتَّى كَانَتِ الْمَدِينَةُ كَأَنَّهَا فِي إِكْلِيلٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৩৮৬৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার জুম্মার দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে লোকেরা আরজ করলো যে, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! বৃষ্টি বন্ধ হয়ে আছে, জমিন শুকিয়ে গেছে এবং মাল ধ্বংস হচ্ছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই শুনে নিজের হাত بلند করলেন যে আমার আপনার মুবারক বগলের শুভ্রতা দেখতে পেলাম । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বৃষ্টির জন্য দোয়া করলেন । যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের মুবারক হাত بلند করেছিলেন সেই সময় আমরা আসমানে কোনো মেঘ দেখছিলাম না । আর যখন সালাত শেষ করলেন, তখন কাছাকাছি বাড়িতে থাকা যুবকদের তাদের ঘরে ফিরে যেতে অসুবিধা হচ্ছিল । যখন পরের জুম্মা হলো তো লোকেরা আরজ করলো, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! ঘরের ইমারত ভেঙে পড়ছে এবং সওয়ারী মদীনার বাইরেই থেমে যেতে বাধ্য হয়েছে । এই শুনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহর কাছে দোয়া করলেন যে, হে আল্লাহ! এই বৃষ্টি আমাদের আশেপাশে দাও, আমাদের উপর না বর্ষিও । অতঃপর মদীনা থেকে বৃষ্টি সরে গেল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13868)


13868 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، وَحُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ أُخْبِرَ عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلَامٍ بِقُدُومِهِ وَهُوَ فِي نَخْلِهِ، فَأَتَاهُ، فَقَالَ: إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ أَشْيَاءَ لَا يَعْلَمُهَا إِلَّا نَبِيٌّ، فَإِنْ أَخْبَرْتَنِي بِهَا آمَنْتُ بِكَ، وَإِنْ لَمْ تَعْلَمْهُنَّ عَرَفْتُ أَنَّكَ لَسْتَ بِنَبِيٍّ، قَالَ: فَسَأَلَهُ عَنِ الشَّبَهِ، وَعَنْ أَوَّلِ شَيْءٍ يَأْكُلُهُ أَهْلُ الْجَنَّةِ، وَعَنْ أَوَّلِ شَيْءٍ يَحْشُرُ النَّاسَ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَخْبَرَنِي بِهِنَّ جِبْرِيلُ آنِفًا "، قَالَ: ذَاكَ عَدُوُّ الْيَهُودِ قَالَ: " أَمَّا الشَّبَهُ: إِذَا سَبَقَ مَاءُ الرَّجُلِ مَاءَ الْمَرْأَةِ ذَهَبَ بِالشَّبَهِ، وَإِذَا سَبَقَ مَاءُ الْمَرْأَةِ مَاءَ الرَّجُلِ ذَهَبَتْ بِالشَّبَهِ، وَأَمَّا أَوَّلُ شَيْءٍ يَأْكُلُهُ أَهْلُ الْجَنَّةِ فَزِيَادَةُ كَبِدِ حُوتٍ، وَأَمَّا أَوَّلُ شَيْءٍ يَحْشُرُ النَّاسَ فَنَارٌ تَخْرُجُ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ، فَتَحْشُرُهُمْ إِلَى الْمَغْرِبِ "، فَآمَنَ، وَقَالَ: أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللهِ، قَالَ ابْنُ سَلَامٍ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ الْيَهُودَ قَوْمٌ بُهْتٌ وَإِنَّهُمْ إِنْ سَمِعُوا بِإِسْلَامِي بَهَتُونِي ، فَأَخْبِئْنِي عِنْدَكَ، وَابْعَثْ إِلَيْهِمْ فَاسْأَلْهُمْ عَنِّي، فَخَبَّأَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبَعَثَ إِلَيْهِمْ فَجَاءُوا، فَقَالَ: " أَيُّ رَجُلٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلَامٍ فِيكُمْ؟ " قَالُوا: هُوَ خَيْرُنَا وَابْنُ خَيْرِنَا، وَسَيِّدُنَا وَابْنُ سَيِّدِنَا، وَعَالِمُنَا وَابْنُ عَالِمِنَا، فَقَالَ: " أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَسْلَمَ، تُسْلِمُونَ؟ " فَقَالُوا: أَعَاذَهُ اللهُ مِنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ سَلَامٍ، اخْرُجْ إِلَيْهِمْ فَأَخْبِرْهُمْ، فَخَرَجَ، فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، فَقَالُوا: شَرُّنَا وَابْنُ شَرِّنَا، وَجَاهِلُنَا وَابْنُ جَاهِلِنَا، فَقَالَ ابْنُ سَلَامٍ: قَدْ أَخْبَرْتُكَ يَا رَسُولَ اللهِ أَنَّ الْيَهُودَ قَوْمٌ بُهْتٌ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৩৮৬৮ - আনাস বিন মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মদীনা মুনাওয়ারা তাশরীফ আনার পরে আব্দুল্লাহ বিন সালাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু দরবার-এ-রিসালাতে হাজির হলেন এবং বলতে লাগলেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমি আপনাকে তিনটি কথা জিজ্ঞেস করবো যা কোনো নবী ব্যতীত কেউ জানে না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, জিজ্ঞেস করো । তিনি বললেন, কিয়ামতের সবচেয়ে প্রথম আলামত কী? জান্নাতবাসীদের সবচেয়ে প্রথম খাদ্য কী হবে? এবং সন্তান তার মা-বাবার মতো হয় কীভাবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এর জবাব আমাকে এইমাত্র জিবরাঈল জানিয়েছেন । আব্দুল্লাহ বলতে লাগলেন, তিনি তো ফেরেশতাদের মধ্যে ইহুদিদের শত্রু । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, কিয়ামতের সবচেয়ে প্রথম আলামত তো সেই আগুন হবে যা পূর্ব দিক থেকে বেরিয়ে সমস্ত মানুষকে পশ্চিম দিকে একত্রিত করবে । আর জান্নাতবাসীদের সবচেয়ে প্রথম খাদ্য হবে মাছের কলিজা । আর সন্তানের তার মা-বাবার সাথে সাদৃশ্য হওয়ার কারণ এই যে যদি পুরুষের `পানি` মহিলার পানির উপর غالب হয়ে যায়, তবে সে সন্তানকে নিজের দিকে টেনে নেয় । আর যদি মহিলার পানি পুরুষের পানির উপর غالب হয়ে যায়, তবে সে সন্তানকে নিজের দিকে টেনে নেয় । এই শুনে আব্দুল্লাহ বলতে লাগলেন যে আমি এই কথার সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো মা‘বুদ নেই এবং আপনি আল্লাহর রাসূল । তারপর বলতে লাগলেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! ইহুদিরা অপবাদ আরোপকারী জাতি । যদি তারা আমার ইসলাম কবুলের কথা জেনে যায়, তো তারা আপনার সামনে আমার উপর নানা ধরনের অপবাদ দেবে । এই জন্য আপনি তাদের কাছে পয়গাম পাঠিয়ে তাদের ডাকুন এবং আমার সম্পর্কে তাদের জিজ্ঞেস করুন যে তোমাদের মধ্যে ইবনে সালাম কেমন লোক? অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের ডেকে পাঠালেন । আর তাদের জিজ্ঞেস করলেন যে আব্দুল্লাহ বিন সালাম তোমাদের মধ্যে কেমন লোক? তারা জবাব দিলেন যে আমাদের মধ্যে সবচেয়ে ভালো এবং সবচেয়ে ভালোর ছেলে । আমাদের জ্ঞানী এবং জ্ঞানীর ছেলে । আমাদের মধ্যে সবচেয়ে বড় ফক্বীহ (আইনজ্ঞ) এবং সবচেয়ে বড় ফক্বীহ এর ছেলে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এই বলো, যদি সে ইসলাম কবুল করে নেয় তো তোমরাও কি ইসলাম কবুল করে নেবে? তারা বলতে লাগলো যে আল্লাহ তাকে বাঁচিয়ে রাখুন । এর উপর আব্দুল্লাহ বিন সালাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বাইরে বেরিয়ে এলেন এবং তাদের সামনে কালিমাহ পড়লেন । এই শুনে তারা বলতে লাগলো যে এ তো আমাদের মধ্যে সবচেয়ে খারাপ এবং সবচেয়ে খারাপের ছেলে । আর আমাদের মধ্যে জাহেল এবং জাহেলের ছেলে । আব্দুল্লাহ বিন সালাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমি তো আপনাকে আগেই জানিয়ে দিয়েছিলাম যে ইহুদিরা অপবাদ আরোপকারী জাতি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13869)


13869 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنْ فَارِسِيًّا كَانَ جَارًا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَتْ مَرَقَتُهُ أَطْيَبَ شَيْءٍ رِيحًا، فَجَاءَ ذَاتَ يَوْمٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ هَكَذَا - وَصَفَ حَمَّادٌ بِيَدِهِ أَيْ تَعَالَ - فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ: وَعَائِشَةُ مَعِي، يُومِئُ إِيمَاءً، فَقَالَ الرَّجُلُ بِيَدِهِ: هَكَذَا - وَوَصَفَ حَمَّادٌ أَيْ: لَا - قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَكَذَا "، أَيْ: لَا، قَالَ: ثُمَّ عَادَ إِلَيْهِ أَنْ تَعَالَ، قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، يَقُولُ: ذَا كَذَا وَذَا كَذَا - وَوَصَفَ حَمَّادٌ ذَا، أَيْ لَا - وَيَقُولُ ذَا، أَيْ: لَا، فَقَالَ: هَكَذَا أَيْ قُومَا، فَذَهَبَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৩৮৬৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একজন প্রতিবেশী ফার্স (পারস্য)-এর বাসিন্দা ছিল । সে তরকারি খুব ভালো রাঁধতো । একদিন সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য খাবার রান্না করলো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দাওয়াত দিতে এলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার দিকে ইশারা করে বললেন যে ইনিও আমার সাথে থাকবেন । সে অস্বীকার করলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও তার সাথে যেতে অস্বীকার করলেন এবং সে চলে গেল । তারপর তিনবার একইভাবে চক্কর কাটলো । অবশেষে সে আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে সাথে নিয়ে যাওয়ার জন্য রাজি হলো । অতঃপর তারা দু‘জন আগে-পিছে হেঁটে তার ঘরে চলে গেলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13870)


13870 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ: " أَنَّ أُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ، وَعَبَّادَ بْنَ بِشْرٍ، كَانَا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي لَيْلَةٍ ظَلْمَاءَ حِنْدِسٍ، فَخَرَجَا مِنْ عِنْدِهِ، فَأَضَاءَتْ عَصَا أَحَدِهِمَا، فَجَعَلَا يَمْشِيَانِ فِي ضَوْئِهَا، فَلَمَّا تَفَرَّقَا، أَضَاءَتْ عَصَا الْآخَرِ "، وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ أَيْضًا: فَلَمَّا تَفَرَّقَا أَضَاءَتْ عَصَا ذَا وَعَصَا ذَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৩৮৭০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার রাতের বেলা উসাইদ বিন হুযাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং ইবাদ বিন বিশর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নিজেদের কোনো কাজ নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বসে কথা বলছিলেন । এই সময়ে রাতের বেশ কিছুটা অংশ কেটে গেল এবং সেই রাত খুব অন্ধকার ছিল । যখন তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে বিদায় নিয়ে বের হলেন, তখন তাদের হাতে একটি লাঠি ছিল । তাদের মধ্যে একজন লোকের লাঠি আলোকিত হয়ে গেল এবং তারা সেই আলোতে হাঁটতে লাগলো । যখন তারা দু‘জন নিজেদের পথে আলাদা হতে লাগলেন তো অন্যজনের লাঠিও আলোকিত হয়ে গেল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13871)


13871 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ حَارِثَةَ ابْنَ الرُّبَيِّعِ جَاءَ يَوْمَ بَدْرٍ نَظَّارًا، وَكَانَ غُلَامًا، فَجَاءَ سَهْمٌ غَرْبٌ، فَوَقَعَ فِي ثُغْرَةِ نَحْرِهِ، فَقَتَلَهُ، فَجَاءَتْ أُمُّهُ الرُّبَيِّعُ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ عَلِمْتَ مَكَانَ حَارِثَةَ مِنِّي، فَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَسَأَصْبِرُ، وَإِلَّا فَسَيَرَى اللهُ مَا أَصْنَعُ، قَالَ: فَقَالَ: " يَا أُمَّ حَارِثَةَ، إِنَّهَا لَيْسَتْ بِجَنَّةٍ وَاحِدَةٍ وَلَكِنَّهَا جِنَانٌ كَثِيرَةٌ، وَإِنَّهُ فِي الْفِرْدَوْسِ الْأَعْلَى "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৩৮৭১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, বদরের যুদ্ধে হারিসা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু `যিনি অল্প বয়স্ক বালক ছিলেন` ভ্রমণে বের হলেন । পথে কোথাও থেকে আকস্মিক তীর এসে তাঁকে লাগলো এবং তিনি শহীদ হয়ে গেলেন । তাঁর মা দরবার-এ-রিসালাতে আরজ করলেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি জানেন যে আমাকে হারিসা থেকে কতটুকু ভালোবাসা ছিল । যদি সে জান্নাতে থাকে, তবে আমি ধৈর্য ধরবো, অন্যথায় আমি যা করবো তা আপনিও দেখবেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হে উম্মে হারিসা! জান্নাত তো শুধু একটি নয়, তা তো অনেকগুলো জান্নাত । আর হারিসা তাদের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম জান্নাতে আছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13872)


13872 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَحَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " قَالَ رَبُّكُمْ: إِذَا تَقَرَّبَ الْعَبْدُ مِنِّي شِبْرًا، تَقَرَّبْتُ مِنْهُ ذِرَاعًا، وَإِذَا تَقَرَّبَ مِنِّي ذِرَاعًا، تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا، وَإِذَا أَتَانِي يَمْشِي، أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৩৮৭২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, আল্লাহ তা’আলা বলেন যে যদি আমার বান্দা এক বিঘত আমার কাছে আসে তো আমি এক হাত তার কাছে যাই । আর যদি সে এক হাত আমার কাছে আসে তো আমি এক বাহু তার কাছে যেতে থাকি । আর যদি সে আমার কাছে হেঁটে আসে তো আমি তার কাছে দৌড়ে যাই ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13873)


13873 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَحَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَقَالَ حَجَّاجٌ فِي حَدِيثِهِ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَا أَدْرِي أَشَيْءٌ أُنْزِلَ أَمْ كَانَ يَقُولُهُ: " لَوْ أَنَّ لِابْنِ آدَمَ - وَقَالَ حَجَّاجٌ: لَوْ كَانَ لِابْنِ آدَمَ - وَادِيَانِ مِنْ مَالٍ لَتَمَنَّى وَادِيًا ثَالِثًا، وَلَا يَمْلَأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ، وَيَتُوبُ اللهُ عَلَى مَنْ تَابَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৩৮৭৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শোনা গেছে, আমার জানা নেই যে আয়াত ছিল না কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বাণী, যে যদি আদম সন্তানের কাছে সোনায় পূর্ণ দুটি উপত্যকাও থাকত, তবে সে তৃতীয়টির কামনা করত । আর আদম সন্তানের মুখ কেবল কবরের মাটি দ্বারাই পূর্ণ হতে পারে । আর যে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করে নেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13874)


13874 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَحَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ - أَوْ لِجَارِهِ - مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ "، وَلَمْ يَشُكَّ حَجَّاجٌ: " حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৩৮৭৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি ততক্ষণ পর্যন্ত মু‘মিন হতে পারে না যতক্ষণ না সে তার ভাই বা প্রতিবেশীর জন্য তাই পছন্দ করে যা সে নিজের জন্য পছন্দ করে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13875)


13875 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِلنَّاسِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ، وَحَتَّى يُحِبَّ الْمَرْءَ لَا يُحِبُّهُ إِلَّا لِلَّهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৩৮৭৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি ততক্ষণ পর্যন্ত মু‘মিন হতে পারে না যতক্ষণ না সে তার ভাই বা প্রতিবেশীর জন্য তাই পছন্দ করে যা সে নিজের জন্য পছন্দ করে । আর যদি কোনো মানুষকে ভালোবাসে তো শুধু আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্যই ভালোবাসবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13876)


13876 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَحَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ، وَيُسَمِّي وَيُكَبِّرُ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ، رَأَيْتُهُ يَذْبَحُهَا بِيَدِهِ، وَاضِعًا قَدَمَهُ - يَعْنِي - عَلَى صَفْحَتِهِمَا "،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [أسانيده صحيحة على شرط الشيخين.]





১৩৮৭৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুটি সাদা-কালো রঙের শিংওয়ালা ভেড়া কুরবানী করতেন । আর আল্লাহর নাম নিয়ে তাকবীর বলতেন । আমি দেখলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদেরকে নিজের হাতে যবেহ করতেন । আর তাদের এক পাশে নিজের পা রাখতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13877)


13877 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ يَحْيَى: أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [أسانيده صحيحة على شرط الشيخين.]





১৩৮৭৭ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13878)


13878 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَنَسٌ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [أسانيده صحيحة على شرط الشيخين.]




১৩৮৭৮ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হুশাইম, তিনি বলেছেন: আমাদের খবর দিয়েছেন শু‘বাহ, ক্বাতাদাহ থেকে, তিনি বলেছেন: আমাদের খবর দিয়েছেন আনাস (রা.), তিনি বলেছেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু‘টি মেষ দিয়ে কুরবানী করতেন। অতঃপর তিনি অনুরূপ অর্থ বর্ণনা করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13879)


13879 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَحَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْأَنْصَارَ كَرِشِي وَعَيْبَتِي، وَإِنَّ النَّاسَ يَكْثُرُونَ وَيَقِلُّونَ، فَاقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ، وَاعْفُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৩৮৭৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, আনসাররা আমার আবরণ । লোক বাড়তে থাকবে এবং আনসার কম হতে থাকবে । এই জন্য তোমরা আনসারদের নেক কাজের ভালোত্ব কবুল করো এবং তাদের গুনাহগারদের থেকে ক্ষমা করে দিও ও উপেক্ষা করো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13880)


13880 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَحَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ، فَجَلَدَهُ نَحْوَ الْأَرْبَعِينَ، وَفَعَلَهُ أَبُو بَكْرٍ "، " فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ اسْتَشَارَ النَّاسَ، فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ: أَخَفُّ الْحُدُودِ ثَمَانُونَ، فَأَمَرَ بِهِ عُمَرُ "، وَقَالَ حَجَّاجٌ: ثَمَانُونَ وَأَمَرَ بِهِ عُمَرُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৩৮৮০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে একজন লোককে আনা হলো যে মদ পান করেছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে প্রায় চল্লিশবার দুটি ডাল দিয়ে মারলেন । আবু বকর সিদ্দিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও অনুরূপ করলেন । কিন্তু যখন উমর ফারুক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর খেলাফতের সময় এলো, তখন উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এ বিষয়ে পরামর্শ করলেন । আব্দুর রহমান বিন আওফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এই মতামত দিলেন যে সর্বনিম্ন পর্যায়ের দণ্ড হলো আশিটি কোড়া । অতঃপর উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু মদ পান করার শাস্তি আশিটি কোড়া নির্ধারণ করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]