হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12441)


12441 - حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ الطَّالَقَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ [ابْنِ] الْأَصَمِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَى عُمَرَ بِجُبَّةِ سُنْدُسٍ، قَالَ: فَلَقِيَ عُمَرُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: بَعَثْتَ إِلَيَّ بِجُبَّةِ سُنْدُسٍ، وَقَدْ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ، قَالَ: " إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا، إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتَبِيعَهَا أَوْ تَسْتَنْفِعَ بِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১২৪৪১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে একটি রেশমী জুব্বা পাঠালেন । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে সাক্ষাৎ হলো তো তিনি বলতে লাগলেন: আপনি আমাকে রেশমী জুব্বা পাঠিয়েছেন অথচ এই সম্পর্কে আপনি যা বলেছেন, তা তো বলেছেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি ওটা তোমার কাছে পরার জন্য পাঠাইনি । আমি তো শুধু এই জন্য পাঠিয়েছিলাম যে, তুমি সেটা বিক্রি করে দাও বা তা থেকে অন্য কোনোভাবে ফায়দা হাসিল করো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12442)


12442 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَخْبَرَنِي سُهَيْلٌ، أَخُو حَزْمٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَرَأَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، هَذِهِ الْآيَةَ:{أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ} [المدثر: 56] قَالَ: " قَالَ رَبُّكُمْ: أَنَا أَهْلٌ أَنْ أُتَّقَى، فَلَا يُجْعَلْ مَعِي إِلَهٌ، فَمَنْ اتَّقَى أَنْ يَجْعَلَ مَعِي إِلَهًا، كَانَ أَهْلًا أَنْ أَغْفِرَ لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১২৪৪২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই আয়াত «هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ» (তিনি তাকওয়ার যোগ্য এবং মাগফিরাতের (ক্ষমার) যোগ্য) তেলাওয়াত করলেন । এবং বললেন: তোমাদের রব বলেছেন: আমি এই কথার যোগ্য যে, আমাকে ভয় করা হবে আর আমার সাথে কাউকে মাবূদ (উপাস্য) বানানো হবে না । যে আমার সাথে কাউকে মাবূদ না বানিয়ে ভয় করে, সে এই কথার যোগ্য যে আমি তাকে মাফ করে দেই ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12443)


12443 - حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُعْرَفُ بِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৪৪৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন প্রতিটি প্রতারকের জন্য একটি ঝান্ডা হবে যা দ্বারা সে পরিচিত হবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12444)


12444 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " هَذَا ابْنُ آدَمَ، وَهَاهُنَا أَجَلُهُ، وَثَمَّ أَمَلُهُ " وَقَدَّمَ عَفَّانُ يَدَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২৪৪৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যমীনে নিজের আঙ্গুলগুলো রেখে বললেন: এইটা আদম সন্তান, এইটা তার মৃত্যু আর এইগুলো তার আশা-আকাঙ্ক্ষা ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12445)


12445 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يُجَاوِزُ شَعَرُهُ أُذُنَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২৪৪৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চুল কান পর্যন্ত লম্বা হতো না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12446)


12446 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ يُصَلِّي، فَلْيَنْصَرِفْ فَلْيَنَمْ، حَتَّى يَعْلَمَ مَا يَقُولُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৪৪৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের মধ্যে কারো নামাজ পড়তে পড়তে তন্দ্রা আসতে শুরু করে, তখন তার উচিত ফিরে গিয়ে ঘুমিয়ে যাওয়া । যতক্ষণ না তার জানা হয় যে সে কী বলছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12447)


12447 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابَهُ قَدِمُوا مَكَّةَ وَقَدْ لَبَّوْا بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ، فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بَعْدَمَا طَافُوا بِالْبَيْتِ، وَسَعَوْا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ أَنْ يُحِلُّوا وَأَنْ يَجْعَلُوهَا عُمْرَةً، وَكَانَ الْقَوْمُ هَابُوا ذَلِكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْلَا أَنِّي سُقْتُ هَدْيًا لَأَحْلَلْتُ " فَأَحَلَّ الْقَوْمُ وَتَمَتَّعُوا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১২৪৪৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের সাহাবাদের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমের সাথে মক্কা মুকাররমাতে এলেন তখন হজ্জ ও উমরাহ দু‘টোরই তালবিয়াহ পড়া হয়েছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইতুল্লাহর তাওয়াফ এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝখানে সা‘ঈ করার পরে তাঁদেরকে এই আদেশ দিলেন যে, তাঁরা এটাকে উমরাহ বানিয়ে ইহরাম খুলে দিন । কিন্তু মনে হলো যে, লোকেরা এই কথাটিকে খুব বড় মনে করলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যদি আমি হাদী (কুরবানীর পশু) না নিয়ে আসতাম, তবে আমিও ইহরাম খুলে দিতাম । সুতরাং তাঁরা (সাহাবারা) হালাল হয়ে গেলেন আর তাঁরা হজ্জ-ই-তামাত্তু‘ করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12448)


12448 - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي قُدَامَةَ الْحَنَفِيِّ، قَالَ: قُلْتُ لِأَنَسٍ: بِأَيِّ شَيْءٍ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُهِلُّ؟ قَالَ: سَمِعْتُهُ سَبْعَ مِرَارٍ " بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ، بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد حسن]





১২৪৪৮ - আবূ ওয়াক্বিদ আল-হানাফী রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমি আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞাসা করলাম: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোন জিনিসের তালবিয়াহ পড়েছিলেন? তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সাতবার এই বলতে শুনেছি: `লাব্বাইকা উমরাতাঁও ওয়া হাজ্জা` (আমি হাযির, উমরাহ ও হজ্জের জন্য) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12449)


12449 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ حُمَيْدًا الطَّوِيلَ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْمَعُ بَيْنَ الرُّطَبِ وَالْخِرْبِزِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৪৪৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে খেজুরের সাথে তরমুজ খেতে দেখেছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12450)


12450 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ هِلَالَ بْنَ أُمَيَّةَ قَذَفَ امْرَأَتَهُ بِشَرِيكِ ابْنِ سَحْمَاءَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " انْظُرُوهَا، فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ جَعْدًا أَكْحَلَ، حَمْشَ السَّاقَيْنِ، فَهُوَ لِشَرِيكِ ابْنِ سَحْمَاءَ، وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَبْيَضَ سَبْطًا قَضِيءَ الْعَيْنَيْنِ، فَهُوَ لِهِلَالِ بْنِ أُمَيَّةَ ". فَجَاءَتْ بِهِ جَعْدًا أَكْحَلَ حَمْشَ السَّاقَيْنِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৪৫০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, হিলাল ইবনে উমাইয়াহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নিজের স্ত্রীর উপর শরীক ইবনে সামহা‘র সাথে ব্যভিচারে লিপ্ত হওয়ার অভিযোগ করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই মহিলার খেয়াল রাখবে । যদি তার এখানে কোঁকড়ানো চুল, কাজল পরা চোখ এবং পাতলা গোছওয়ালা শিশু জন্ম নেয়, তবে সে শরীক ইবনে সামহা‘র সন্তান হবে । আর যদি সাদা রঙের, সোজা চুল এবং ধসে যাওয়া চোখওয়ালা শিশু জন্ম নেয়, তবে সে হিলাল ইবনে উমাইয়াহর সন্তান হবে । সুতরাং সেই মহিলার এখানে যে শিশু জন্ম নিলো, সে প্রথম গুণাগুণগুলোর সাথে মিলছিল (শরীক ইবনে সামহা‘র) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12451)


12451 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا مَيْمُونٌ الْمَرَئِيُّ، حَدَّثَنَا مَيْمُونُ بْنُ سِيَاهٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ الْتَقَيَا، فَأَخَذَ أَحَدُهُمَا بِيَدِ صَاحِبِهِ، إِلَّا كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يَحْضُرَ دُعَاءَهُمَا، وَلَا يُفَرِّقَ بَيْنَ أَيْدِيهِمَا حَتَّى يَغْفِرَ لَهُمَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد حسن]





১২৪৫১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে দু‘জন মুসলমান একে অপরের সাথে মিলিত হয় আর তাদের মধ্যে একজন অন্যজনের হাত ধরে, তবে আল্লাহর উপর হক্ব যে তিনি তাদের দু‘আ চাওয়ার সময় উপস্থিত থাকেন আর তাদের হাত আলাদা হওয়ার আগেই তাদের মাগফিরাত (ক্ষমা) করে দেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12452)


12452 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ اجْعَلْ بِالْمَدِينَةِ ضِعْفَيْ مَا بِمَكَّةَ مِنَ الْبَرَكَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৪৫২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: হে আল্লাহ! মক্কাতে যত বরকত আছে, মদীনাতে তার দ্বিগুণ বরকত দান করুন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12453)


12453 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا مَيْمُونٌ الْمَرَئِيُّ، حَدَّثَنَا مَيْمُونُ بْنُ سِيَاهٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ قَوْمٍ اجْتَمَعُوا يَذْكُرُونَ اللهَ، لَا يُرِيدُونَ بِذَلِكَ إِلَّا وَجْهَهُ، إِلَّا نَادَاهُمْ مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ: أَنْ قُومُوا مَغْفُورًا لَكُمْ، قَدْ بُدِّلَتْ سَيِّئَاتُكُمْ حَسَنَاتٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد حسن]





১২৪৫৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো দল একত্রিত হয়ে আল্লাহর যিকির (স্মরণ) করে আর তাদের উদ্দেশ্য শুধু আল্লাহর সন্তুষ্টি হয়, তখন আকাশ থেকে একজন আহ্বানকারী আওয়াজ দেয়: তোমরা এই অবস্থায় দাঁড়াও যে তোমাদের গুনাহ মাফ হয়ে গেছে আর আমি তোমাদের গুনাহগুলোকে নেকীতে পরিবর্তন করে দিয়েছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12454)


12454 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " أَنَّ ثَلَاثَةَ نَفَرٍ فِيمَا سَلَفَ مِنَ النَّاسِ انْطَلَقُوا يَرْتَادُونَ لِأَهْلِهِمْ، فَأَخَذَتْهُمُ السَّمَاءُ، فَدَخَلُوا غَارًا، فَسَقَطَ عَلَيْهِمْ حَجَرٌ مُتَجَافٍ، حَتَّى مَا يَرَوْنَ مِنْهُ حُصَاصَةً، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: قَدْ وَقَعَ الْحَجَرُ، وَعَفَا الْأَثَرُ، وَلَا يَعْلَمُ بِمَكَانِكُمْ إِلَّا اللهُ، فَادْعُوا اللهَ بِأَوْثَقِ أَعْمَالِكُمْ، قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ مِنْهُمْ: اللهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّهُ قَدْ كَانَ لِي وَالِدَانِ، فَكُنْتُ أَحْلِبُ لَهُمَا فِي إِنَائِهِمَا، فَآتِيهُمَا، فَإِذَا وَجَدْتُهُمَا رَاقِدَيْنِ قُمْتُ عَلَى رُءُوسِهِمَا كَرَاهِيَةَ أَنْ أَرُدَّ سِنَتَهُمَا فِي رُءُوسِهِمَا، حَتَّى يَسْتَيْقِظَا مَتَى اسْتَيْقَظَا، اللهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي إِنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ رَجَاءَ رَحْمَتِكَ، وَمَخَافَةَ عَذَابِكَ، فَفَرِّجْ عَنَّا، قَالَ: فَزَالَ ثُلُثُ الْحَجَرِ. وَقَالَ الْآخَرُ: اللهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي اسْتَأْجَرْتُ أَجِيرًا عَلَى عَمَلٍ يَعْمَلُهُ، فَأَتَانِي يَطْلُبُ أَجْرَهُ، وَأَنَا غَضْبَانُ فَزَبَرْتُهُ، فَانْطَلَقَ فَتَرَكَ أَجْرَهُ ذَلِكَ، فَجَمَعْتُهُ وَثَمَّرْتُهُ حَتَّى كَانَ مِنْهُ كُلُّ الْمَالِ، فَأَتَانِي يَطْلُبُ أَجْرَهُ، فَدَفَعْتُ إِلَيْهِ ذَلِكَ كُلَّهُ، وَلَوْ شِئْتُ لَمْ أُعْطِهِ، إِلَّا أَجْرَهُ الْأَوَّلَ، اللهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي إِنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ رَجَاءَ رَحْمَتِكَ، وَمَخَافَةَ عَذَابِكَ، فَفَرِّجْ عَنَّا، قَالَ: فَزَالَ ثُلُثَا الْحَجَرِ. وَقَالَ الثَّالِثُ: اللهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّهُ أَعْجَبَتْهُ امْرَأَةٌ، فَجَعَلَ لَهَا جُعْلًا، فَلَمَّا قَدَرَ عَلَيْهَا وَقَّرَ لَهَا نَفْسَهَا وَسَلَّمَ لَهَا جُعْلَهَا، اللهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي إِنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ رَجَاءَ رَحْمَتِكَ، وَمَخَافَةَ عَذَابِكَ، فَفَرِّجْ عَنَّا، فَزَالَ الْحَجَرُ، وَخَرَجُوا مَعَانِيقَ يَتَمَاشَوْنَ •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১২৪৫৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, হুযূর আক্বদস সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আগের যুগে তিন জন লোক যাচ্ছিলেন। রাস্তায় বৃষ্টি শুরু হলো। এই তিনজন পাহাড়ের একটি গুহায় আশ্রয় নিলো । উপর থেকে একটি পাথর এসে দরজায় পড়লো আর গুহার দরজা বন্ধ হয়ে গেল । এই লোকেরা একে অপরের সাথে বলতে লাগলো: পাথর পড়ে গেছে, পায়ের চিহ্ন মুছে গেছে আর এখানে তোমাদের উপস্থিতির কথা আল্লাহ ছাড়া আর কেউ জানে না । সুতরাং যে ব্যক্তি তার জানা মতে কোনো সত্যতার কাজ করেছে, সেটাকে পেশ করে আল্লাহর কাছে দু‘আ করুক । এক ব্যক্তি বলতে লাগলো: হে আল্লাহ! আপনি জানেন যে আমার পিতামাতা খুব বুড়ো ছিলেন । আমি তাঁদেরকে প্রতিদিন সন্ধ্যায় নিজের বকরীর দুধ দোহন করে দিতাম । একদিন (জঙ্গল থেকে আসতে) আমার দেরি হয়ে গেল । যখন আমি এলাম, তখন তাঁরা ঘুমিয়ে পড়েছিলেন আর আমার স্ত্রী-পুত্র ক্ষুধায় চিৎকার করছিল । কিন্তু আমার নিয়ম ছিল যে, যতক্ষণ আমার মা-বাবা না পান করতেন, আমি তাদেরকে (স্ত্রী-পুত্রকে) পান করাতাম না (এই কারণে খুব অবাক হলাম) । না তাঁদেরকে জাগানো উপযুক্ত মনে হলো আর না এটা ভালো মনে হলো যে তাঁদেরকে এভাবেই ছেড়ে দেই যে (না খাওয়ার কারণে) দুর্বল হয়ে যাবে । আর সকাল পর্যন্ত আমি তাঁদের (চোখ খোলার) অপেক্ষায় দাঁড়িয়ে রইলাম । হে আল্লাহ! যদি আপনার জানা মতে আমার এই কাজ শুধুমাত্র আপনার ভয়ের কারণে হয়ে থাকে, তবে আমাদের থেকে এই বিপদ দূর করে দিন । পাথর এক তৃতীয়াংশের কাছাকাছি খুলে গেল । দ্বিতীয় ব্যক্তি বললো: হে আল্লাহ! আপনি জানেন যে আমার কাছে একজন মজুর আট সের চালের মজুরীতে কাজ করেছিল । কিন্তু কাজ করার পরে সে মজুরী ছেড়ে চলে গেল । আমি সেই (পরিমাপ ভর্তি) চাল নিয়ে বুনে দিলাম । এর ফল এই হলো যে, এর প্রাপ্তি থেকে আমি গরু-বাছুর কিনলাম । কিছু দিন পরে সেই লোকটি নিজের মজুরী চাইতে চাইতে আমার কাছে এলো । আমি বললাম: এই গরু-বাছুর নিয়ে যাও । সে বলতে লাগলো: আমার তো তোমার কাছে এক পরিমাপ ভর্তি চাল পাওনা । আমি জবাব দিলাম: এই গরু-বাছুর নিয়ে যাও, এইগুলো সেই চালের মাধ্যমে লাভ হয়েছে । হে আল্লাহ! যদি আপনার জানা মতে আমি এই কাজ শুধুমাত্র আপনার ভয়ের কারণে করেছি, তবে আমাদের থেকে এই বিপদ দূর করে দিন । সুতরাং তাঁর দু‘আর বরকতে পাথর দুই তৃতীয়াংশের কাছাকাছি খুলে গেল । তৃতীয় ব্যক্তি বললো: হে আল্লাহ! আপনি জানেন যে একটি মহিলা ছিল যে আমার চোখে সবচেয়ে বেশি প্রিয় ছিল । যখন সে নিজেকে আমার হাতে ছেড়ে দিল, আমি সাথে সাথেই উঠে দাঁড়ালাম আর একশ‘ দীনারও ছেড়ে দিলাম । হে আল্লাহ! যদি আমার এই কাজ শুধুমাত্র আপনার ভয়ের কারণে হয়ে থাকে, তবে এই বিপদ আমাদের থেকে দূর করে দিন । সুতরাং সেই পাথর সরে গেল আর তারা বাইরে বেরিয়ে চলাফেরা করতে লাগলো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12455)


12455 - قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ : حَدَّثَنَا أَبُو بَحْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]




১২৪৫৫ - আবূ আব্দুর রহমান বললেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বাহর, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানাহ, কাতাদাহ থেকে, তিনি আনাস (রা.) থেকে, অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12456)


12456 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ ثَلَاثَةَ نَفَرٍ انْطَلَقُوا، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ، " وَلَمْ يَرْفَعْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]




১২৪৫৬ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন বাহয, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানাহ, কাতাদাহ থেকে, তিনি আনাস (রা.) থেকে, যে, তিনজন লোক রওয়ানা হলো, অতঃপর তিনি অনুরূপ অর্থ বর্ণনা করলেন, `তবে তিনি এটিকে মারফূ‘ (নবী পর্যন্ত উন্নীত) করেননি।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12457)


12457 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كُنَّا قَدْ نُهِينَا أَنْ نَسْأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شَيْءٍ ، فَكَانَ يُعْجِبُنَا أَنْ يَجِيءَ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ الْعَاقِلُ، فَيَسْأَلُهُ وَنَحْنُ نَسْمَعُ، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَتَانَا رَسُولُكَ فَزَعَمَ لَنَا أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ اللهَ أَرْسَلَكَ. قَالَ: " صَدَقَ "، قَالَ: فَمَنْ خَلَقَ السَّمَاءَ؟ قَالَ: " اللهُ "، قَالَ: فَمَنْ خَلَقَ الْأَرْضَ؟ قَالَ: " اللهُ "، قَالَ: فَمَنْ نَصَبَ هَذِهِ الْجِبَالَ، وَجَعَلَ فِيهَا مَا جَعَلَ؟ قَالَ: " اللهُ ". قَالَ: فَبِالَّذِي خَلَقَ السَّمَاءَ وَخَلَقَ الْأَرْضَ، وَنَصَبَ هَذِهِ الْجِبَالَ آللَّهُ أَرْسَلَكَ؟ قَالَ: " نَعَمْ ". قَالَ: فَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي يَوْمِنَا وَلَيْلَتِنَا، قَالَ: " صَدَقَ ". قَالَ: فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ، آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا؟ قَالَ: " نَعَمْ ". قَالَ: وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا زَكَاةً فِي أَمْوَالِنَا، قَالَ: " صَدَقَ ". قَالَ: فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ، آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا؟ قَالَ: " نَعَمْ ". قَالَ: وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا صَوْمَ شَهْرِ فِي سَنَتِنَا، قَالَ: " صَدَقَ " . قَالَ: فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ، آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا؟ قَالَ: " نَعَمْ ". قَالَ: وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا حَجَّ الْبَيْتِ مَنْ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا، قَالَ: " صَدَقَ ". قَالَ: ثُمَّ وَلَّى، فَقَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا أَزِيدُ عَلَيْهِنَّ شَيْئًا، وَلَا أَنْقُصُ مِنْهُنَّ شَيْئًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَئِنْ صَدَقَ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২৪৫৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, (যেহেতু) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বেশি প্রশ্ন করতে আমাদের কুরআনে মানা করা হয়েছিল, এই কারণে আমরা অন্তর থেকে চাইতাম যে কোনো বুদ্ধিমান গ্রাম্য লোক এসে হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কোনো মাসয়ালা জিজ্ঞাসা করুক আর আমরা শুনি । সুতরাং (একবার) এক গ্রাম্য লোক এসে উপস্থিত হলো আর (হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আরয করলো যে, আপনার দূত আমাদের কাছে এসেছিল আর বলছিল যে, আপনি বলেন যে আল্লাহ আমাকে পয়গম্বর বানিয়েছেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সে ঠিক বলেছে । গ্রাম্য লোকটি বললো: আসমান, যমীন এবং পাহাড়গুলোকে কে সৃষ্টি করেছে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আল্লাহ । গ্রাম্য লোকটি বললো: আপনাকে কসম সেই পবিত্র সত্তার যিনি আসমান এবং যমীন সৃষ্টি করেছেন, পাহাড়গুলোকে কায়েম করেছেন (এটা বলুন যে) আল্লাহ তা‘আলা কি সত্যিই আপনাকে রাসূল বানিয়ে পাঠিয়েছেন? হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ! গ্রাম্য লোকটি বললো: আপনার দূত বলে যে, আমাদের উপর দিন-রাতে পাঁচ ওয়াক্ত নামাজ ফরয । হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সে ঠিক বলেছে । গ্রাম্য লোকটি বললো: আপনাকে সেই আল্লাহর কসম! যিনি আপনাকে রাসূল বানিয়ে পাঠিয়েছেন (বলুন যে) আল্লাহ কি আপনাকে এই আদেশ করেছেন? হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ! গ্রাম্য লোকটি বললো: আপনার দূত বলেছিল যে, আমাদের উপর নিজেদের মালের যাকাত বের করা ফরয । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সে সত্য বলেছে । সে বললো: সেই আল্লাহর কসম! যিনি আপনাকে পাঠিয়েছেন, আল্লাহ কি আপনাকে এই আদেশ করেছেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ! সে বললো: আপনার দূত এইটাও বলেছিল যে, আমাদের উপর বছরে এক মাসের রোজা ফরয । হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সে ঠিক বলেছে । গ্রাম্য লোকটি বললো: আপনাকে সেই আল্লাহর কসম! যিনি আপনাকে পয়গম্বর বানিয়েছেন (এটা বলুন যে) আল্লাহ কি আপনাকে এই আদেশ করেছেন? হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ! গ্রাম্য লোকটি বললো: আপনার দূত এইটাও বলেছিল যে, আমাদের মধ্যে যারা সামর্থ্য রাখে, তাদের উপর কা‘বার হজ্জ ফরয । হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সে সত্য বলেছে! অবশেষে সেই গ্রাম্য লোকটি পিঠ ফিরিয়ে যেতে যেতে বলতে লাগলো: সেই আল্লাহর কসম! যিনি আপনাকে সত্যতা সহকারে পাঠিয়েছেন, আমি এতে বিন্দুমাত্রও কম বা বেশি করবো না । হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যদি এইটা সত্যবাদী হয়, তবে জান্নাতে প্রবেশ করবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12458)


12458 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَأَبُو دَاوُدَ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ الْمَعْنَى، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ لِامْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِهِ: أَتَعْرِفِينَ فُلَانَةَ؟ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِهَا وَهِيَ تَبْكِي عَلَى قَبْرٍ، فَقَالَ لَهَا: " اتَّقِي اللهَ وَاصْبِرِي "، فَقَالَتْ لَهُ: إِلَيْكَ عَنِّي، فَإِنَّكَ لَا تُبَالِي بِمُصِيبَتِي، قَالَ: وَلَمْ تَكُنْ عَرَفَتْهُ، فَقِيلَ لَهَا: إِنَّهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذَهَا مِثْلُ الْمَوْتِ، فَجَاءَتْ إِلَى بَابِهِ، فَلَمْ تَجِدْ عَلَيْهِ بَوَّابًا، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي لَمْ أَعْرِفْكَ، فَقَالَ: " إِنَّ الصَّبْرَ عِنْدَ أَوَّلِ صَدْمَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين من جهة عبد الصمد، وأما متابعُه أبو داود فمن رجال مسلم.]





১২৪৫৮ - একবার আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নিজের ঘরের কোনো মহিলাকে বললেন: তুমি কি অমুক মহিলাকে চেনো? একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, সে সময় সে একটি কবরের উপর কাঁদছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: আল্লাহকে ভয় করো এবং সবর (ধৈর্য) করো । সে বললো: আমার পিছনেই থাকো, আমার কষ্টের খবর তুমি কী জানো? সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে চিনতে পারেনি । পরে কেউ তাকে জানালো যে, ইনি তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ছিলেন । এইটা শুনে তার উপর মূর্ছা (মৃত্যুর মতো অবস্থা) এলো আর সাথে সাথেই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলো । সেখানে সে কোনো দারোয়ান দেখলো না । আর বলতে লাগলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমি আপনাকে চিনতে পারিনি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সবর তো কষ্টের শুরুতেই হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12459)


12459 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبِي، وَعَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَكْثَرْتُ عَلَيْكُمْ فِي السِّوَاكِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৪৫৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমি তোমাদেরকে মিসওয়াক করার আদেশ বেশি পরিমাণে দিয়েছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12460)


12460 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ حُمَيْدًا الطَّوِيلَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْمَعُ بَيْنَ الرُّطَبِ وَالْخِرْبِزِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৪৬০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে খেজুরের সাথে তরমুজ খেতে দেখেছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]