মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
11581 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مِنْ خُلَفَائِكُمْ خَلِيفَةٌ يَحْثِي الْمَالَ حَثْيًا، لَا يَعُدُّهُ عَدًّا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৫৮১ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: শেষ যুগে একজন খলিফা হবেন , যিনি লোকদের গণনা না করেই প্রচুর ধন - সম্পদ দান করবেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11582 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّرْفِ فَقَالَ: يَدٌ بِيَدٍ، قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: لَا بَأْسَ، فَلَقِيتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَأَخْبَرْتُهُ أَنِّي سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّرْفِ، فَقَالَ: لَا بَأْسَ. فَقَالَ: أَوَقَالَ ذَاكَ؟ أَمَّا إِنَّا سَنَكْتُبُ إِلَيْهِ، فَلَنْ يُفْتِيَكُمُوهُ، قَالَ: فَوَاللهِ لَقَدْ جَاءَ بَعْضُ فِتْيَانِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَمْرٍ، فَأَنْكَرَهُ، فَقَالَ: " كَأَنَّ هَذَا لَيْسَ مِنْ تَمْرِ أَرْضِنَا؟ "، فَقَالَ: كَانَ فِي تَمْرِنَا الْعَامَ بَعْضُ الشَّيْءِ، وَأَخَذْتُ هَذَا وَزِدْتُ بَعْضَ الزِّيَادَةِ، فَقَالَ: " أَضْعَفْتَ، أَرْبَيْتَ، لَا تَقْرَبَنَّ هَذَا، إِذَا رَابَكَ مِنْ تَمْرِكَ شَيْءٌ، فَبِعْهُ، ثُمَّ اشْتَرِ الَّذِي تُرِيدُ مِنَ التَّمْرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৫৮২ - আবু নযরাহ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আমি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে সোনা - রুপা বিক্রি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: যখন লেনদেন হাতে হাতে হয়? আমি বললাম: হ্যাঁ! তিনি বললেন: এতে কোনো অসুবিধা নেই। তারপর আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে সাক্ষাৎ হলো। তখন আমি তাঁকে জানালাম যে, আমি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে এই প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেছিলাম এবং তিনি বলেছিলেন যে, এতে কোনো অসুবিধা নেই। তিনি বললেন: তিনি কি এই কথা বলেছেন? আমরা তাঁকে চিঠি লিখব যে তিনি যেন এই ফতোয়া না দেন। আল্লাহর কসম! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে এক যুবক কিছু খেজুর নিয়ে এলো , নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে তা কিছুটা অপরিচিত মনে হলো। এই কারণে তাঁকে বললেন: এইগুলো আমাদের এলাকার খেজুর মনে হয় না। সে বললো: আমরা আমাদের দুই সা‘ খেজুর দিয়ে এই উন্নত খেজুরের এক সা‘ নিয়েছি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি সূদী লেনদেন করেছ। এর কাছেও যেও না। যখন তোমার কোনো খেজুর ভালো না লাগে, তখন সেটা বিক্রি করো , তারপর সেই মূল্য দিয়ে যা খুশি কিনে নাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11583 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: لَمْ نَعْدُ أَنْ فُتِحَتْ خَيْبَرُ وَقَعْنَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي تِيكَ الْبَقْلَةِ فِي الثُّومِ، فَأَكَلْنَا مِنْهَا أَكْلًا شَدِيدًا وَنَاسٌ جِيَاعٌ، ثُمَّ رُحْنَا إِلَى الْمَسْجِدِ فَوَجَدَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرِّيحَ، فَقَالَ: " مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ الْخَبِيثَةِ شَيْئًا فَلَا يَقْرَبْنَا فِي الْمَسْجِدِ "، فَقَالَ نَاسٌ: حُرِّمَتْ حُرِّمَتْ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهُ لَيْسَ لِي تَحْرِيمُ مَا أَحَلَّ اللهُ، وَلَكِنَّهَا شَجَرَةٌ أَكْرَهُ رِيحَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৫৮৩ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, ফাতহ - ই - খায়বরের পরে আমরা সেই সবজির (রসুন) উপর ঝাঁপিয়ে পড়লাম এবং আমরা তা খুব খেলাম। কিছু লোক এমনিতেই খালি পেটে ছিল। যখন আমরা মসজিদে পৌঁছলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর গন্ধ অনুভব করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যে ব্যক্তি এই নোংরা গাছের ফল খায়, সে যেন আমাদের মসজিদগুলোতে আমাদের কাছে না আসে। লোকেরা এই কথা শুনে বলতে লাগলো যে, রসুন হারাম হয়ে গেল, হারাম হয়ে গেল। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই খবর দেওয়া হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: লোকসকল! যেই জিনিসকে আল্লাহ হালাল করেছেন, আমাকে তাকে হারাম করার অধিকার দেওয়া হয়নি। তবে আমার এই গাছের গন্ধ পছন্দ হয় না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11584 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَا يُصِيبُهُ وَصَبٌ وَلَا نَصَبٌ، وَلَا حَزَنٌ، وَلَا سَقَمٌ ، وَلَا أَذًى، حَتَّى الْهَمُّ يُهِمُّهُ، إِلَّا اللهُ يُكَفِّرُ عَنْهُ مِنْ سَيِّئَاتِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
১১৫৮৪ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মুসলিমকে যে কোনো পেরেশানি, কষ্ট, দুঃখ, রোগ, ব্যথা, এমনকি সেইসব চিন্তা - ভাবনা `যা তাকে কষ্ট দেয়` পৌঁছে, আল্লাহ এগুলোর মাধ্যমে তার গুনাহগুলোর কাফফারা করে দেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11585 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ دَخَلَ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ وَأَنَا مَعَهُ، فَقَالَ: إِنَّ هَذَا حَدَّثَنِي حَدِيثًا يَزْعُمُ أَنَّكَ تُحَدِّثُهُ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفَسَمِعْتَهُ؟ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ، وَلَا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَلَا تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلَا تَبِيعُوا شَيْئًا غَائِبًا مِنْهَا بِنَاجِزٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح]
১১৫৮৫ - নাফে‘ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, এক ব্যক্তি ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সূত্রে সোনা - রুপার কেনাবেচা সম্পর্কে হাদীস শোনাচ্ছিল। তখনও তার কথা শেষ হয়নি যে, আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও সেই ঘরে এসে গেলেন। ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমার এবং সেই লোকটির হাত ধরলেন এবং আমরা আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে পৌঁছলাম। তিনি দাঁড়িয়ে ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে স্বাগত জানালেন। ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁকে বললেন যে, ইনি আমাকে একটি হাদীস শুনিয়েছেন এবং তাঁর ধারণা অনুযায়ী সেই হাদীস আপনি তাঁকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সূত্রে শুনিয়েছেন। সত্যিই কি আপনি এই হাদীস নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে শুনেছেন? তিনি বললেন যে, আমি নিজ চোখে দেখেছি এবং নিজ কানে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, সোনা সোনার বদলে এবং রুপা রুপার বদলে সমান সমানই বিক্রি করো। একটিতে অন্যটির চেয়ে কম বা বেশি করো না। এবং এর মধ্যে থেকে কোনো অনুপস্থিত জিনিসকে উপস্থিত জিনিসের বদলে বিক্রি করো না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11586 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ عَلَى الطَّرِيقِ " - وَرُبَّمَا قَالَ مَعْمَرٌ: عَلَى الصُّعُدَاتِ - قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، لَا بُدَّ لَنَا مِنْ مَجَالِسِنَا، قَالَ: " فَأَدُّوا حَقَّهَا " قَالُوا: وَمَا حَقُّهَا؟ قَالَ: " رُدُّوا السَّلَامَ، وَغُضُّوا الْبَصَرَ ، وَأَرْشِدُوا السَّائِلَ، وَأْمُرُوا بِالْمَعْرُوفِ، وَانْهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১১৫৮৬ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা রাস্তায় বসা থেকে বিরত থাকো। সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম আরয করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমাদের পক্ষে তা ছাড়া চলে না। এভাবে আমরা একে অপরের সাথে গল্প করে নিতে পারি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে, যদি তোমরা বসা থেকে বিরত না থাকতে পারো, তবে রাস্তার হক আদায় করো। সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞাসা করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! রাস্তার হক কী? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: দৃষ্টি অবনত রাখা, কষ্ট দেওয়া থেকে বাঁচা, সালামের জবাব দেওয়া, ভালো কথার আদেশ দেওয়া এবং মন্দ কথা থেকে বিরত রাখা।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11587 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْعَصْرِ ذَاتَ يَوْمٍ بِنَهَارٍ، ثُمَّ قَامَ فَخَطَبَنَا، إِلَى أَنْ غَابَتِ الشَّمْسُ، فَلَمْ يَدَعْ شَيْئًا مِمَّا يَكُونُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، إِلَّا حَدَّثَنَاهُ، حَفِظَ ذَلِكَ مَنْ حَفِظَ، وَنَسِيَ ذَلِكَ مَنْ نَسِيَ، وَكَانَ مِمَّا قَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ الدُّنْيَا خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ، وَإِنَّ اللهَ مُسْتَخْلِفُكُمْ فِيهَا، فَنَاظِرٌ كَيْفَ تَعْمَلُونَ، فَاتَّقُوا الدُّنْيَا وَاتَّقُوا النِّسَاءَ، أَلَا إِنَّ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءً يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِقَدْرِ غَدْرَتِهِ، يُنْصَبُ عِنْدَ اسْتِهِ يُجْزَى بِهِ، وَلَا غَادِرَ أَعْظَمُ مِنْ أَمِيرِ عَامَّةٍ " ثُمَّ ذَكَرَ الْأَخْلَاقَ، فَقَالَ: " يَكُونُ الرَّجُلُ سَرِيعَ الْغَضَبِ، قَرِيبَ الْفَيْئَةِ، فَهَذِهِ بِهَذِهِ، وَيَكُونُ بَطِيءَ الْغَضَبِ، بَطِيءَ الْفَيْئَةِ، فَهَذِهِ بِهَذِهِ، فَخَيْرُهُمْ بَطِيءُ الْغَضَبِ، سَرِيعُ الْفَيْئَةِ، وَشَرُّهُمْ سَرِيعُ الْغَضَبِ بَطِيءُ الْفَيْئَةِ " قَالَ: " وَإِنَّ الْغَضَبَ جَمْرَةٌ فِي قَلْبِ ابْنِ آدَمَ تَتَوَقَّدُ، أَلَمْ تَرَوْا إِلَى حُمْرَةِ عَيْنَيْهِ، وَانْتِفَاخِ أَوْدَاجِهِ، فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ، فَلْيَجْلِسْ، أَوْ قَالَ: فَلْيَلْصَقْ بِالْأَرْضِ " قَالَ: ثُمَّ ذَكَرَ الْمُطَالَبَةَ، فَقَالَ: " يَكُونُ الرَّجُلُ حَسَنَ الطَّلَبِ، سَيِّئَ الْقَضَاءِ، فَهَذِهِ بِهَذِهِ، وَيَكُونُ حَسَنَ الْقَضَاءِ، سَيِّئَ الطَّلَبِ، فَهَذِهِ بِهَذِهِ، فَخَيْرُهُمُ الْحَسَنُ الطَّلَبِ الْحَسَنُ الْقَضَاءِ، وَشَرُّهُمُ السَّيِّئُ الطَّلَبِ السَّيِّئُ الْقَضَاءِ " ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ النَّاسَ خُلِقُوا عَلَى طَبَقَاتٍ، فَيُولَدُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيَعِيشُ مُؤْمِنًا وَيَمُوتُ مُؤْمِنًا، وَيُولَدُ الرَّجُلُ كَافِرًا وَيَعِيشُ كَافِرًا وَيَمُوتُ كَافِرًا، وَيُولَدُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيَعِيشُ مُؤْمِنًا وَيَمُوتُ كَافِرًا، وَيُولَدُ الرَّجُلُ كَافِرًا وَيَعِيشُ كَافِرًا وَيَمُوتُ مُؤْمِنًا " ثُمَّ قَالَ فِي حَدِيثِهِ: " وَمَا شَيْءٌ أَفْضَلَ مِنْ كَلِمَةِ عَدْلٍ تُقَالُ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ، فَلَا يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ اتِّقَاءُ النَّاسِ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِالْحَقِّ إِذَا رَآهُ أَوْ شَهِدَهُ " ثُمَّ بَكَى أَبُو سَعِيدٍ فَقَالَ: " قَدْ وَاللهِ مَنَعَنَا ذَلِكَ " قَالَ: " وَإِنَّكُمْ تُتِمُّونَ سَبْعِينَ أُمَّةً، أَنْتُمْ خَيْرُهَا وَأَكْرَمُهَا عَلَى اللهِ " ثُمَّ دَنَتِ الشَّمْسُ أَنْ تَغْرُبَ، فَقَالَ: " وَإِنَّ مَا بَقِيَ مِنَ الدُّنْيَا فِيمَا مَضَى مِنْهَا، مِثْلُ مَا بَقِيَ مِنْ يَوْمِكُمْ هَذَا فِيمَا مَضَى مِنْهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
১১৫৮৭ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে আসরের নামাজ পড়ালেন এবং এরপর থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত লাগাতার কিয়ামত পর্যন্ত ঘটতে থাকা পরিস্থিতিগুলো বর্ণনা করে খুতবা দিলেন। যে তা মনে রাখলো সে রাখলো, আর যে ভুলে গেল সে ভুলে গেল। এই খুতবায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহর প্রশংসা ও গুণগান করার পর অন্যান্য কথার মধ্যে এই কথাও বললেন: লোকসকল! দুনিয়া সবুজ - শ্যামল এবং মিষ্টি। আল্লাহ তোমাদেরকে এতে খিলাফত (প্রতিনিধিত্ব) দান করে দেখবেন যে, তোমরা কী কাজ করো। দুনিয়া এবং নারী থেকে সতর্ক থাকো। মনে রেখো! কিয়ামতের দিন প্রতিটি প্রতারকের তার প্রতারণার পরিমাণ অনুযায়ী একটি পতাকা থাকবে। মনে রেখো, সবচেয়ে বড় প্রতারণা সেই ব্যক্তির হবে যে পুরো দেশের সাধারণ শাসক হবে। সেরা মানুষ সে, যার দেরিতে রাগ আসে এবং তাড়াতাড়ি সন্তুষ্ট হয়। আর নিকৃষ্ট মানুষ সে, যার তাড়াতাড়ি রাগ আসে এবং দেরিতে সন্তুষ্ট হয়। আর যখন মানুষের দেরিতে রাগ আসে এবং দেরিতেই যায়, বা তাড়াতাড়ি আসে এবং তাড়াতাড়িই চলে যায়, তখন তা তার পক্ষে সমান। তারপর স্বভাব - চরিত্রের কথা উল্লেখ করে বললেন যে, রাগ একটি স্ফুলিঙ্গ , যা আদম সন্তানের পেটে জ্বলে ওঠে। রাগের সময় তার চোখ লাল হওয়া এবং তার রগগুলো ফুলে যাওয়া তো তোমরা দেখেই নাও। যখন তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তির রাগ আসে, সে যেন মাটিতে শুয়ে পড়ে। মনে রেখো! সেরা ব্যবসায়ী সে, যে উত্তম পদ্ধতিতে ঋণ পরিশোধ করে এবং উত্তম পদ্ধতিতে দাবি করে। আর নিকৃষ্ট ব্যবসায়ী সে, যে খারাপ পদ্ধতিতে পরিশোধ করে এবং সেই পদ্ধতিতে দাবি করে। আর যদি কোনো ব্যক্তি উত্তম পদ্ধতিতে পরিশোধ করে এবং খারাপ পদ্ধতিতে দাবি করে, বা খারাপ পদ্ধতিতে পরিশোধ করে এবং উত্তম পদ্ধতিতে দাবি করে, তবে তা তার পক্ষে সমান। তারপর বললেন যে, আদম সন্তানের সৃষ্টি বিভিন্ন স্তরে হয়েছে। সুতরাং কেউ কেউ এমন আছে যারা মুমিন হয়ে জন্মগ্রহণ করে, মুমিন হয়ে জীবন কাটায় এবং মুমিন হয়েই মারা যায়। কেউ কেউ কাফের হয়ে জন্মগ্রহণ করে, কাফের হয়ে জীবন কাটায় এবং কাফের হয়েই মারা যায়। কেউ কেউ এমন আছে যারা মুমিন হয়ে জন্মগ্রহণ করে, মুমিন হয়ে জীবন কাটায় এবং কাফের হয়ে মারা যায়। আর কেউ কেউ এমন আছে যারা কাফের হয়ে জন্মগ্রহণ করে, কাফের হয়ে জীবন কাটায় এবং মুমিন হয়ে মারা যায়। মনে রেখো! সবচেয়ে শ্রেষ্ঠ জিহাদ হলো যালেম বাদশাহর সামনে সত্য কথা বলা। মনে রেখো! মানুষের ভয় ও প্রভাব যেন কোনো ব্যক্তিকে সত্য কথা বলা থেকে বিরত না রাখে, যখন সে তা ভালো করে জানেও। তারপর যখন সূর্যাস্তের সময় ঘনিয়ে এলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: মনে রেখো! দুনিয়ার যেটুকু বয়স পার হয়ে গেছে , বাকি বয়সের সাথে তার সেই একই সম্পর্ক রয়েছে যা আজকের পার হয়ে যাওয়া দিনের সাথে এই সময়ের রয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11588 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ مُجَالِدًا يَقُولُ: أَشْهَدُ عَلَى أَبِي الْوَدَّاكِ، أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَرَوْنَ أَهْلَ عِلِّيِّينَ، كَمَا تَرَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ، وإنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ لَمِنْهُمْ وَأَنْعَمَا " فَقَالَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ: وَهُوَ جَالِسٌ مَعَ مُجَالِدٍ عَلَى الطِّنْفِسَةِ، وَأَنَا أَشْهَدُ عَلَى عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ذَلِكَ
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (2230).}
১১৫৮৮ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জান্নাতে উঁচু স্তরের লোকেরা এমনভাবে দেখা যাবে যেমন তোমরা আসমানের দিগন্তে উজ্জ্বল তারা দেখ। আর আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ও উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও তাঁদের মধ্যে রয়েছেন , এবং এই দু‘জন সেখানে নাজ - ও - নেয়ামতে থাকবেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11589 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: " لَمَّا أَمَرَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَرْجُمَ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ "، خَرَجْنَا بِهِ إِلَى الْبَقِيعِ، فَوَاللهِ مَا حَفَرْنَا لَهُ، وَلَا أَوْثَقْنَاهُ، وَلَكِنَّهُ قَامَ لَنَا فَرَمَيْنَاهُ بِالْعِظَامِ وَالْخَزَفِ، فَاشْتَكَى، فَخَرَجَ يَشْتَدُّ، حَتَّى انْتَصَبَ لَنَا فِي عُرْضِ الْحَرَّةِ فَرَمَيْنَاهُ بِجَلَامِيدِ الْجَنْدَلِ، حَتَّى سَكَتَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৫৮৯ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে মা‘ইয ইবনে মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে রজম (পাথর মেরে মৃত্যুদণ্ড) করার আদেশ দিলেন , তখন আমরা তাঁকে নিয়ে বাকী‘ (কবরস্থান) - এর দিকে বের হয়ে গেলাম। আল্লাহর কসম , আমরা তাঁর জন্য কোনো গর্ত খনন করিনি এবং তাঁকে বাঁধিনিও। তিনি নিজেই দাঁড়িয়ে ছিলেন। আমরা তাঁকে হাড় এবং মাটির টুকরা মারলাম। তাঁর কষ্ট হলো, তখন তিনি দৌঁড়ে গেলেন এবং ‘আরজ - ই - হাররা‘ (হাররা‘র বিস্তৃত এলাকা) - তে গিয়ে দাঁড়ালেন। আমরা তাঁকে চটানগুলোর বড় পাথর মারলাম যতক্ষণ না তিনি শান্ত হলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11590 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي الْمُسْتَمِرُّ بْنُ الرَّيَّانِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَطْيَبُ الطِّيبِ الْمِسْكُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৫৯০ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: মুশক (মৃগনাভি) সবচেয়ে উন্নত সুগন্ধি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11591 - حَدَّثَنَا زَكَرِيِّا بْنُ عَدِيٍّ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ: " مَا بَالُ أَقْوَامٍ تَقُولُ: إِنَّ رَحِمَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَنْفَعُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَاللهِ إِنَّ رَحِمِي لَمَوْصُولَةٌ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَإِنِّي أَيُّهَا النَّاسُ فَرَطٌ لَكُمْ عَلَى الْحَوْضِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৫৯১ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি এই মিম্বরের উপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে একবার এই বলতে শুনেছি যে, লোকদের কী হয়েছে যে তারা এই বলে বেড়ায় যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আত্মীয়তা লোকেদের কোনো উপকার পৌঁছাতে পারবে না? আল্লাহর কসম, আমার আত্মীয়তা দুনিয়া এবং আখেরাত উভয় ক্ষেত্রেই বড় থাকবে। আর লোকসকল! আমি হাউজ - ই - কাউছার (কাউছারের ঝর্ণা) - এর উপর তোমাদের জন্য অপেক্ষা করব।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11592 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُسَافِرْ امْرَأَةٌ ثَلَاثًا، إِلَّا مَعَ ذِي رَحِمٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১১৫৯২ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো নারী তিন দিনের সফর তার মাহরাম (অভিভাবক) ছাড়া করবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11593/1 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، - قَالَ أَبِي: " كَذَا قَالَ يَحْيَى بْنُ آدَمَ " -، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُسَافِرْ امْرَأَةٌ فَوْقَ يَوْمَيْنِ، إِلَّا وَمَعَهَا زَوْجُهَا، أَوْ ذُو مَحْرَمٍ مِنْهَا " (1)
وجدت هذا الحديث في كتاب أبي بخط يده، وأحسبني قد سمعته منه مواضع أخر:
11593/2 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ النَّاجِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَدَّدَ آيَةً حَتَّى أَصْبَحَ " (2)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ 1. حديث صحيح، وهذا الإِسناد أخطأ فيه يحيى بن آدم بقوله: عبد الملك بن ميسرة،
2. حديث حسن، وهذا إسناد فيه إسماعيل بن مسلم الناجي لم نظفر له بترجمة، وبقية رجاله ثقات رجال الصحيح ]
১১৫৯৩ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো নারী দুই দিনের বেশি সফর তার স্বামী বা মাহরাম (অভিভাবক) ছাড়া করবে না।
১১৫৯৩M - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সারা রাত ধরে একটিই আয়াত বারবার পড়তে থাকলেন যতক্ষণ না সকাল হলো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11594 - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১১৫৯৪ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: হাসান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং হুসাইন রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু জান্নাতের যুবকদের সরদার।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11595 - حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سَلَّامٍ الْحَبَشِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَبِي كَثِيرٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَبْدِ الْغَافِرِ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ: جَاءَ بِلَالٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَمْرٍ، فَقَالَ: " مِنْ أَيْنَ لَكَ هَذَا؟ " فَقَالَ: كَانَ عِنْدِي تَمْرٌ رَدِيءٌ فَبِعْتُهُ بِهَذَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَوَّهْ عَيْنُ الرِّبَا، عَيْنُ الرِّبَا، فَلَا تَقْرَبَنَّهُ، وَلَكِنْ بِعْ تَمْرَكَ، بِمَا شِئْتَ ثُمَّ اشْتَرِ بِهِ مَا بَدَا لَكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১১৫৯৫ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে কিছু খেজুর নিয়ে এলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে তা কিছুটা অপরিচিত মনে হলো। এই কারণে তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: এইগুলো তুমি কোথা থেকে এনেছ? তিনি বললেন: আমি আমার দুই সা‘ রূমী খেজুর দিয়ে এই উন্নত খেজুরের এক সা‘ নিয়েছি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ওহ! এটা তো পুরোপুরি সুদ। এর কাছেও যেও না। তবে আগে তোমার খেজুরগুলো বিক্রি করো , তারপর সেই মূল্য দিয়ে যা খুশি কিনে নাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11596 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، وَأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، وَقَيْسُ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي سَبْيِ أَوْطَاسٍ: " لَا تُوطَأُ حَامِلٌ، - قَالَ أَسْوَدُ: حَتَّى تَضَعَ - وَلَا غَيْرُ حَامِلٍ حَتَّى تَحِيضَ حَيْضَةً " قَالَ يَحْيَى: " أَوْ تُسْتَبْرَأُ بِحَيْضَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره]
১১৫৯৬ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গাযওয়া - ই - আওতাস - এর বন্দীদের সম্পর্কে বলেছিলেন: কোনো ব্যক্তি কোনো গর্ভবতী বাঁদির সাথে সহবাস করবে না , যতক্ষণ না তার সন্তান প্রসব হয়। আর যদি সে গর্ভবতী না হয়, তবে মাসিকের এক পিরিয়ড পার হওয়া পর্যন্ত তার সাথে সহবাস করবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11597 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا وِصَالَ " يَعْنِي فِي الصَّوْمِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده قوي]
১১৫৯৭ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘সওম - ই - বিসাল‘ (সাহরী ও ইফতার ছাড়া লাগাতার রোজা) থেকে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11598 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، وَمُعَاوِيَةُ، قَالَا: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ التَّمْرِ، وَالزَّبِيبِ، وَعَنِ الزَّهْوِ، وَالتَّمْرِ " فَقُلْتُ لِسُلَيْمَانَ: أَنْ يُنْبَذَا جَمِيعًا، قَالَ: " نَعَمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৫৯৮ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাঁচা খেজুর, বা খেজুর ও কিশমিশ মিশিয়ে নবীয (পানীয়) বানাতেও নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11599 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: عَامَّةُ طَعَامِ أَهْلِي يَعْنِي الضِّبَابَ، فَلَمْ يُجِبْهُ، فَلَمْ يُجَاوِزْ إِلَّا قَرِيبًا، فَعَاوَدَهُ، فَلَمْ يُجِبْهُ، فَعَاوَدَهُ ثَلَاثًا، فَقَالَ: " إِنَّ اللهَ تَعَالَى لَعَنَ أَوْ غَضِبَ عَلَى سِبْطٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَمُسِخُوا دَوَابَّ، فَلَا أَدْرِي لَعَلَّهُ بَعْضُهَا، فَلَسْتُ بِآكِلِهَا وَلَا أَنْهَى عَنْهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১১৫৯৯ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক গ্রাম্য লোক বারগাহ - ই - নুবুওয়াত (নবীর দরবার) - এ এই প্রশ্ন আরয করলো যে, ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমাদের বাড়িতে খাওয়ার জন্য প্রায়শই গুঁই সাপ থাকে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে কোনো জবাব দিলেন না। কিছুক্ষণ পর সে আবার সেই একই প্রশ্ন করলো , কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবারও তাকে জবাব দিলেন না। তিনবার এইরকম হলো। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: বনি ইসরাঈলের এক দলের উপর আল্লাহর অভিশাপ বা ক্রোধ নাযিল হয়েছিল এবং তাদের আকৃতি বিকৃত করে দেওয়া হয়েছিল। হয়তো এটা সেই প্রাণীই হবে , তাই আমি এটাকে খাওয়ার আদেশও দিচ্ছি না আবার নিষেধও করছি না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11600 - حَدَّثَنَا حَمَّادٌ الْخَيَّاطُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ الْأَحْوَلُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ يُقَالُ لَهُ فُلَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ أَوْ مُعَاوِيَةُ بْنُ فُلَانٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: " الْمَيِّتُ يَعْرِفُ مَنْ يُغَسِّلُهُ، وَيَحْمِلُهُ، وَيُدَلِّيهِ "، قَالَ: فَقُمْتُ مِنْ عِنْدِ أَبِي سَعِيدٍ، إِلَى ابْنِ عُمَرَ، فَأَخْبَرْتُهُ، فَمَرَّ أَبُو سَعِيدٍ فَقَالَ لَهُ : مِمَّنْ سَمِعْتَ هَذَا الْحَدِيثَ؟ قَالَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৬০০ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, মৃত ব্যক্তি তাকে বহনকারীদের, গোসল দাতাদের এবং কবরে নামানো লোকজনকে পর্যন্ত জানতে পারে। বর্ণনাকারী বলেন যে, তিনি আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছ থেকে উঠে ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে গেলেন এবং তাঁকে এই কথাটি জানালেন। ঘটনাক্রমে আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও সেখান দিয়ে যাচ্ছিলেন , তখন ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন যে, আপনি এই হাদীস কার কাছ থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
