মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
11321 - حَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِيَاضٍ، أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا سَعِيدٍ، فَذَكَرَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف]
১১৩২১ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11322 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَوْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ - مَعْمَرٌ شَكَّ - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ النَّاسِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " مُؤْمِنٌ مُجَاهِدٌ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ " قَالَ: ثُمَّ مَنْ، قَالَ: " ثُمَّ رَجُلٌ مُعْتَزِلٌ فِي شِعْبٍ مِنَ الشِّعَابِ، يَعْبُدُ رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، وَيَدَعُ النَّاسَ مِنْ شَرِّهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১১৩২২ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, কেউ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞেস করল: `লোকদের মধ্যে সবচেয়ে ভালো ব্যক্তি কে?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `সেই মু‘মিন যে নিজের জান ও মাল দিয়ে আল্লাহর পথে জিহাদ করে`। প্রশ্নকারী জিজ্ঞেস করল: `এরপর কে?`। তিনি বললেন: `সেই মু‘মিন যে কোনো মহল্লায় একা একা থাকে, আল্লাহকে ভয় করে এবং লোকদেরকে নিজের পক্ষ থেকে কষ্ট পৌঁছানো থেকে বাঁচিয়ে রাখে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11323 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ، فَلْيَضَعْ يَدَهُ عَلَى فِيهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ مَعَ التَّثَاؤُبِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات]
১১৩২৩ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যদি তোমাদের মধ্যে কারো হাই আসে, তখন সে যেন নিজের মুখে নিজের হাত রাখে, শয়তান তার মুখে প্রবেশ করবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11324 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَوْتِرُوا قَبْلَ أَنْ تُصْبِحُوا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات ]
১১৩২৪ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `বিতর ফজর (সুবহে সাদিক) - এর আগে আগে পড়ে নেওয়া উচিত`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11325 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الضِّيَافَةُ ثَلَاثٌ فَمَا زَادَ عَلَى ذَلِكَ فَهُوَ صَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات ]
১১৩২৫ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আতিথেয়তা (মেহমানদারী) তিন দিন পর্যন্ত হয়। এর পরে যা কিছু হয়, তা সদকা`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11326 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أُبَشِّرُكُمْ بِالْمَهْدِيِّ يُبْعَثُ فِي أُمَّتِي عَلَى اخْتِلَافٍ مِنَ النَّاسِ وَزَلَازِلَ، فَيَمْلَأُ الْأَرْضَ قِسْطًا وَعَدْلًا، كَمَا مُلِئَتْ جَوْرًا وَظُلْمًا، يَرْضَى عَنْهُ سَاكِنُ السَّمَاءِ وَسَاكِنُ الْأَرْضِ، يَقْسِمُ الْمَالَ صِحَاحًا " فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: مَا صِحَاحًا؟ قَالَ: " بِالسَّوِيَّةِ بَيْنَ النَّاسِ " قَالَ: " وَيَمْلَأُ اللهُ قُلُوبَ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غِنًى، وَيَسَعُهُمْ عَدْلُهُ، حَتَّى يَأْمُرَ مُنَادِيًا فَيُنَادِي فَيَقُولُ: مَنْ لَهُ فِي مَالٍ حَاجَةٌ؟ فَمَا يَقُومُ مِنَ النَّاسِ إِلَّا رَجُلٌ فَيَقُولُ أنا، فيقول: ائْتِ السَّدَّانَ - يَعْنِي الْخَازِنَ - فَقُلْ لَهُ: إِنَّ الْمَهْدِيَّ يَأْمُرُكَ أَنْ تُعْطِيَنِي مَالًا، فَيَقُولُ لَهُ: احْثِ حَتَّى إِذَا جَعَلَهُ فِي حِجْرِهِ وَأَبْرَزَهُ نَدِمَ، فَيَقُولُ: كُنْتُ أَجْشَعَ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ نَفْسًا، أَوَعَجَزَ عَنِّي مَا وَسِعَهُمْ؟ قَالَ: فَيَرُدُّهُ فَلَا يَقْبَلُ مِنْهُ، فَيُقَالُ لَهُ: إِنَّا لَا نَأْخُذُ شَيْئًا أَعْطَيْنَاهُ، فَيَكُونُ كَذَلِكَ سَبْعَ سِنِينَ - أَوْ ثَمَانِ سِنِينَ، أَوْ تِسْعَ سِنِينَ - ثُمَّ لَا خَيْرَ فِي الْعَيْشِ بَعْدَهُ - أَوْ قَالَ: ثُمَّ لَا خَيْرَ فِي الْحَيَاةِ بَعْدَهُ - "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
১১৩২৬ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আমি তোমাদেরকে মাহদীর সুসংবাদ দিচ্ছি, যিনি আমার উম্মতের মধ্যে সেই সময় প্রকাশ হবেন যখন মতভেদ ও ভূমিকম্প বেশি হবে। আর তিনি যমীনকে সেইভাবেই ন্যায় ও ইনসাফ দিয়ে ভরে দেবেন, যেমন এর আগে তা যুলুম ও অন্যায় দিয়ে ভরা ছিল। এর ফলে আসমানবাসীও খুশি হবেন এবং যমীনবাসীও খুশি হবেন। তিনি মালকে সঠিক সঠিক ভাগ করবেন`। কেউ জিজ্ঞেস করল: `সঠিক সঠিক ভাগ করার অর্থ কী?`। তিনি বললেন: `লোকদের মধ্যে সমান সমান ভাগ করে দেবেন। আর তাঁর সময়ে আল্লাহ উম্মতে মুহাম্মাদিয়ার অন্তরকে অভাবমুক্ততা দিয়ে ভরে দেবেন। আর তাঁর ইনসাফের কারণে তাদের মধ্যে সচ্ছলতা দান করবেন। এমনকি তিনি এক ঘোষণাকারীকে নির্দেশ দেবেন, আর সে ঘোষণা করতে থাকবে যে: ‘যার মালের প্রয়োজন আছে, সে আমাদের কাছে আসুক‘। তখন শুধু এক ব্যক্তি তাঁর কাছে আসবে এবং বলবে: ‘আমার প্রয়োজন আছে‘। তিনি তাকে বলবেন: ‘তুমি কোষাধ্যক্ষের কাছে যাও এবং তাকে বলো যে, মাহদী তোমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যে, আমাকে মাল দান করো‘। কোষাধ্যক্ষ নির্দেশ অনুযায়ী তাকে বলবেন: ‘নিজের হাতে ভরে ভরে উঠিয়ে নাও‘। যখন সে তা এক কাপড়ে জড়িয়ে বেঁধে নেবে, তখন সে লজ্জিত হবে এবং নিজের মনে বলবে যে: ‘আমি তো উম্মতে মুহাম্মাদিয়ার মধ্যে সবচেয়ে বেশি ক্ষুধার্ত বের হলাম! অন্যান্য লোকদের কাছে যা আছে, তা কি আমার কাছে ছিল না?‘। এই ভেবে সে সব মাল ফিরিয়ে দেবে, কিন্তু তা তার কাছ থেকে ফিরিয়ে নেওয়া হবে না। আর তাকে বলা হবে: ‘আমরা দিয়ে আর তা ফিরিয়ে নেই না‘। সাত, বা আট, বা নয় বছর পর্যন্ত এই অবস্থা চলবে। এরপরে জীবনের আর কোনো ফায়দা হবে না`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11327 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ اصْطَفَى مِنَ الْكَلَامِ أَرْبَعًا: سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ فَمَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللهِ كُتِبَ لَهُ عِشْرُونَ حَسَنَةً وَحُطَّ عَنْهُ عِشْرُونَ سَيِّئَةً، وَمَنْ قَالَ: اللهُ أَكْبَرُ فَمِثْلُ ذَلِكَ، وَمَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَمِثْلُ ذَلِكَ، وَمَنْ قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ مِنْ قِبَلِ نَفْسِهِ كُتِبَ لَهُ بِهَا ثَلَاثُونَ حَسَنَةً، أَوْ حُطَّ عَنْهُ ثَلَاثُونَ سَيِّئَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৩২৭ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আল্লাহ চারটি বাক্য নির্বাচন করেছেন: সুবহানাল্লাহ, আলহামদু লিল্লাহ, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ এবং আল্লাহু আকবার। যে ব্যক্তি সুবহানাল্লাহ বলে, তার জন্য বিশটি নেকী লেখা হয় বা বিশটি গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয়। যে ব্যক্তি আল্লাহু আকবার এবং লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ বলে, তারও একই সওয়াব। আর যে ব্যক্তি নিজের পক্ষ থেকে ‘আলহামদু লিল্লাহি রব্বিল ‘আলামীন‘ বলে, তার জন্য ত্রিশটি নেকী লেখা হয় বা ত্রিশটি গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11328 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا تَبِعْتُمْ جَنَازَةً فَلَا تَجْلِسُوا حَتَّى تُوضَعَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১১৩২৮ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যখন তোমরা জানাযার সাথে যাও, তখন জানাযা যমীনে রাখার আগে নিজে না বসাই উচিত`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11329 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ، عَنْ أُسَامَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا، فَإِنَّ فِيهَا عِبْرَةً، وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ النَّبِيذِ فَاشْرَبُوا، وَلَا أُحِلُّ مُسْكِرًا، وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ الْأَضَاحِيِّ فَكُلُوا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن ]
১১৩২৯ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আমি তোমাদেরকে কবরস্থানে যেতে নিষেধ করেছিলাম, কিন্তু এখন তোমরা যেতে পারো, কারণ তাতে উপদেশ (ইবরত) - এর উপকরণ আছে। আর আমি তোমাদেরকে নবীয (খেজুরের পানীয়) পান করতে নিষেধ করেছিলাম, কিন্তু এখন পান করতে পারো, তবে আমি কোনো নেশা সৃষ্টিকারী পানীয়ের অনুমতি দেই না। আর আমি তোমাদেরকে কুরবানীর গোশত (তিন দিনের বেশি) রাখতে নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা তা খেতে পারো`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11330 - حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا رَمَى - أَوْ ضَرَبَ - أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبْ وَجْهَ أَخِيهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح بغير هذا اللفظ وهذا إسناد ضعيف ]
১১৩৩০ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কেউ কাউকে মারে, তখন তার চહેરાয় মারা থেকে বিরত থাকা উচিত`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11331 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، يَرْفَعُهُ قَالَ: " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ لَا يُرِيدُ بِهَا بَأْسًا إِلَّا لِيُضْحِكَ بِهَا الْقَوْمَ، وَإِنَّهُ لَيَقَعُ مِنْهَا أَبْعَدَ مِنَ السَّمَاءِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
১১৩৩১ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `কখনও কখনও মানুষ নিজের মুখ থেকে এমন কথা বের করে, যার উদ্দেশ্য শুধু লোকদের হাসানো, কিন্তু সেই বাক্যটি তাকে আসমান থেকেও বেশি দূরে নিয়ে ফেলে দেয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11332 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا حَمْزَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَيُنَادَى مَعَ ذَلِكَ: " إِنَّ لَكُمْ أَنْ تَحْيَوْا، فَلَا تَمُوتُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَصِحُّوا فَلَا تَسْقَمُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَشِبُّوا فَلَا تَهْرَمُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَنْعَمُوا فَلَا تَبْأَسُوا أَبَدًا "، قَالَ: " يُنَادَوْنَ بِهَؤُلَاءِ الْأَرْبَعِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১১৩৩২ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `কিয়ামতের দিন জান্নাতবাসীদের মধ্যে এই ঘোষণা করা হবে যে: ‘তোমরা জীবিত থাকবে, কখনও মরবে না। সবসময় সুস্থ থাকবে, কখনও অসুস্থ হবে না। সবসময় জোয়ান থাকবে, কখনও বুড়ো হবে না। সবসময় নেয়ামতে থাকবে, কখনও দুঃখ দেখবে না‘। এই চারটি পুরস্কার ঘোষণা করে শোনানো হবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11333 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، وَابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَا: أَخْبَرَنَا سَالِمُ بْنُ غَيْلَانَ التُّجِيبِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ دَرَّاجًا أَبَا السَّمْحِ، يَقُولُ: إِنَّهُ سَمِعَ أَبَا الْهَيْثَمِ يَقُولُ: إِنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الْكُفْرِ وَالدَّيْنِ " فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ أَيُعْدَلُ الدَّيْنُ بِالْكُفْرِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَعَمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৩৩৩ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি: `আমি কুফর এবং ঋণ থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাই`। এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: `ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! ঋণও কি কুফরের সমান হতে পারে?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হ্যাঁ!`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11334 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا السَّمْحِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْهَيْثَمِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُسَلَّطُ عَلَى الْكَافِرِ فِي قَبْرِهِ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ تِنِّينًا تَلْدَغُهُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ، فَلَوْ أَنَّ تِنِّينًا مِنْهَا نَفَخَ فِي الْأَرْضِ مَا أَنْبَتَتْ خَضِرًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৩৩৪ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `কাফিরের কবরে নিরানব্বইটি ড্রাগন (বিশাল সাপ) চাপিয়ে দেওয়া হয়, যা কিয়ামত পর্যন্ত তাকে দংশন করতে থাকবে। যদি তাদের মধ্যে একটি ড্রাগনও যমীনে ফুঁক মারে, তবে যমীনে কখনও কোনো ঘাস জন্মাবে না`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11335 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَثَلُ الْمُؤْمِنِ وَمَثَلُ الْإِيمَانِ كَمَثَلِ الْفَرَسِ، عَلَى آخِيَّتِهِ يَجُولُ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى آخِيَّتِهِ، وَإِنَّ الْمُؤْمِنَ يَسْهُو، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى الْإِيمَانِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৩৩৫ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `মু‘মিন ও ঈমানের উদাহরণ সেই ঘোড়ার মতো, যা নিজের খুঁটির সাথে বাঁধা থাকে, ঘোড়া ঘুরে ফিরে নিজের খুঁটির কাছেই ফিরে আসে। আর মু‘মিনও ঘুরে ফিরে ঈমানের দিকেই ফিরে আসে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11336 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي زَيْنَبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " لَا يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ هَمٌّ وَلَا حَزَنٌ، وَلَا نَصَبٌ، وَلَا وَصَبٌ وَلَا أَذًى، إِلَّا كُفِّرَ بِهِ عَنْهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف]
১১৩৩৬ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `মুসলিমের উপর যে পেরেশানি, কষ্ট, দুঃখ, রোগ ও ব্যথা আসে, আল্লাহ তার মাধ্যমে তার গুনাহের কাফফারা করে দেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11337 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنَا سَالِمُ بْنُ غَيْلَانَ، أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ قَيْسٍ التُّجِيبِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، أَوْ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا تَصْحَبْ إِلَّا مُؤْمِنًا، وَلَا يَأْكُلْ طَعَامَكَ إِلَّا تَقِيٌّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১১৩৩৭ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছেন যে: `কেবল মু‘মিনকেই নিজের সঙ্গী (হমনশীন) বানাও, আর তোমার খাবার যেন কোনো মুত্তাক্বী (পরহেজগার)ই খায়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11338 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ غَيْلَانَ، أَنَّهُ سَمِعَ دَرَّاجًا أَبَا السَّمْحِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ إِذَا رَضِيَ عَنِ الْعَبْدِ أَثْنَى عَلَيْهِ سَبْعَةَ أَصْنَافٍ مِنَ الْخَيْرِ لَمْ يَعْمَلْهُ ، وَإِذَا سَخِطَ عَلَى الْعَبْدِ أَثْنَى عَلَيْهِ سَبْعَةَ أَصْنَافٍ مِنَ الشَّرِّ لَمْ يَعْمَلْهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৩৩৮ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছেন যে: `যখন আল্লাহ কোনো বান্দার উপর সন্তুষ্ট হন, তখন তার দিকে কল্যাণের সাতটি কাজ ফিরিয়ে দেন যা সে আগে করেনি। আর যখন কোনো বান্দার উপর অসন্তুষ্ট হন, তখন তার দিকে অকল্যাণের সাতটি কাজ ফিরিয়ে দেন যা সে আগে করেনি`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11339 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَجَابِرٍ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ خَلِيفَةٌ يَقْسِمُ الْمَالَ وَلَا يَعُدُّهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১১৩৩৯ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `শেষ যামানায় একজন খলীফা হবেন, যিনি লোকদেরকে কোনো গণনা ছাড়াই প্রচুর ধন - সম্পদ দান করবেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11340 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي بَشِيرُ بْنُ أَبِي عَمْرٍو الْخَوْلَانِيُّ، أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ قَيْسٍ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَكُونُ خَلْفٌ مِنْ بَعْدِ سِتِّينَ سَنَةً أَضَاعُوا الصَّلَاةَ، وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ، فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا، ثُمَّ يَكُونُ خَلْفٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، لَا يَعْدُو تَرَاقِيَهُمْ، وَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ ثَلَاثَةٌ: مُؤْمِنٌ، وَمُنَافِقٌ، وَفَاجِرٌ " قَالَ بَشِيرٌ: فَقُلْتُ لِلْوَلِيدِ: مَا هَؤُلَاءِ الثَّلَاثَةُ، فَقَالَ: " الْمُنَافِقُ كَافِرٌ بِهِ، وَالْفَاجِرُ يَتَأَكَّلُ بِهِ، وَالْمُؤْمِنُ يُؤْمِنُ بِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]
১১৩৪০ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে: `ষাট বছর পরে এমন শাসকরা আসবে, যারা নামাযকে নষ্ট করে দেবে, নিজেদের প্রবৃত্তির অনুসরণ করবে, আর জাহান্নামের গর্তে গিয়ে পড়বে। তাদের পরে এমন লোকরা জানশীন হবে, যারা কুরআন তো পড়বে, কিন্তু তা তাদের গলা থেকে নিচে নামবে না। কুরআন তিলাওয়াত তিনজন লোক করে: মু‘মিন, মুনাফিক এবং ফাসিক্ব (পাপী)`। হাদীসের বর্ণনাকারী বিশর বলেন: আমি ওয়ালীদকে জিজ্ঞেস করলাম: `এই তিনজন কীভাবে?`। তিনি বললেন: `মুনাফিক তো তাকে অস্বীকার করে, ফাসিক্ব ব্যক্তি এর দ্বারা খায়। আর মু‘মিন এর উপর ঈমান রাখে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
